我爱学习网 52xx.cn我爱学习网菜单按钮
  • 搜索
当前位置:首页 > 专题 > 文言文 > 文言文

《世无良猫》原文及翻译

发布时间:2020-05-26 栏目:专题 投稿:坦率的枕头

世无良猫原文翻译

《耳食录》寓言故事

世无良猫原文注释翻译、寓意

原文

某恶鼠,破家求良猫。厌以腥膏,眠以毡罽。猫既饱且安,率不捕鼠,甚者与鼠嬉,鼠以故益暴。某怒,遂不复蓄猫,以为天下无良猫也。(乐钧《耳食录》)

翻译

有个人憎恨老鼠,倾尽所有的家财讨得一只好猫。用鱼肉喂养,用棉垫、毯子给猫睡。猫已经吃得饱饱的并且过得安安稳稳,大都不捕鼠了,有时猫甚至与老鼠一块嬉戏,老鼠因此更加凶暴。这人十分生气,于是再也不在家里养猫了,认为这个世界上没有好猫。

注释

(1)某:某个人;有一个人。

(2)恶:讨厌;厌恶。

(3)破家:拿出所有的家财。

(4)厌:满足。

(5)以:用。

(6)腥膏:腥荤肥腻的食物。

(7)罽:(jì)(罽蒘)古书上说的一种植物,似芹,可食,子大如麦粒。俗称“鬼麦”。毡罽:毡子和毯子。

(8)且:并且。

(9)率:大都。

(10)故:缘故。

(11)益:更加

(12)暴:凶暴。横行不法。

(13)遂:于是;就。

(14)逐:驱逐,赶走。

(15)蓄:养。

(16)以为认为

句意

厌以腥膏——用鱼肉喂养。腥:鱼;膏:肥肉。

鼠以故益暴——老鼠因此更加凶暴。暴:凶残。

以为天下无良猫也——认为世界上根本没有什么好猫。

猫既饱且安,率不捕鼠——猫吃得饱饱的,而且过着安安稳稳的生活,从来不捕鼠了。

寓意

故事告诉我们:溺爱是不可取的,一温一室里是培养不出栋梁来的。环境过于安分,就会懒散,不思进龋主人公最后的结果全是他一手造成,他没有想过安逸会削弱猫的斗志,他是个只会说猫不好,却不会反思自己错在哪里的人。给人以深思启示。对人太过迁就会适得其反,对动物也是如此!

相关推荐:

民谚

张飞有个不争气的儿子:蜀汉灭亡负责向曹魏投降

成吉思汗之死:西夏王妃夜间行刺 带上头颅跳河

八国联军进攻北京的背后:攻击时曾经使用毒气弹

戴爱玲《我该得到》歌词