我爱学习网 52xx.cn我爱学习网菜单按钮
  • 搜索
当前位置:首页 > 专题 > 文言文 > 文言文

陈亮《书作论法后》原文及翻译

发布时间:2020-05-29 栏目:专题 投稿:高高的翅膀

陈亮书作论法后原文翻译

陈亮

原文大凡论不必作好语言,意与理胜,则文字自然超众。故大手之文,不为诡异之体而自然宏富,不为险怪之辞而自然典丽,奇寓于纯粹之中巧藏于和易之内不善学文者不求高于理与意而务求于文彩辞句之间则亦陋矣。故杜牧之云:“意全胜者,靜愈朴而文愈高;意不胜者,辞愈华而文愈鄙。昔黄山谷云:“好作奇语,自是文章一病,但当以理为主。”理得而辞顺,文章自然出类拔萃。

(节选自陈亮书作论法后》)

译文一般说来,“论”这类文章不一定非得使用华丽语言,思想与道理能超出,那么文章自然也就脱颖而出了。所以高手写文章,不用怪异的体式,却照样宏伟富丽,不用艰涩怪异的文辞照样典雅华丽,独特寄托在朴实之中,巧妙隐藏在温和平易之间。不善于学习写作文章的人,不求立意与道理的高深,却只追求文采与措辞的华丽,那么也难免粗陋。所以杜牧说:“立意完美的,文辞朴实文章的水平就越高;立意不高的,文辞华丽文章越粗鄙。”当年黄庭坚说:“喜欢用奇巧的语言自然文章的一大弊端,只应该以理为主。”理具备了,语言表达就顺畅了,文章自然就出类拔萃。

相关推荐:

斗牛图_原文_翻译-无名氏

马超传_原文_翻译-陈寿

崔铣传_原文_翻译-朱由检

宗测传_原文_翻译-萧子显

《唐才子传·李商隐传》原文及翻译

我爱学习网微信
我爱学习网微信