我爱学习网 52xx.cn我爱学习网菜单按钮
  • 搜索
当前位置:首页 > 专题 > 文言文 > 文言文

登长城赋_原文_翻译-徐彦伯

发布时间:2011-02-18 栏目:专题 投稿:欢喜的凉面

原文

班孟坚辍编史阁,掌记戎幕,坐燕阜之阳,览秦城之作,喟然而叹曰:傅翼下鞲,视人则婾,鲸吞我宝鼎,蚕食我诸侯,鞭挞我上国,动摇我中州:所以二世而陨,职此之由乎?当其席卷之初,攻必胜,战则克,因利乘便,追亡逐北,自以为功勤三王,威慑万国,重铁鑕戈於仁义,轻诗书礼乐於残贼:然後驰海若以为梁,断阳纡以为薮。犀象有形而采掇,珠玉无胫而奔走,朝则贪竖比肩,野则庶人钳口,负关河千里之壮,言帝王一家之有。神告箓图,亡秦者胡,实懵萧墙之嬖滥,行高阙之诛。凿临洮之西徼,穿负海之东隅,猛将虎视,焉存纲纪?谪戍勃兴,钩绳乱起。连连坞壁,岌岌亭垒,飞刍而免粟者十有二年,堑山而堙谷者三千馀里。黔首之死亡无日,白骨之悲哀不已,犹欲张伯翳之绝允,驰撑犁之骄子。曾不知失全者易倾,逆用者无成,陈涉以闾左奔亡之师,项梁以全吴趫悍之兵,梦骖徵其败德,斩蛇验其鸿名。板筑未艾,君臣颠沛,六郡沙漠,五原旌旆,运历金火,地分中外,因虐主之淫愎,成後王之要害。则知作之者劳,而居之者泰。岁次单阏,我行穷发,眇默难田,幽阴马窟,土色紫而关回,川气黄而塞没。调噪鼓於海风,咽愁笳於陇月,试危坐以侧听,孰不消魂而断骨哉!况复日入青波,坚冰峨峨,危蓬陨蒂,森木静柯,群峰雪满,联岘霜多。龙北卧而衔烛,雁南飞以渡河,载驰载骤,彼亭之候。唯见元洲无春,阴壑罢昼,鸷隼争击,哀猱直透,饥鹿夜咆,乳虎晨斗,蛰熊舐掌,寒黾缩壳,悲壮图之夭遏,悯劳生之艰遘。昔者韩信猜叛,李陵拘执,望极燕台,山横马邑,战云愁聚,冲飚晦急,莫不陵地脉以扣心,望夭街以陨泣。亦有王昭直送,蔡炎未还,路尽南国,亭临北蛮,贮汉月於衣袖,浥胡霜於髻鬟,虽宠盈毡幄,而魂断萧关。至若赵王迁逐,马融幽放,去家离土,渝沙历障,梦蟏蛸之户侧,坐颓隅之塞上。桃李夕兮有所思,绮罗春兮遥相望,登毁垣以擗摽,坐(虫翳虫翁)以惆怅。是以卫青开幕,张辽辟土,校尉嫖姚,将军捕虏,薙垣铺障,锄亭伐鼓。斩元於铁防之门,流血於金河之浦。张虎牙以泄愤,虬蝟须以蓄怒。及夫中郎殉节,博望窬边,取剑仆地,寻河际天,幽海上而万里,窜胡中而几年?银车氵存出,玉节仍旋,南向国以乐只,北违沙以莞然。呜呼!长城之设,载逾九百,古往今来,岿然陈迹。穷海战士,孤亭戍客,登峻墉,陟穹石,嗟故里而不见,感殊方以陨魄者,亦何可胜道哉!嗟我羁沦,南庭若辛,长怀壮士,永慕忠臣,经百战之戎俗,对三边之鬼邻。徐乐则燕北书生,开伟词而谕汉;贾谊则洛阳才子,飞雄论以过秦。岁峥嵘而将暮,实慷慨於穷尘。

解释/注释/译文

徐彦伯所作的《登长城赋》,非“赋”长城本身,而是一篇登临长城感怀之作。作者登临九百年前之古长城,眼见古垣连绵,岿然陈迹,不禁发思古之幽情,喟秦朝之败亡,叹英雄之伟绩。
作者首先回顾了秦朝的政治和长城的修建。秦统一六国之后,气势正旺,但北方匈奴却窥视中原,于是秦朝一方面对内加紧统治,“负关河千里之壮,言帝王一家之有”,一方面听信篆图之言,修筑长城,以拒匈奴。“凿临洮之西徼,穿负海之东隅”,“连连坞壁,岌岌亭垒,飞刍而粟者十有二年,堑山而堙谷者三千余里。黔首之死亡无日,白骨之悲哀不已”,终于引发陈胜项羽起义,至二世而亡。
接下来,作者写站在长城上,联想起汉代的英雄人物:韩信被杀,李陵降北;昭君出塞,文姬归汉;卫霍开漠,李广捕虏;苏武牧羊,张骞出使……都使作者感慨万千,终于发出慨叹:“呜呼!长城之设载逾九百,古往今来,岿然陈迹”,“长怀壮士,永慕忠臣”。最后以仿效徐乐之谕汉,贾谊之过秦收结全文,点出作赋主旨:向唐王朝统治者提供历史鉴戒。
《绿珠篇》是唐代诗人乔知之创作的一首七言古诗。首四句忆昔,叙述绿珠初进石家并倍受石崇的怜爱;次四句指出绿珠悲剧命运的根本原因;最后四句,紧承前诗,叙写绿珠的惨死,语言中充满悲愤。全诗虽咏绿珠,实则借以抒发诗人对其侍婢窈娘的爱恋和对武承嗣的怨愤。诗分三节,每四句一节,意随韵转,语调慷慨激昂,具有较强的艺术感染力。
据《旧唐书·乔知之传》记载:“知之时有侍婢曰窈娘,美丽善歌舞,为武承嗣所夺。知之怨惜,因作《绿珠篇》以寄情,密送与婢,婢感愤自杀。承嗣大怒,因讽酷吏罗织诛之。”由此可知,由于诗人的爱婢窈娘同样遭到了与绿珠相似的命运,于是怀着对权贵势力强取豪夺的强烈怨愤,写下这首《绿珠篇》。

相关推荐:

慎其所处者_原文_翻译-无名氏

三戒_原文_翻译-柳宗元

李景让传_原文_翻译-欧阳修

盲人识日_原文_翻译-苏轼

淳于量传_原文_翻译-姚思廉