我爱学习网 52xx.cn我爱学习网菜单按钮
  • 搜索
当前位置:首页 > 专题 > 文言文 > 文言文

《庾亮效仿孙叔敖》原文及翻译

发布时间:2020-05-25 栏目:专题 投稿:笨笨的蓝天

庾亮效仿孙叔敖原文翻译

世说新语

原文

庾公乘马有的庐,或语令卖去。庾云:“卖之必有买者,即复害其主。宁可不安己而移于他人哉?昔孙叔敖两头蛇以为后人,古之美谈,效之,不亦达乎?”

译文庾亮驾车的马中有一匹的卢马,有人叫他把马卖掉。庾亮说:“卖它,必定有买主,那就是害了那个买主,我宁肯让自己继续不安,也不可转嫁给别人呢!从前孙叔敖打死两头蛇,以保护后面来的人,这件事是古时候人们乐于称道的,我学习他,不也是很旷达的吗?”

注释

[1]庾公庾亮,字符规,晋颍川鄢陵(今河南鄢陵西北)人,官历征西大将军、荆州刺史等职,死后追赠太尉,谥号文康。

[2]孙叔敖:姓孙叔,名敖,春秋战国时楚国人,曾任楚国令尹,辅佐楚庄王称霸诸侯。

相关推荐:

县令捕蝗_原文_翻译-叶梦得

楚人患眚_原文_翻译-唐甄

谏迎佛骨表_原文_翻译-韩愈

谏院题名记_原文_翻译-司马光

甄冲传_原文_翻译-刘义庆