我爱学习网 52xx.cn我爱学习网菜单按钮
  • 搜索
当前位置:首页 > 诗词 > 苏轼
原文翻译拼音注释评析赏析辑评

【浣溪沙 · 自杭移密守,席上别杨元素,时重阳前一日】

苏轼 - []

缥缈危楼紫翠间,良辰乐事古难全。感时怀旧独凄然。

琼枝空夜夜,菊人貌自年年。不知来岁与谁看。

【浣溪沙 · 自杭移密守,席上别杨元素,时重阳前一日】翻译文

高楼缥缈在紫绿双色之间,良辰与乐事都凑齐全,从古至今,着实很难。感时怀旧,独自凄然。

和玉树只闪现于夜夜,菊与人貌却经行在年年。不知来年,我将跟谁一道赏观。

网友完善【浣溪沙 · 自杭移密守,席上别杨元素,时重阳前一日】的翻译文:

    暂时没有网友完善本文的翻译文,快来完善吧!

【浣溪沙 · 自杭移密守,席上别杨元素,时重阳前一日】拼音版/注音版

huàn xī shā zì háng yí mì shǒu xí shàng bié yáng yuán sù shí chóng yáng qián yī rì。

浣溪沙 · 自杭移密守,席上别杨元素,时重阳前一日。

sū shì。

苏轼。

piāo miǎo wēi lóu zǐ cuì jiān,

缥缈危楼紫翠间,

liáng chén lè shì gǔ nán quán。

良辰乐事古难全。

gǎn shí huái jiù dú qī rán。

感时怀旧独凄然。

bì yuè qióng zhī kōng yè yè,

璧月琼枝空夜夜,

jú huā rén mào zì nián nián。

菊花人貌自年年。

bù zhī lái suì yǔ shuí kàn。

不知来岁与谁看。

【浣溪沙 · 自杭移密守,席上别杨元素,时重阳前一日】注释

浣溪沙:词牌名。原为唐代教坊曲,《金奁集》入「黄钟宫」,《张子野词》入「中吕宫」。最早采用此调的是唐人韩致尧,通常以其词《浣溪沙·宿醉离愁慢髻鬟》为正体,另有四种变体。正体双调,四十二字,上阕三句,三平韵;下阕三句,两平韵;过阕二句多用对偶。此调音节明快,为婉约、豪放两派词人所常用。别有《摊破浣溪沙》,又名《山子》,上下阕各增三字,韵全同。

「自杭移密守,席上别杨元素,时重阳前一日」:吴讷钞本、茅维《苏集》本作「菊节」。《二妙集》本、毛本作「菊节别元素」。《东坡外集》作「别元素」,原注:「一作『菊节』」。傅注本阙题。兹从元延祐本。

杨元素:杨绘,宋汉州绵竹(今属四川)人,字元素,号无为子。宋仁宗皇祐五年(西元一〇五三年)进士。通判荆南府,迁开封府推官,知眉州,徙兴元府,皆有治声。宋神宗立,召修起居注、知制诰、知谏院。与宰相曾鲁公忤,改兼侍读,元素以「谏官不得其言则去」,不拜。熙宁四年(西元一〇七一年),擢翰林学士、御史中丞《续〈资治通鉴〉编·卷二百二十》。免役法行,元素陈十害,忤王介甫,罢知亳州。熙宁七年(西元一〇七四年)六,自应府(今河南商丘)移知杭州,八到任。再为翰林学士。贬荆南节度副使,分司南京,改提举太平观,起知兴国军。宋哲宗即位,复章阁待制,再知杭州。元祐三年(西元一〇八八年)卒于任,年六十二。有《群经索蕴》、《无为编》、《西垣集》等。事见《范太史集·卷三十九·章阁待制杨公墓志铭》,《宋史·卷三百二十二·杨绘传》。

「缥(piāo)缈(miǎo)危楼紫翠间」句:傅子立注引唐·杜樊川《早春阁下寓直萧九舍人亦直内署因寄书怀四韵》诗:「千峰横紫翠。」缥缈,隐隐约约、若有若无貌。

良辰乐事:傅子立注引南朝宋·谢康乐《拟魏太子〈邺中集〉诗八首》序:「下良辰美景,赏心乐事,四者难并。」

古难全:《二妙集》本、毛本作「苦难全」。

感时:茅维《苏集》本作「几时」。

琼枝:傅子立注:「陈后主诸狎客诗:『璧夜夜,琼朝朝新。』皆美张丽华、孔贵嫔等。」刘尚荣按:「事详《陈书·卷七·〈皇后传·后主贵妃张丽华传〉》、《南史·卷十二·〈后妃传·陈后主张贵妃丽华传〉》,二传原文『』皆作『树』。」龙榆笺引《陈书·卷七·〈皇后传·后主贵妃张丽华传〉》:「后主每引宾客对贵妃等游宴,则使诸贵人及女学士与狎客共赋新诗,互相赠答,采其尤艳丽者以为曲词,被以新声。选宫女有容色者以千百数,令习而哥之,分部迭进,持以相乐。其曲有《玉树后庭》、《临春乐》等,大指所归,皆美张贵妃、孔贵嫔之容色也。其略曰:『璧夜夜,琼树朝朝新。』」又引《庄子》:「积石树,名曰琼枝干,其高一百二十仞,大三十围,以琅玕为之实。」并自按曰「此所引不见今本《庄子》。」

人貌:傅子立注:「戎昱诗:『菊一岁岁相似,人貌一年年不同。』」刘尚荣按:「《全唐诗·卷二百七十》戎昱卷内无此句。」当由初唐刘庭芝诗『年年岁岁相似,岁岁年年人不同』二句化出。

网友完善【浣溪沙 · 自杭移密守,席上别杨元素,时重阳前一日】的注释:

    暂时没有网友完善本文的注释,快来完善吧!

【浣溪沙 · 自杭移密守,席上别杨元素,时重阳前一日】评析

《浣溪沙·自杭移密守,席上别杨元素,时重阳前一日》是北宋文学家苏东坡所创作的一首词。上阕写离愁别绪,下阕则富于理趣。全词以乐景写愁情,饱含韵味,突出了词人对自然与人的某些哲理性思考,也表现了命的空漠感和深沉的悲剧意识。

网友完善【浣溪沙 · 自杭移密守,席上别杨元素,时重阳前一日】的评析:

    暂时没有网友完善本文的评析,快来完善吧!

【浣溪沙 · 自杭移密守,席上别杨元素,时重阳前一日】赏析

作品有两个比较明显的特点。一是以乐景写愁情。开端「缥缈危楼紫翠间」一句,写紫气升腾的青山中间隐约可见的高楼,这种神仙洞府般的美景作了饯别宴会的自然背景(略带人文色彩),然而「感时怀旧独凄然」,词人在这离别的时刻,禁不住感叹时光的流逝,怀念值得回首的往事,独自伤心起来。显而易见,这是以乐景写愁情。词人对使人快乐的美景尚且有「凄然」之感,可以想见离别时悲伤情绪的浓重,是收到了双倍的艺术效果的。

二是富于理趣。这首小词就有三处表现出哲理意趣。第一是上片的「良辰乐事古难全」一句,实际意思是说,下良辰(美的时光)、美景、赏心、乐事,这四者自古以来就是难以同时存在的。这里「良辰」涵盖「美景」,上承起句而言;「乐事」涵盖「赏心」,转出下句悲伤之意。虽有现成出典,却从词人的亲身体验出发,表达了自然与人的高度和谐的境界(具有共时性)不可多得这样的感喟,还是耐人寻味的。第二是过片「璧琼枝空夜夜,菊人貌自年年」两句,写对别后岁的想象,同样运用了有关语典。前一句以「璧琼枝」状写美的境界,以「夜夜」形容时间的漫,而由于不能与友人相聚,佳境也无法共赏,词人用一「空」字表达了物是人非的深深遗憾;后一句以「菊」与「人貌」对举,其实是「岁岁相似」与「年年不同」相形,或者说是以开依旧来反衬人貌已非,从而深化了词人的人感慨。第三,是篇末推想「不知来岁与谁看」。这里的「来岁」应指来年今日,所「看」的对象则包括开头所写的自然美景,也包括过片写到的「璧琼枝」这种美的境界。而冠以「不知」二字,便传写出人无常(由时间的推移引起人事的变化)、佳期难再的唱叹,

总之,这首小词在抒写离愁别绪的同时,也写下了词人对自然与人的某些哲理性思考,而又不失诗的韵味;虽然调子低了一些,留下了佛家思想的痕迹,能给人以丰厚的启示。

网友完善【浣溪沙 · 自杭移密守,席上别杨元素,时重阳前一日】的赏析:

    暂时没有网友完善本文的赏析,快来完善吧!

【浣溪沙 · 自杭移密守,席上别杨元素,时重阳前一日】辑评

暂无辑评

网友完善【浣溪沙 · 自杭移密守,席上别杨元素,时重阳前一日】的辑评:

    暂时没有网友完善本文的辑评,快来完善吧!

苏轼 - []

苏轼,北宋文学家、书画家。字子瞻,又字和仲,又称大苏,号东坡居士。眉州眉山(今属四川)人。与父苏洵、弟苏辙合称三苏。他在文学艺术方堪称全才。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为唐宋八大家之一;诗清新豪健,善用夸张比喻,在艺术表现方独具格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后代很有影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,喜作枯木怪石,论画主张神似。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。

学习辛苦了,欣赏一张好看的图片放松一下吧:

浣溪沙 · 自杭移密守,席上别杨元素,时重阳前一日|原文|翻译文|拼音|注释|赏析|作者苏轼 - 我爱学习网