我爱学习网 52xx.cn我爱学习网菜单按钮
  • 搜索
当前位置:首页 > 专题 > 文言文 > 文言文

孔子观于周庙_原文_翻译-无名氏

发布时间:2011-02-25 栏目:专题 投稿:美好的果汁

原文

孔子观于周庙,有敧器焉。孔子问于守庙者曰:“此谓何器也?”对曰:“此盖为宥座之器。”孔子曰:“闻宥座器,满则覆,虚则敧,中则正,有之乎?”对曰:“然。”孔子使子路取水试之,满则覆,中则正,虚则敧。孔子喟然而叹曰:“呜呼!恶有满而不覆者哉!””子路曰:“敢问持满有道乎?”孔子曰:“聪明圣知,守之以愚;功被天下,守之以让;勇力抚世,守之以怯;富有四海,守之以谦。此所谓挹而损之之道也。”

解释/注释/译文

注释
1。敧:倾斜。
2。宥座:座位右边。“宥”通“右”。
3。中:这里指装水到一半。
4。恶(wū):哪里,怎么。
5。覆:溢出来。
6。呜呼:亦作“呜乎”。亦作“呜虖”。叹词。表示悲伤。
(2)。叹词。表示赞美或慨叹。
(3)。旧时祭文中常用“呜呼”,后因以借指死亡。
7。使:让。
译文
孔子参观周庙,看到倾斜的器皿。孔子问守庙的人说:“这是什么东西呢?”守庙的人回答说:“这是座位右边的器皿。”孔子说:“我听说右座之器盛满水就会倾覆,空了就会斜着,水装到一半时就会垂直,是这样的吗?”守庙人回答说:“是这样的。”孔子让子路取水来试,果然水满便倾覆,装到一半时就垂直而立,空了就会斜着。孔子长叹道:“哎呀,哪里会有满而不倾覆的呢!”子路问:“请问持满有方法吗?”“持满的方法,压抑然后使之减损。”子路说:“减损有方法吗?”孔子说:“德行宽裕的人,守之以谦恭;土地广大的人,守之以勤俭;禄位尊盛者,守之以卑弱;人众兵强的人,守之以敬畏;聪明睿智的人,守之以愚笨;博闻强记的人,守之以肤浅。这就是抑损的方法啊。”
注释
①据《孔子集语》引《说苑·杂言》,题目是编者所加。
②子贡:孔子的学生,复姓端木,名赐,字子贡,卫国人。
③予:给予。
④卑下:低下。此指水性向下。
⑤句倨皆循其理:指水的曲直方圆等随物赋形的特性。
⑥绵弱微达:曲细柔弱无微不达。
⑦让:辞目,引申为申辩。
⑧善化:善于教化改造。
⑨概:古代量米时用来刮平斗斛的木板。这里用作动词,引申为刮平、削平。
译文
子贡问道:“君子见到大水一定要仔细观看,是什么缘故呢 ? ”孔子说:“水么,能够启发君子(接近自然之德)用来比喻自己的德行修养啊。它遍布天下,给予万物,并无偏私,有如君子的道德;所到之处,万物生长,有如君子的仁爱;水性向下,随物赋形,有如君子的高义;浅处流动不息,深处渊然不测,有如君子的智慧;奔赴万丈深渊,毫不迟疑,有如君子的临事果决和勇毅;渗入曲细,无微不达,有如君子的明察秋毫;蒙受恶名,默不申辩,有如君子包容一切的豁达胸怀;泥沙俱下,最后仍然是一泓清水,有如君子的善于改造事物;装入量器,一定保持水平,有如君子的立身正直;遇满则止,并不贪多务得,有如君子的讲究分寸,处事有度;无论怎样的百折千问,一定要东流入海,有如君子的坚定不移的信念和意志。所以君子见到大水一定要仔细观察。 ( 因为这无疑是在关照自身啊 ! ) ”

相关推荐:

月攘一鸡_原文_翻译-无名氏

年羹尧镇西安_原文_翻译-无名氏

何梅谷之妻_原文_翻译-无名氏

张行信传_原文_翻译-脱脱

《清史稿·魏象枢传》原文及翻译