青衫湿 · 悼亡拼音版/注音版
qīng shān shī dào wáng。
青衫湿 · 悼亡。
nà lán xìng dé。
纳兰性德。
jìn lái wú xiàn shāng xīn shì,
近来无限伤心事,
shuí yǔ huà cháng gèng。
谁与话长更。
cóng jiào fēn fù,
从教分付,
lǜ chuāng hóng lèi,
绿窗红泪,
zǎo yàn chū yīng。
早雁初莺。
dāng shí lǐng lüè,
当时领略,
ér jīn duàn sòng,
而今断送,
zǒng fù duō qíng。
总负多情。
hū yí jūn dào,
忽疑君到,
qī dēng fēng zhǎn,
漆灯风飐,
chī shù chūn xīng。
痴数春星。
青衫湿 · 悼亡注释
青衫湿:词牌名,此调体格多样,为双调。
从教分付:一切都听任其安排。张元幹《念奴娇》:“有谁伴我凄凉,除非分付,与杯中醽醁。”
绿窗:指窗外绿景。
红泪:指伤离或死别的眼泪。
早雁初莺:是说春去秋来,形容时光流逝。
领略:欣赏、晓悟。
漆灯:灯明亮如漆谓之“漆灯”。《世说新语》谓王羲之见杜宏治,叹曰:“面如凝脂,目如点漆,此真神仙中人。”这里的“漆灯”语出唐李贺《南山田中行》:“石脉水流泉滴沙,鬼灯如漆点松花。”
风飐(zhǎn):风吹之意。毛文锡《临江仙》:“岸泊渔灯风飐碎,白蘋远散浓香。”
痴数春星:谓痴情地数着天上的星斗。梁简文帝《神山寺碑》:“澄明离日,照影春星。”
-
暂无!
青衫湿 · 悼亡赏析
词题即点明悼亡主旨。“近来无限伤心事”,作者一开篇便写出了自己内心的伤感,最近的无数伤心事,都只得埋藏在自己心里,因为无处可以诉说,营造出了一种佳人早已离去,知己只有一人的孤独悲伤氛围。卢氏不但是纳兰的妻子,更是纳兰的红颜知己,纳兰为卢氏所题写的悼亡词数不胜数,可是每一首,他都能够写出情词中的哀婉,他是真的无法割舍对卢氏的一片情深。自然,卢氏是幸运的,她能够与纳兰真心相爱一场,死后,又能够被纳兰如此思念,封建社会里只怕少有女性能够像她这样幸运。但是活下来的纳兰,却是不幸的,他的伤痛,无人诉说。
“谁与话长更”一句,以反问的语气写漫漫长夜,无人与共,词人在傍晚时分就已开始为长夜而烦恼,满心愁怨堆积。“从教分付,绿窗红泪,早雁初莺”。纳兰自然也是知道,自己的思念无济于事,生活还要继续下去,但是纳兰就是无法控制自己内心的思念,一想到从前,便要忍不住泪如雨下,悲痛欲绝。更抬眼望向窗外,早雁初莺,竟不知美人红泪。此处“红泪”一语双关,既写屋内蜡烛燃烧淌下红泪的实景,又写词人心中臆想多情的美人泣泪,流露出词人孤单落寞、郁郁寡欢的愁情。
下阕“当时”二字领起,词人回忆当年与妻子二人相亲相爱,而今皆为无常断送,生死相离,总辜负了当时的情意绵绵。结尾三句突起,“忽疑君到”一句,词人化用唐人卢仝《有所思》中“相思一夜梅花发,忽到窗前疑是君”中的诗句,写自己正凝思出神,忽见漆灯的火苗被风吹得摇曳不定,便疑心是爱妻芳魂从泉下归来,于是痴痴地数星等待,与周邦彦《过秦淮》“谁信无聊为伊,才减江淹,情伤苟倩,但明河影下,还看稀星数点”,可谓异曲同工。可以说是情深意远,耐人寻味。
词人对亡妻的痴情,可歌可泣,令人动容。
-
暂无!
学习辛苦了,欣赏一张好看的图片放松一下吧: