武陵春 · 走去走来三百里翻译文
来也三百里,去也三百里,约定五日是归家的日期。倘若六日到家,家人一定焦虑惊疑,想必现在已在家悬望多时。
鞭着马儿急急归家去,心中焦急总觉马儿跑得迟。抬头偶见喜鹊,烦你一件事:先我飞回家中去,与我那人儿报个信。
-
暂时没有网友完善本文的翻译文,快来完善吧!
武陵春 · 走去走来三百里拼音版/注音版
wǔ líng chūn zǒu qù zǒu lái sān bǎi lǐ。
武陵春 · 走去走来三百里。
xīn qì jí。
辛弃疾。
zǒu qù zǒu lái sān bǎi lǐ,
走去走来三百里,
wǔ rì yǐ wéi qī。
五日以为期。
liù rì guī shí yǐ shì yí。
六日归时已是疑。
yìng shì wàng duō shí。
应是望多时。
biān gè mǎ ér guī qù yě,
鞭个马儿归去也,
xīn jí mǎ xíng chí。
心急马行迟。
bù miǎn xiāng fán xǐ què ér。
不免相烦喜鹊儿。
xiān bào nà rén zhī。
先报那人知。
武陵春 · 走去走来三百里注释
武陵春:词牌名。相传是北宋词人毛滂所创。他根据楚地流传之曲调,作了一曲《武林春》,后来便作为曲子词形式传留了下来。又以贺铸词中引用李白《清平调三首》「云想衣裳花想容」句,别名《花想容》。《填词名解》云:取唐人方干《睦州吕郎中郡中环溪亭》诗「为是仙才登望处,风光便似武陵春」。其名源出东晋·陶渊明《桃花源记》中「晋太元中,武陵人捕鱼为业」语,故名。以毛滂词《武陵春·正月十四日夜孙使君席上观雪,继而月复明》为正体,双调四十八字,上下阕各四句三平韵。另有两变体。此调格体,万树《词律》共收二体,一正体,一变体;陈廷敬、王奕清《钦定词谱》共收三体,一正体,两变体,较《词律》多收一体。
「春兴」:广信书信本及四卷本丙集俱无题,玆从王诏校刊本及四印斋本补。
「五日以为期。六日归时已是疑」句:《诗经·小雅·采绿》:「五日为期。六日不詹。」
-
暂时没有网友完善本文的注释,快来完善吧!
武陵春 · 走去走来三百里评析
宋宁宗庆元二年(公元1196年)秋,词人在瓢泉过着游山逛水、饮酒赋诗、闲云野鹤的村居生活。瓢泉田园的恬静和村民的质朴使辛弃疾深为所动,灵感翻飞而歌之,写下了大量描写瓢泉四时风光、世情民俗和园林风物、遣兴抒怀的诗词,这首《武陵春》就是在这期间写的。
上阕是游子客中自叙,开头两匀追述他离家时与妻子约定五日便返,因为「去」、「来」只有三百里路,谁知出门在外,身不由己,如今六天已过,逾期未归,他便料想家人定会产生疑虑,更会在门外伫立凝望:「应是望多时」。前四句用平淡的语言,说出了人经常有的一种感受。「应是」句从对方写起,从对方落笔,看似平常,却把自己思念家人和家人盼蔓亲人归来的心情同时表达出来,真是一箭双雕。
下阕写游子归心似箭,回程途中,尽管不断加鞭,仍嫌马儿走得太慢。「鞭个马儿归去也」。照理马儿就会跑得更快.但他「心急」,故嫌「马行迟」。一「急」一「迟」,互为映衬。用字平常,含义丰富。忽听得路旁喜鹊在枝头上喳喳叫,游予灵机一动,产生了一个美好的设想:「不免相烦喜鹊凡,先报那人知。」长期的民俗传说均把喜鹊作为富于人情睬的报喜之鸟,在敦煌瞎子词中一再出现,如《阿童篓》:「正霓庭前双鹊喜。君在塞外远征网」。说喜鹊将给离人带来喜讯。此词男主人公抱着淳朴的愿望,希望喜鹊先飞回家。向那人报个讯。这样,这只喜鹊就成为沟通恩归与游子思想感情的媒介,把游子的归家心切和器切的盼望之情相互交织、统一起来。
该词充分体现了辛词通俗清新的艺术风格。它既无运用历史典故,亦无慷饿刚健之音,而全用朴素清新、明自如话的家常语,采取自描的手法,把游予思归的心情描绘得活灵活现。癔情朴实真挚,格调健康清新,且词中两个「儿」字,一在句中,一在句末,均为当时民间口语,更富有民歌风韵。
-
暂时没有网友完善本文的评析,快来完善吧!
南宋著名豪放派词人、将领,原字坦夫,改字幼安,别号稼轩,金国山东东路(原北宋京东东路)济南府历城县(今山东省济南市历城区遥墙镇四凤闸村)人,有“词中之龙”之称,与苏轼合称“苏辛”,与李清照并称“济南二安”。绍兴十年(公元1140年),辛稼轩生于金国,其时中原已为金兵所占。绍兴三十一年(公元1161年),参加抗金义军,不久归南宋,时年二十一岁。历任江西、湖北、湖南、福建、浙东安抚使等职。一生力主抗金,曾上《美芹十论》与《九议》,条陈战守之策。由于与当政的主和派政见不合,後被弹劾落职,退隐山居。开禧北伐前後,
学习辛苦了,欣赏一张好看的图片放松一下吧: