我爱学习网 52xx.cn我爱学习网菜单按钮
  • 搜索
当前位置:首页 > 专题 > 文言文 > 文言文

朱詹吞纸苦读_原文_翻译-无名氏

发布时间:2011-02-19 栏目:专题 投稿:霸气的斑马

原文

义阳朱詹,世居江陵,后出扬都,好学,家贫无资,累日不爨,乃时吞纸以实腹。寒无毡被,抱犬而卧。犬亦饥虚,起行盗食,呼之不至,哀声动邻,犹不废业,卒成学士,官至镇南录事参军,为孝元所礼。此乃不可为之事,亦是勤学之一人。

解释/注释/译文

注释
(1)义阳:郡名,治所义阳县,在今河南信阳。
(2)爨(cuàn):烧火做饭。
(3)毡:用羊毛或其他动物毛压成,可御寒。
(4)虚:腹中空虚。
(5)镇南录事参军:萧绎在梁武帝大同六年(540)出任使持节都督江州诸军事、镇南将军、江州刺史,录事参军就是镇南将军属下的录事参军。
故事
朱詹,南朝梁代人,出身贫寒,但从小有大志,热爱读书。在当时,穷苦人家的孩子连饭都吃不饱,读书更是难乎其难,朱詹虽然经常食不果腹,却从不放松学业。有时家里几天揭不开锅,饿得肚子发痛、眼睛发花,实在难忍,他就把自己写过的废纸吞下肚去,再喝凡口开水,以便暂时充饥,继续读书。
冬天到了,雪花飘飘,那些公子王孙穿看皮袍、吃着山珍海味、喝着美酒、东游西荡。而朱詹连棉衣都没有,冻得直发抖,仍然关起门来,手不释卷,坚持读书,最难熬的是,夜晚睡觉时没有被子盖,他就尽量以读书来度过寒夜;实在太冷了,就抱着狗一起睡,以便利用狗身上的热气来温暖自己的身体。邻居们看到他如此好学,都十分同情和佩服。
朱詹就是在这种艰苦的环境下完成了学业,终于成为当时有名的学者,后来还受到皇帝的重用呢!
《次韵尹潜感怀》是宋朝诗人陈与义所写的一首七言律诗,该诗首联点明次韵感怀,称赞周莘,以下自抒所感;描写了南宋时期的政治的动乱,是一首因巨大历史事变而引发无限感慨的政治抒情诗。这首诗运用了虚实相济、对仗等手法,既痛斥金人之侵掠,又批判朝廷之无能,年深月久,不见转机,流亡道路,感情激荡,笔墨深至。
靖康之变后,高宗即位,国祚似可中兴,但其实仍无宁日。建炎元年(1127)冬至二年(1128)春,金兵三路南犯,将宋高宗赶至扬州。建炎二年冬至三年(1129)春,金兵又大举南下,连陷徐、泗、楚三州,直逼扬州,高宗仓惶渡江,经镇江、常州、吴江、秀州等地,最后到达杭州。此诗作于建炎三年(1129),作者正避乱襄汉,转徙湖南之际。时金兵陷徐泗楚扬诸州,作者深为忧虑,于是写这首诗来表达自己内心的愤懑之情。

相关推荐:

谢贞传_原文_翻译-姚思廉

李天馥传_原文_翻译-赵尔巽

崔篆平反_原文_翻译-无名氏

欧阳修《有美堂记》原文及翻译

欧阳修《尚书屯田外郎赠兵部员外郎钱君墓表》原文及翻译