我爱学习网 52xx.cn我爱学习网菜单按钮
  • 搜索
当前位置:首页 > 专题 > 文言文 > 文言文

《墨子·法仪》原文及翻译

发布时间:2020-05-28 栏目:专题 投稿:跳跃的板凳

墨子·法仪》原文翻译

墨子

原文墨子曰:天下从事者,不可以无法仪,无法仪而其事能成者无有也。虽至士之为将相者,皆有法;虽至百工从事者,亦皆有法百工为方以矩,为圆以规,直以绳,衡以水,正以县。无巧工不巧工,皆以此五者为法。巧者能中之,不巧者虽不能中,依以从事,犹逾已。故百工从事,皆有法所度。今大者治天下,其次治大国,皆如此。

(节选自《墨子•法仪》)

注释】①法仪:法规准则。②百工从事各种行业的人。③矩:古代画方形的工具。④县:同“悬”,用绳子悬一重物以测定是否垂直的工具。⑤中:符合。

译文墨子说:天底下办事的人,不能没有法则没有法则而能把事情做好,是从来没有的事。即使士人作了将相,他也必须有法度。即使从事于各种行业的工匠,也都有法度。工匠们用矩划成方形,用圆规划圆形,用绳墨划成直线,用悬锤定好偏正,(用水平器制好平面)。不论是巧匠还是一般工匠,都要以这五者法则。巧匠能切合五者的标准,一般工匠虽做不到这样水平,但仿效五者去做,还是要胜过自身的能力。所以工匠们制造物件时,都有法则可循。现在大的如治天下,其次如治大国,却没有法则

相关推荐:

秋水_原文_翻译-庄子

张允济断案_原文_翻译-刘昫

不肖子有三变_原文_翻译-无名氏

黄贞麟传_原文_翻译-赵尔巽

《庾亮效仿孙叔敖》原文及翻译