韦伦传_原文_翻译-刘昫
原文
韦伦,节度使光乘之子。少以荫累授蓝田县尉。以吏事勤恪,杨国忠署为铸钱内作使判官。国忠恃权宠,又邀名称,多征诸州县农人令铸钱。农夫既非本色工匠,被抑令就役,多遭篓罚,人不聊生。伦白国忠曰:“铸钱须得本色人,今抑百姓农人为之,尤费力无功,人且兴谤。请厚悬市估价,募工晓者为之。”由是役使减少,而益铸钱之数。天宝末,宫内土木之功无虚日,内作人吏因缘为奸,伦乃躬亲阅视,省费减倍。会安禄山反,车驾幸蜀,拜伦监察御史。时内官禁军相次到蜀,所在侵暴,号为难理;伦清俭率身以化之,蜀川咸赖其理。襄州康楚元、张嘉延聚众为叛,凶党万余人,自称东楚义王。襄州刺吏王政弃城遁走。嘉延又南袭破江陵,汉、沔馈运阻绝,朝廷旰食。伦乃调发兵甲驻邓州界,凶党有来降者,必厚加接待。数日后,楚元众颇怠,伦进军击之。生擒楚元以献,余众悉走散,收钱物仅二百万贯,并不失坠。乾元三年,以伦为襄州刺史、十州节度使。时李辅国秉权用事,节将除拜,皆出其门。伦既为朝廷公用,又不私谒辅国。伦受命未行,改秦州刺史。时吐蕃、党项岁岁入寇,边将奔命不暇。伦至秦州,屡与虏战。德宗即位,选堪使绝域者,征伦拜太常少卿兼御史中丞,持节充通和吐蕃使。伦至蕃中,初宣谕皇恩,次述国威德远振,蕃人大悦。使还,迁太常卿、兼御史大夫。再入吐蕃,奉使称旨,西蕃敬服。朝廷得失,数上疏言之:为宰相卢杞所恶,改太子少保。泾师之乱,驾幸奉天。及卢杞等贬官伦于朝堂呜咽而言曰宰相不能弼谐启沃使天下一至于此仍为尚书天下何由致理闻者敬惮之。伦居家孝友,抚弟侄以慈爱称。贞元十四年十二月卒,时年八十三。
解释/注释/译文
韦伦,节度使韦光乘的儿子。年轻时因为庇荫历任蓝田县尉。因为他对官吏事务勤恳恭谨,杨国忠委任他为铸钱内作使判官。杨国忠依仗权势宠幸,又谋取名声,大量征用各州县农夫让他们铸钱。农夫既不是本行工匠,又被强迫服役,很多人遭受捶打处罚,民不聊生。韦伦告诉杨国忠说:“铸钱必须依靠本行业的人,现在强迫百姓农夫来铸造它,尤其浪费人力,没有功效,人们还会发起指责。希望优厚悬赏进行买卖估价,招募通晓铸钱的工匠做这件事。”因此服役的人减少,却增加了铸钱的数量。天宝末年,宫内大兴土木连日不断,宫内做事的人员官吏趁机为非作歹,韦伦就亲自视察,减省一倍费用。
正赶上安禄山造反,皇帝到达蜀地,授予韦伦监察御史。当时宦官禁军相继到达蜀地,到处残暴掠夺,被视为难以治理;韦伦清廉俭朴以身作则来感化他们,蜀川之地全依靠他的治理。襄州康楚元、张嘉延聚众叛乱,恶党一万多人,自称东楚义王。襄州刺史王政弃城逃走。张嘉延又向南袭击攻破江陵,汉、沔之地的运输被阻隔,朝廷粮食紧缺。韦伦就调发军队驻扎邓州地界,恶党有来投降的,一定优厚加以接待。几天后,康楚元部下十分疲惫,韦伦进军攻打他们。活捉康楚元来献给朝廷,剩余的部下都逃散了,获取钱物将近二百万贯,并且没有遗失。
乾元三年,朝廷把韦伦任命为襄州刺史、十州节度使。当时李辅国掌权行事,节将的任免,都出自他的门下。韦伦既被朝廷因公任用,又不私下拜见李辅国。韦伦接受任命还没有出发,就被改任秦州刺史。当时吐蕃、党项人年年入侵,驻守边境的将领疲于应对防守。韦伦到达秦州,多次和胡人交战。
德宗登皇位,选拔能够出使边远地区的人,征召韦伦授予太常少卿兼御史中丞,持节符出任通和吐蕃使臣。韦伦到达吐蕃,先晓示皇恩,接着陈述国家威德远振,吐蕃人很高兴。韦伦出使回来,升任太常卿、兼御史大夫。韦伦第二次进入吐蕃,奉使符合皇帝的旨意,西蕃敬佩服从。对朝廷的得失,韦伦多次上疏谈论。被宰相卢杞所憎恶,朝廷改任韦伦做太子少保。泾原的军队叛乱,皇帝到了奉天。等到卢杞等人被贬官,韦伦在朝堂上呜咽着说:“宰相不能辅佐协调竭诚开导君王,使天下竟然到了这个地步。还让他担任尚书,天下怎么能得到治理?”听到的人敬畏他。
韦伦在家里孝顺父母友爱兄弟,抚养弟弟侄儿因为慈爱被称道。贞元十四年十二月去世,终年八十三岁。
冯定,字介夫,仪表堂堂身材魁梧,与冯宿都有文才,而冯定的才华更高一筹。贞元年间都考中进士科,当时人们将他们比作汉朝二冯君。于頔在苏州做刺史时,冯定寄居在这里,于頔和身为平民的冯定很友好。后来于頔做了襄阳节度使,冯定骑着毛驴到军门求见;门吏没有及时通报,冯定没有逗留转身离去。于頔感到很惭愧,鞭打军吏,派人骑快马带了50万贯钱,追到边境向他道歉。冯定正在旅店吃饭,写了一封指责于頔显贵后傲慢无礼的信,并退回他送来的钱,于頔为此感到十分遗憾。权德舆掌管贡举考试,选拔冯定名列上等,后来在涧州节度使薛萍的幕府任职,做了校书郎,不久任鄠县尉,充任集贤校理。冯定先前为父亲守丧,因号哭过度损伤身体得了肺病,有时不能及时赶到官府,大学士怀疑他依仗才华怠慢工作,于是罢掉他集贤校理之职,让他任大理评事。后入朝任太常博士,改任祠部员外郎。
宝历二年,出任郢州刺史。长寿县尉马洪沼控告冯定强行夺取他人妻子,以及将空缺官员的职田俸禄及粟米挪作自己的费用,诏令监察御史李顾行审查此事。审查结束后奏报皇上,下制说:“冯定一案经过使臣的推究审问,没有中饱私囊的赃物,所控告的罚款,又都充任公用。但是冯定身为地方长官,对有些事情处理不当,奖赏处罚有时不合理,宴饮游乐没有节制。因为已经开恩赦免,不便更改法令,但让他依旧做郢州刺史,舆论不会答应,应该停止现任官职。”不久授任国子司业、河南少尹的职位。
太和九年八月,任太常少卿。文宗每次欣赏音乐,鄙视郑、卫那样的靡靡之音,诏令奉常官练习开元间的《霓裳羽衣舞》,用《云韶乐》作配乐。舞曲完成后,冯定指挥乐工在大庭中演奏,冯定站在中间。文宗看到他抬头挺胸目不斜视,问他的姓名,翰林学士李珏回答说:“这个人是冯定。”文宗很高兴,又问:“是不是那个能写古文古诗的冯定?”于是召他上殿。文宗亲自吟诵冯定的《送客西江诗》,吟诵完后更高兴,于是赏赐皇宫中专用的上等丝织品,并令人大量抄写他做的古体诗进献。不久升任谏议大夫、主管检举事务。
这一年,李训谋叛失败被处死,士大夫先后受到牵连,朝廷内外人人自危,相互猜忌。等到改年号新皇帝即位,中尉仇士良请求派神策军执仪仗在殿门护卫;冯定上疏反对才停止,人们都为他捏着一把汗。冯定又请求允许左右史跟随宰相进入延英殿记事,宰相不乐意。二年,改任太子詹事。三年,授宰相郑覃为太子太师,郑覃打算在尚书省处理事务。冯定上奏说“根据《六典》,太师应该在詹事府处理公务,人们都称赞冯定。四年,升任卫尉卿。这一年,冯定上表请求退休,皇帝下诏以左散骑常侍退休。会昌六年,改任工部尚书后去世。
先前在长庆年间,源寂出使新罗国,看到新罗国的人传抄吟咏冯定撰写的《黑水碑》《画鹤记》。韦休符出使西番,看到那个国家的人将冯定的《商山记》写在屏风上。这是他的文章和名声在戎夷传播远扬的最好见证。
相关推荐: