我爱学习网 52xx.cn我爱学习网菜单按钮
  • 搜索
当前位置:首页 > 诗词 > 岳飞
原文翻译拼音注释评析赏析辑评

【遗札】

岳飞 - []

军务倥偬,未遑修候。恭惟台履康吉,伏冀为国自珍!

近得谍报,知逆豫既废,虏仓卒未能镇备,河、洛之民,纷纷扰扰。若乘此兴吊伐之师,则克复中原,指日可期,真千载一期也!乃庙议迄无定算,倘迟数,事势将不可知矣!窃惟阁下素切不共之愤,熟筹恢复人才。乞于上前力赞俞旨,则他日廓清华夏,当推首庸矣。

轻渎清严,不胜惶汗!

飞再顿首。

【遗札】翻译文

军中事务急迫,以前没有时间问候您。怀敬意地祝愿您活幸福意,希望您为了国家自己多多保重。

近来得到探子的报告,知道逆贼刘豫已被废黜,金军仓卒间没有能够完全控制住局。黄、洛二河流域金伪统治区人民,纷纷揭竿而起。果乘这机会起兵抚慰人民、讨伐金国侵略者,那么收复中原之地,指日可待。这真是千载难逢的时机呀!可是朝廷商议至今还没有拿定主意,倘若再拖延几个,局势的发展就将难以预料了。我私下认为您平素怀着与金国侵略者不共戴的刻骨仇恨,是一个对收复失地已深思熟虑的杰出人才。希望您能在皇上前极力促成兴师讨伐的御旨,这样,今后澄清宇内、统一华夏,您就将被公推为首功了。

轻率地亵渎您的清静和威严,我感到十分惶恐因而汗流浃背。

岳飞再次布礼。

网友完善【遗札】的翻译文:

    暂时没有网友完善本文的翻译文,快来完善吧!

【遗札】拼音版/注音版

yí zhá。

遗札。

yuè fēi。

岳飞。

jūn wù kǒng zǒng,

军务倥偬,

wèi huáng xiū hòu。

未遑修候。

gōng wéi tái lǚ kāng jí,

恭惟台履康吉,

fú jì wèi guó zì zhēn jìn dé dié bào,

伏冀为国自珍! 近得谍报,

zhī nì yù jì fèi,

知逆豫既废,

lǔ cāng cù wèi néng zhèn bèi,

虏仓卒未能镇备,

hé luò zhī mín,

河、洛之民,

fēn fēn rǎo rǎo。

纷纷扰扰。

ruò chéng cǐ xìng diào fá zhī shī,

若乘此兴吊伐之师,

zé kè fù zhōng yuán,

则克复中原,

zhǐ rì kě qī,

指日可期,

zhēn qiān zǎi yī qī yě nǎi miào yì qì wú dìng suàn,

真千载一期也!乃庙议迄无定算,

tǎng chí shù yuè,

倘迟数月,

shì shì jiāng bù kě zhī yǐ qiè wéi gé xià sù qiè bù gòng zhī fèn,

事势将不可知矣!窃惟阁下素切不共之愤,

shú chóu huī fù rén cái。

熟筹恢复人才。

qǐ yú shàng qián lì zàn yú zhǐ,

乞于上前力赞俞旨,

zé tā rì kuò qīng huá xià,

则他日廓清华夏,

dāng tuī shǒu yōng yǐ。

当推首庸矣。

qīng dú qīng yán,

轻渎清严,

bù shèng huáng hàn fēi zài dùn shǒu。

不胜惶汗! 飞再顿首。

【遗札】注释

遗札:作于绍兴七年(公元1137年)伪齐傀儡皇帝刘豫被废黜之后的一段时间里,具体时间不详。收信人当为南宋朝廷当权主战能进言者,具体是谁亦不详。故称“遗札”。

倥偬(kǒngzǒng):急迫。

遑:闲暇。

修候:进行问候。

恭:表敬语。

惟:思,祝愿。

台:表敬语。

履:步履,指活。

康吉:安康吉祥。

冀:希望。

珍:珍重。谍报:探子的报告。

逆豫:逆贼刘豫。

镇备:镇压、控制完备。

河、洛:黄河与洛河,此指二河流域地区,即宋朝被金、伪齐占据的失地。

纷纷扰扰:动荡不安。

吊伐:吊民伐罪,即抚慰人民、讨伐有罪之人。

期:待。

一期:一遇。

乃:连词,而。

庙议:庙堂之上的谋议。

庙堂,指朝廷。

迄:至今。

事势:事情发展趋势。

阁下:敬称。唐赵璘《因话录·五》“古者三公开阁,郡守比古之侯伯,亦有阁,所以书题有阁下之称……今又布衣相呼,尽日阁下。”

切:动词,深切地感到。

不共之愤:不共戴的义愤。

筹:筹划。

恢复:收复失地。恢,扩大。复,回复。

上前:皇帝前。

力赞:极力促成。

俞旨:即御旨。

廓清:肃清。

首庸:首功。

渎:亵渎。

清严:清静威严。

不胜:承受不了。

惶汗:惶恐流汗。

再拜:二次行拜礼,这是行重礼。

网友完善【遗札】的注释:

    暂时没有网友完善本文的注释,快来完善吧!

【遗札】评析

暂无评析

网友完善【遗札】的评析:

    暂时没有网友完善本文的评析,快来完善吧!

【遗札】赏析

与上篇时隔不久,情况却大不相同。高宗一意孤行主和投降,对岳飞已不再信任、重用,相反予以排挤、压制。岳飞进言,已很困难。在这种情况下,岳飞没有沮丧、消沉。他仍然和以前一样,关注着敌我态势,寻找报国的有利时机。当看到金国侵略者废黜刘豫,沦陷区局势不稳,仍抑制不住激动的心情,给京城主战要员写信,希望他进言促成出师,收复中原。作者表现出来的爱国热忱,仍是那样饱,克敌致胜的决心仍是那样坚定。疾知劲草,路遥知马力,岁寒知松柏之后凋。在这样的历史条件下,我国历史上著名的爱国民族英雄的形象更加突出地凸现在人们前,那样可敬、感人。此文平易流畅,彬彬有礼,委婉动人,感人至深。正清人周于智在《岳忠武王文集序》中所说,岳飞的“书翰诗歌,偶然赠答,披肝沥胆,一一皆至性所流露,非寻章摘句之士所可几及者”。

网友完善【遗札】的赏析:

    暂时没有网友完善本文的赏析,快来完善吧!

【遗札】辑评

王彬《古代散文鉴赏词典》王玉麟:“……报国激情溢于言表……这篇简不过百十字,却写得言词恳切,充昂扬健武的气概。直截了当、屡用感叹之语,尤其是文字之洗炼而畅达……”

网友完善【遗札】的辑评:

    暂时没有网友完善本文的辑评,快来完善吧!
【遗札】作者岳飞的简介

岳飞 - []

岳飞,字鹏举,汉族。北宋相州汤阴县永和乡孝悌里(今河南省安阳市汤阴县菜园镇程岗村)人。中国历史上著名战略家、军事家、民族英雄、抗金名将。岳飞在军事方的才能则被誉为宋、辽、金、西夏时期最为杰出的军事统帅、连结河朔之谋的缔造者。同时又是两宋以来最年轻的建节封侯者。南宋中兴四将(岳飞、韩世忠、张俊、刘光世)之首。

学习辛苦了,欣赏一张好看的图片放松一下吧:

遗札|原文|翻译文|拼音|注释|赏析|作者岳飞 - 我爱学习网