我爱学习网 52xx.cn我爱学习网菜单按钮
  • 搜索
当前位置:首页 > 专题 > 文言文 > 文言文

涤亲溺器_原文_翻译-无名氏

发布时间:2011-02-19 栏目:专题 投稿:友好的八宝粥

原文

宋黄庭坚,元符中为太史,性至孝。身虽贵显,奉母尽诚。每夕,亲自为母涤溺器,未尝一刻不供子职。

解释/注释/译文

诗赞:贵显闻天下,平生孝事亲。亲自涤溺器,不用婢妾人。
译文:北宋分宁(今江西修水)黄庭坚是著名诗人和书法家。哲宗元符年间位居太史,天性极其孝顺。他虽然身居显官,富贵异常,侍奉母亲却竭尽孝诚。每天晚上,他都亲自为母亲洗涤溺器(马桶),从没有一天不尽儿子的职责。
诗赞:七岁生离母,参商五十年。一朝相见面,喜气动皇天。
译文:宋代天长人朱寿昌,七岁的时候,生身母刘氏被嫡母(父亲的正妻)嫉妒,于是不改嫁他人。母子不能相见已经五十年了。神宗时,朱寿昌(得到线索后)辞官不做,赶赴陕西(寻找生母),与家人告别时发誓不见到母亲绝不返回。后来,寻访到在陕西同州,终于找到了生母,母子欢聚。这时母亲已经七十多岁了。

相关推荐:

司马光勤学_原文_翻译-朱熹

酒以成礼_原文_翻译-无名氏

子思论_原文_翻译-苏轼

刘蕡传_原文_翻译-欧阳修

《明史·粱梦龙传》原文及翻译

推荐专题内容
我爱学习网微信
我爱学习网微信