我爱学习网 52xx.cn我爱学习网菜单按钮
  • 搜索
当前位置:首页 > 诗词 > 曹植

求自试表

曹植 - [三国]

臣植言:臣闻士之世,入则事父,出则事。事父尚于荣亲,事贵于兴国。故慈父不能爱无益之子,仁不能畜无用之臣。夫论德而授官者,成功之也;量能而受爵者,毕命之臣也。故无虚授,臣无虚受;虚授谓之谬举,虚受谓之尸禄。诗之素餐,所由作也。昔二虢不辞两国之任,其德厚也;旦奭不让燕鲁之封,其功大也。

今臣蒙国重恩,三世于今矣。正值陛下升平之际,沐浴圣泽,潜润德教,可谓厚幸矣。而位窃东藩,爵在上列,身被轻暖,口厌百味,目极华靡,耳倦丝竹者,爵重禄厚之所致也。退念古之受爵禄者,有异于此,皆以功勤济国,辅主惠民。今臣无德可述,无功可纪,若此终年,无益国朝,将挂人彼己之讥。是以上惭玄冕,俯愧朱绂。

方今下一统,九州晏,顾西尚有违命之蜀,东有不臣之吴。使边境未得税甲,谋士未得高枕者,诚欲混同宇内,以致太和也。故启灭有扈而夏功昭,成克商奄而周德著。今陛下以圣明统世,将欲卒文武之功,继成康之隆。简良授能,以方叔邵虎之臣,镇卫四境,为国爪牙者,可谓当矣。然而高鸟未挂于轻缴,渊鱼未悬于钩饵者,恐钓射之术,或未尽也。昔耿弇不俟光武,亟击张步,言不以贼遗于父也。故车右伏剑于鸣毂,雍门刎首于齐境,若此二子,岂恶而尚哉?诚忿其慢主而陵也。夫之宠臣,欲以除害兴利,臣之事,必以杀身静乱,以功报主也。昔贾谊弱冠,求试属国,请系单于之颈而制其命;终军以妙年使越,欲得缨占其王,羁致北阙。此二臣岂为夸主而耀世俗哉?志或郁结,欲逞才力输能于明也。昔汉武为霍去病治第,辞曰:“匈奴未灭,臣无以家为?”固夫忧国忘家,捐躯济难,忠臣之志也。

今臣居外,非不厚也;而寝不安席,食不遑味者,伏以二方未克为念。伏见先武皇帝武臣宿兵,年耆即世者有闻矣;虽贤不乏世,宿将旧卒,犹习战也。窃不自量,志在效命,庶立毛发之功,以报所受之恩。若使陛下出不世之诏,效臣锥刀之用,使得西属大将军,当一校之队,若东属大司马,统偏师之任。必乘危蹑险,骋舟奋骊,突刃触锋,为士卒先。虽未能禽权馘亮,庶将虏其雄率,歼其丑类,必效须臾之捷,以灭终身之愧,使名挂史笔,事列朝荣,虽身分蜀境,首悬吴阙,犹之年也。微才不试,没世无闻,徒荣其躯而丰其体,无益于事,无损于数,虚荷上位而忝重禄,禽息鸟视,终于白首,此徒圈牢之养物,非臣之所志也。流闻东军失备,师徒小衄,辍食弃餐,奋袂攘衽,抚剑东顾,而心已驰于吴会矣。

臣昔从先武皇帝,南极赤岸,东临沧,西望玉门,北出玄塞,伏见所以行军用兵之势,可谓神妙矣。故兵者不可预言,临难而制变者也。志欲自效于明时,立功于圣世。每览史籍,观古忠臣义士,出一朝之命,以殉国家之难,身虽屠裂,而功铭著于景锺,名称垂于竹帛,未尝不拊心而叹息也。臣闻明主使臣,不废有罪。故奔北败军之将用,秦鲁以成其功;绝缨盗马之臣赦,楚赵以济其难。臣窃感先帝早崩,威王弃代,臣独何人,以堪久?常恐先朝露,填沟壑,坟土未干,而身名并灭。臣闻骐骥鸣,伯乐昭其能;卢狗悲号,韩国知其才。是以效之齐楚之路,以逞千里之任,试之狡兔之捷,以验搏噬之用。今臣志狗马之微功,窃自惟度,终无伯乐韩国之举,是以于邑而窃自痛者也。夫临博而企竦,闻乐而窃抃者,或有赏音而识道也。昔毛遂,赵之陪隶,犹假锥囊之喻,以寤主立功;何况巍巍大魏多士之朝,而无慷慨难之臣乎!

夫自炫自媒者,士女之丑行也;干时求进者,道家之明忌也。而臣敢陈闻于陛下者,诚与国分形同气,忧患共之者也。冀以露之微,补益山;萤烛末光,增辉日。是以敢冒其丑而献其忠,必知为朝士所笑。圣主不以人废言,伏惟陛下少垂神听,臣则幸矣。

求自试表翻译文

臣曹植说:我听说士于世上,在内就侍奉父亲,在外就侍奉王;侍奉父亲放在首要位置的是使双亲荣贵,侍奉王最重要的是使国家兴旺。所以即使慈父也不会疼爱不能带来处的儿子,即使仁也不会养着没用的臣子。根据品德来授予官职的,是成功的王;估计自己的能力来接受爵位的,是尽心忠的臣子。所以王不会平白无故地授官,臣子不应该平白无故地接受官职;无故授官叫做谬举,无故接受官职叫做尸禄(今白话说就是光拿钱不幹活),《诗》中“素餐”讲的就是这个。从前虢仲、虢叔不推辞担任两国主的重任,他们的品德深厚啊;姬旦、姬奭不推让燕国、鲁国的分封,他们的功劳大啊。现在臣蒙受国家的重恩,到现在已经经历了三代王。正当陛下统治,歌舞升平的时候,沐浴着陛下广大的光泽,默默收到品德的教育,可以说皇恩浩荡了。然而我位居东边的藩国,爵位处于上等,身上穿着轻软暖和的衣服,吃惯了各种美味,看尽了奢华靡靡之物,听倦了丝竹之声,是高爵位、厚俸禄造成的。思想想想古代受爵禄的,跟我的情况不同,他们都是建立功勋,有益国家,辅佐主,利惠人民。现在臣没有品德可以称述,没有功劳可以记录,果像这样终年,对朝廷没有带来益处将蒙受诗人“彼己”的讥讽。所以对上愧对玄冕,对下愧对朱绂。

现在下统一,九州和平,看西边还有不遵命令的蜀国,东边有尚未臣服的吴国,使得边境百姓不能脱下战甲、谋士不能高枕无忧,他们真是希望统一下,以达到太和的境地。所以夏启攻灭有扈而夏朝战功昭著,周成王攻灭商、奄而周朝大得显著。现在陛下以圣明统治下,想要完成文王武王的功绩,继续成王康王的兴隆,选拔贤能,授官人才,用像方叔、召虎一样的猛将,镇守四方,做国家的爪牙,可以说很对啊。然而高飞之鸟没有被箭射下,深渊之鱼没有悬挂在鱼钩上,恐怕是射箭、垂钓的技术不够。昔日耿弇不等光武帝,迅速攻击张步,他说不把敌人留给王。所以齐王所乘之车旁边的侍从因为车縠响了而自杀,雍门狄在齐国自刎,像这两个人,难道讨厌活着,喜欢亡吗?只是愤怒于怠慢主、轻蔑主罢了。王的宠臣,想要去除灾患,带来利益;臣子侍奉王,(在必要的时候)必须牺牲命来平定动乱,用功劳报答王。从前贾谊二十岁,请求前往少数民族地区未臣服的国家,系着单于的脖子让他听命;终军在少年时候出使越国,想用绳子抓住越国国王,羁押他到汉朝宫殿。这两个臣子,难道喜欢在主子前夸功、在世俗之前显摆吗?志向也许被制约,想要发挥他的才干,把才能献给英明的主。从前汉武帝为霍去病修建府第,霍去病推辞说:“匈奴还没有灭亡,臣不可以安家。”所以忧心国家以至于忘记自己的小家,牺牲命来使国家渡过灾难,是忠臣的志向。现在臣身处外地,待遇并不是不丰厚,然而睡觉睡不,吃饭吃不香,只是因为记挂着两个国家还没有攻克。

我看见先帝的旧将老兵,年纪已大还活着的,还有一些。虽然世上不乏贤人,旧将老兵,仍在操演战阵。私下里自不量力,志向在于为国效力,希望能立下像毛发那么小的功劳,来报答所受到的恩典。果陛下下一道很少见的诏书,让臣发挥一点点作用,使我在西边下属于大将军,率领一校的人马;果在东边归属于大司马,统帅偏师军队,我一定冒着危险,奋力向前,身先士卒,一定要获得一时的胜仗,来减少终身的惭愧,使得名字记在史书上,事迹列于朝廷而光荣。即使身体在蜀国分成两半,首级悬挂在吴国的宫殿,我感到虽果我小小的才能不能试用,隐没于世无人听闻,白白荣耀我的躯体,丰腴我的身材,活着对事情没有益处,了对国家命数没有损害,白白位列高位拿着厚禄,像鸟兽一样活,直到头髮变白,这只是用圈牢养着动物,不是我的志向。传闻东边的军队失利,战败受挫,我吃不下饭,挽起衣襟拉起袖子,摸着宝剑望向东方,而心已经驰骋在吴地了。

臣昔日跟随武皇帝,往南走到赤壁的尽头,往东走到东,向西走到玉门关,向北走出了城以外,见到调兵遣将之道,可以说得上是神妙了。所以用兵之道不可以预言,而是要临危险时能够随机应变。臣志在效力于这个圣明的时代,在圣世之中建功立业,每当臣阅览史籍,看到古代的忠臣和义士遵从一朝的敕命,为国牺牲,身体虽受屠裂之苦,功名却被铭刻在景钟之上,流传于史书之中,臣未尝不抚心而感叹。臣听说圣明的主委任臣子,并不会将那些曾经犯下罪过的人们完全弃置不用。所以打了败仗的臣子被使用,秦国鲁国因此成就大业;绝缨盗马的臣子被赦免,楚秦两国因此度过危难。臣私下里感慨文帝过早驾崩,威王离开人世,臣难道是什么很特别的人,年寿可以久吗?常常担忧自己比早晨的露走得还早,后埋在沟壑里,坟墓上的土还没有干,形体就与功名一起湮灭了。臣听说千里马一声鸣,伯乐便能识别出它的才能,黑狗嚎吠,韩国就能知晓它的本事。因此让千里马尝试远路兼程,来考验它日行千里的能力,让黑狗尝试追逐敏捷的狡兔,来考验它搏噬的能力。今臣志在为国家效犬马一样微薄的功劳,暗自忖度,却始终没有伯乐、韩国一样的人的赏识,因此心情抑郁而暗自痛心。那些靠近棋局而踮起脚尖的人,和那些听到音乐就私下跟着打拍子的人,其中有一些也是懂得欣赏音乐和弈棋的。昔日的毛遂只是赵国的地位低贱的奴仆,尚且借着锥囊的比喻来使平原领悟,从而建立功劳,何况是在人才济济的魏国,又怎么能没有慷慨赴国难的臣子呢!

自我炫耀才能、自己给自己做媒,是士子和女子丑陋的行为;求合于时俗来取进,是道家明显忌讳的。然而臣之所以敢于把自己的所闻所思陈述给陛下听,实在是因为臣与国是一体分形的骨肉之亲,气血相连,忧患与共。希望能以雾一样微渺的力量,来为山补益,以萤火和蜡烛一样微弱的光芒,来给日增辉。因此斗胆冒着丑行来奉献臣的忠义,知道一定会受到朝中大臣的哂笑。圣明的主不会因为对某人有成见而对他所说的话概不听取,恳请陛下稍微听一听臣的意见,臣就觉得十分有幸了。

网友补充:
    暂无!

求自试表拼音版/注音版

qiú zì shì biǎo。

求自试表。

cáo zhí。

曹植。

chén zhí yán chén wén shì zhī shēng shì,

臣植言:臣闻士之生世,

rù zé shì fù,

入则事父,

chū zé shì jūn。

出则事君。

shì fù shàng yú róng qīn,

事父尚于荣亲,

shì jūn guì yú xīng guó。

事君贵于兴国。

gù cí fù bù néng ài wú yì zhī zǐ,

故慈父不能爱无益之子,

rén jūn bù néng chù wú yòng zhī chén。

仁君不能畜无用之臣。

fū lùn dé ér shòu guān zhě,

夫论德而授官者,

chéng gōng zhī jūn yě liàng néng ér shòu jué zhě,

成功之君也;量能而受爵者,

bì mìng zhī chén yě。

毕命之臣也。

gù jūn wú xū shòu,

故君无虚授,

chén wú xū shòu xū shòu wèi zhī miù jǔ,

臣无虚受;虚授谓之谬举,

xū shòu wèi zhī shī lù。

虚受谓之尸禄。

shī zhī sù cān,

诗之素餐,

suǒ yóu zuò yě。

所由作也。

xī èr guó bù cí liǎng guó zhī rèn,

昔二虢不辞两国之任,

qí dé hòu yě dàn shì bù ràng yàn lǔ zhī fēng,

其德厚也;旦奭不让燕鲁之封,

qí gōng dà yě。

其功大也。

jīn chén méng guó zhòng ēn,

今臣蒙国重恩,

sān shì yú jīn yǐ。

三世于今矣。

zhèng zhí bì xià shēng píng zhī jì,

正值陛下升平之际,

mù yù shèng zé,

沐浴圣泽,

qián rùn dé jiào,

潜润德教,

kě wèi hòu xìng yǐ。

可谓厚幸矣。

ér wèi qiè dōng fān,

而位窃东藩,

jué zài shàng liè,

爵在上列,

shēn bèi qīng nuǎn,

身被轻暖,

kǒu yàn bǎi wèi,

口厌百味,

mù jí huá mí,

目极华靡,

ěr juàn sī zhú zhě,

耳倦丝竹者,

jué zhòng lù hòu zhī suǒ zhì yě。

爵重禄厚之所致也。

tuì niàn gǔ zhī shòu jué lù zhě,

退念古之受爵禄者,

yǒu yì yú cǐ,

有异于此,

jiē yǐ gōng qín jì guó,

皆以功勤济国,

fǔ zhǔ huì mín。

辅主惠民。

jīn chén wú dé kě shù,

今臣无德可述,

wú gōng kě jì,

无功可纪,

ruò cǐ zhōng nián,

若此终年,

wú yì guó cháo,

无益国朝,

jiāng guà fēng rén bǐ jǐ zhī jī。

将挂风人彼己之讥。

shì yǐ shàng cán xuán miǎn,

是以上惭玄冕,

fǔ kuì zhū fú。

俯愧朱绂。

fāng jīn tiān xià yī tǒng,

方今天下一统,

jiǔ zhōu yàn rú,

九州晏如,

gù xī shàng yǒu wéi mìng zhī shǔ,

顾西尚有违命之蜀,

dōng yǒu bù chén zhī wú。

东有不臣之吴。

shǐ biān jìng wèi dé shuì jiǎ,

使边境未得税甲,

móu shì wèi dé gāo zhěn zhě,

谋士未得高枕者,

chéng yù hùn tóng yǔ nèi,

诚欲混同宇内,

yǐ zhì tài hé yě。

以致太和也。

gù qǐ miè yǒu hù ér xià gōng zhāo,

故启灭有扈而夏功昭,

chéng kè shāng yǎn ér zhōu dé zhe。

成克商奄而周德著。

jīn bì xià yǐ shèng míng tǒng shì,

今陛下以圣明统世,

jiāng yù zú wén wǔ zhī gōng,

将欲卒文武之功,

jì chéng kāng zhī lóng。

继成康之隆。

jiǎn liáng shòu néng,

简良授能,

yǐ fāng shū shào hǔ zhī chén,

以方叔邵虎之臣,

zhèn wèi sì jìng,

镇卫四境,

wèi guó zhǎo yá zhě,

为国爪牙者,

kě wèi dāng yǐ。

可谓当矣。

rán ér gāo niǎo wèi guà yú qīng jiǎo,

然而高鸟未挂于轻缴,

yuān yú wèi xuán yú gōu ěr zhě,

渊鱼未悬于钩饵者,

kǒng diào shè zhī shù,

恐钓射之术,

huò wèi jǐn yě。

或未尽也。

xī gěng yǎn bù qí guāng wǔ,

昔耿弇不俟光武,

jí jī zhāng bù,

亟击张步,

yán bù yǐ zéi yí yú jūn fù yě。

言不以贼遗于君父也。

gù chē yòu fú jiàn yú míng gǔ,

故车右伏剑于鸣毂,

yōng mén wěn shǒu yú qí jìng,

雍门刎首于齐境,

ruò cǐ èr zi,

若此二子,

qǐ è shēng ér shàng sǐ zāi chéng fèn qí màn zhǔ ér líng jūn yě。

岂恶生而尚死哉?诚忿其慢主而陵君也。

fū jūn zhī chǒng chén,

夫君之宠臣,

yù yǐ chú hài xīng lì,

欲以除害兴利,

chén zhī shì jūn,

臣之事君,

bì yǐ shā shēn jìng luàn,

必以杀身静乱,

yǐ gōng bào zhǔ yě。

以功报主也。

xī jiǎ yì ruò guàn,

昔贾谊弱冠,

qiú shì shǔ guó,

求试属国,

qǐng xì chán yú zhī jǐng ér zhì qí mìng zhōng jūn yǐ miào nián shǐ yuè,

请系单于之颈而制其命;终军以妙年使越,

yù de cháng yīng zhàn qí wáng,

欲得长缨占其王,

jī zhì běi quē。

羁致北阙。

cǐ èr chén qǐ hǎo wèi kuā zhǔ ér yào shì sú zāi zhì huò yù jié,

此二臣岂好为夸主而耀世俗哉?志或郁结,

yù chěng cái lì shū néng yú míng jūn yě。

欲逞才力输能于明君也。

xī hàn wǔ wèi huò qù bìng zhì dì,

昔汉武为霍去病治第,

cí yuē xiōng nú wèi miè,

辞曰:“匈奴未灭,

chén wú yǐ jiā wèi gù fū yōu guó wàng jiā,

臣无以家为?”固夫忧国忘家,

juān qū jì nán,

捐躯济难,

zhōng chén zhī zhì yě。

忠臣之志也。

jīn chén jū wài,

今臣居外,

fēi bù hòu yě ér qǐn bù ān xí,

非不厚也;而寝不安席,

shí bù huáng wèi zhě,

食不遑味者,

fú yǐ èr fāng wèi kè wèi niàn。

伏以二方未克为念。

fú jiàn xiān wǔ huáng dì wǔ chén sù bīng,

伏见先武皇帝武臣宿兵,

nián qí jí shì zhě yǒu wén yǐ suī xián bù fá shì,

年耆即世者有闻矣;虽贤不乏世,

sù jiàng jiù zú,

宿将旧卒,

yóu xí zhàn yě。

犹习战也。

qiè bù zì liàng,

窃不自量,

zhì zài xiào mìng,

志在效命,

shù lì máo fà zhī gōng,

庶立毛发之功,

yǐ bào suǒ shòu zhī ēn。

以报所受之恩。

ruò shǐ bì xià chū bù shì zhī zhào,

若使陛下出不世之诏,

xiào chén zhuī dāo zhī yòng,

效臣锥刀之用,

shǐ de xī shǔ dà jiàng jūn,

使得西属大将军,

dāng yī xiào zhī duì,

当一校之队,

ruò dōng shǔ dà sī mǎ,

若东属大司马,

tǒng piān shī zhī rèn。

统偏师之任。

bì chéng wēi niè xiǎn,

必乘危蹑险,

chěng zhōu fèn lí,

骋舟奋骊,

tū rèn chù fēng,

突刃触锋,

wèi shì zú xiān。

为士卒先。

suī wèi néng qín quán guó liàng,

虽未能禽权馘亮,

shù jiāng lǔ qí xióng lǜ,

庶将虏其雄率,

jiān qí chǒu lèi,

歼其丑类,

bì xiào xū yú zhī jié,

必效须臾之捷,

yǐ miè zhōng shēn zhī kuì,

以灭终身之愧,

shǐ míng guà shǐ bǐ,

使名挂史笔,

shì liè cháo róng,

事列朝荣,

suī shēn fèn shǔ jìng,

虽身分蜀境,

shǒu xuán wú quē,

首悬吴阙,

yóu shēng zhī nián yě。

犹生之年也。

rú wēi cái bù shì,

如微才不试,

mò shì wú wén,

没世无闻,

tú róng qí qū ér fēng qí tǐ,

徒荣其躯而丰其体,

shēng wú yì yú shì,

生无益于事,

sǐ wú sǔn yú shù,

死无损于数,

xū hé shàng wèi ér tiǎn zhòng lù,

虚荷上位而忝重禄,

qín xī niǎo shì,

禽息鸟视,

zhōng yú bái shǒu,

终于白首,

cǐ tú quān láo zhī yǎng wù,

此徒圈牢之养物,

fēi chén zhī suǒ zhì yě。

非臣之所志也。

liú wén dōng jūn shī bèi,

流闻东军失备,

shī tú xiǎo nǜ,

师徒小衄,

chuò shí qì cān,

辍食弃餐,

fèn mèi rǎng rèn,

奋袂攘衽,

fǔ jiàn dōng gù,

抚剑东顾,

ér xīn yǐ chí yú wú huì yǐ。

而心已驰于吴会矣。

chén xī cóng xiān wǔ huáng dì,

臣昔从先武皇帝,

nán jí chì àn,

南极赤岸,

dōng lín cāng hǎi,

东临沧海,

xī wàng yù mén,

西望玉门,

běi chū xuán sāi,

北出玄塞,

fú jiàn suǒ yǐ xíng jūn yòng bīng zhī shì,

伏见所以行军用兵之势,

kě wèi shén miào yǐ。

可谓神妙矣。

gù bīng zhě bù kě yù yán,

故兵者不可预言,

lín nàn ér zhì biàn zhě yě。

临难而制变者也。

zhì yù zì xiào yú míng shí,

志欲自效于明时,

lì gōng yú shèng shì。

立功于圣世。

měi lǎn shǐ jí,

每览史籍,

guān gǔ zhōng chén yì shì,

观古忠臣义士,

chū yī zhāo zhī mìng,

出一朝之命,

yǐ xùn guó jiā zhī nán,

以殉国家之难,

shēn suī tú liè,

身虽屠裂,

ér gōng míng zhe yú jǐng zhōng,

而功铭著于景锺,

míng chēng chuí yú zhú bó,

名称垂于竹帛,

wèi cháng bù fǔ xīn ér tàn xī yě。

未尝不拊心而叹息也。

chén wén míng zhǔ shǐ chén,

臣闻明主使臣,

bù fèi yǒu zuì。

不废有罪。

gù bēn běi bài jūn zhī jiàng yòng,

故奔北败军之将用,

qín lǔ yǐ chéng qí gōng jué yīng dào mǎ zhī chén shè,

秦鲁以成其功;绝缨盗马之臣赦,

chǔ zhào yǐ jì qí nán。

楚赵以济其难。

chén qiè gǎn xiān dì zǎo bēng,

臣窃感先帝早崩,

wēi wáng qì dài,

威王弃代,

chén dú hé rén,

臣独何人,

yǐ kān cháng jiǔ cháng kǒng xiān zhāo lù,

以堪长久?常恐先朝露,

tián gōu hè,

填沟壑,

fén tǔ wèi gàn,

坟土未干,

ér shēn míng bìng miè。

而身名并灭。

chén wén qí jì cháng míng,

臣闻骐骥长鸣,

bó lè zhāo qí néng lú gǒu bēi hào,

伯乐昭其能;卢狗悲号,

hán guó zhī qí cái。

韩国知其才。

shì yǐ xiào zhī qí chǔ zhī lù,

是以效之齐楚之路,

yǐ chěng qiān lǐ zhī rèn,

以逞千里之任,

shì zhī jiǎo tù zhī jié,

试之狡兔之捷,

yǐ yàn bó shì zhī yòng。

以验搏噬之用。

jīn chén zhì gǒu mǎ zhī wēi gōng,

今臣志狗马之微功,

qiè zì wéi dù,

窃自惟度,

zhōng wú bó lè hán guó zhī jǔ,

终无伯乐韩国之举,

shì yǐ yú yì ér qiè zì tòng zhě yě。

是以于邑而窃自痛者也。

fū lín bó ér qǐ sǒng,

夫临博而企竦,

wén lè ér qiè biàn zhě,

闻乐而窃抃者,

huò yǒu shǎng yīn ér shí dào yě。

或有赏音而识道也。

xī máo suì,

昔毛遂,

zhào zhī péi lì,

赵之陪隶,

yóu jiǎ zhuī náng zhī yù,

犹假锥囊之喻,

yǐ wù zhǔ lì gōng hé kuàng wēi wēi dà wèi duō shì zhī cháo,

以寤主立功;何况巍巍大魏多士之朝,

ér wú kāng kǎi sǐ nàn zhī chén hū fū zì xuàn zì méi zhě,

而无慷慨死难之臣乎! 夫自炫自媒者,

shì nǚ zhī chǒu xíng yě gàn shí qiú jìn zhě,

士女之丑行也;干时求进者,

dào jiā zhī míng jì yě。

道家之明忌也。

ér chén gǎn chén wén yú bì xià zhě,

而臣敢陈闻于陛下者,

chéng yǔ guó fēn xíng tóng qì,

诚与国分形同气,

yōu huàn gòng zhī zhě yě。

忧患共之者也。

jì yǐ chén lù zhī wēi,

冀以尘露之微,

bǔ yì shān hǎi yíng zhú mò guāng,

补益山海;萤烛末光,

zēng huī rì yuè。

增辉日月。

shì yǐ gǎn mào qí chǒu ér xiàn qí zhōng,

是以敢冒其丑而献其忠,

bì zhī wèi cháo shì suǒ xiào。

必知为朝士所笑。

shèng zhǔ bù yǐ rén fèi yán,

圣主不以人废言,

fú wéi bì xià shǎo chuí shén tīng,

伏惟陛下少垂神听,

chén zé xìng yǐ。

臣则幸矣。

求自试表注释

暂无注译
网友补充:
    暂无!

求自试表评析

曹丕后曹睿即位,为明帝,改元太和。明帝在政治上依然对曹植采取严加防范、不予任用的态度,使曹植久处在受压制的境地。曹植为此“常自愤怨,抱利器而无所施”。于太和二年,曹植向明帝进呈此疏。

《求自试表》中所言“庶立毛髮之功,以报所受之恩”及“志欲自效于明时,立功于圣世”等,充分表明了本疏的主旨,曹植意在得到朝廷的任用,实现为国效力、建功立业的宿愿。为此文中多方排比事典,盛赞古代忠臣烈士,颂扬“杀身静乱”、“捐躯济难”的“忠臣之志”,言辞恺切,意存国。但是出于利害的计较,明帝并未准许曹植的请求,于次年反将其“徙封东阿”,曹植于此所述丹诚,终成遗恨。

网友补充:
    暂无!

求自试表赏析

暂无赏析
网友补充:
    暂无!

求自试表辑评

暂无辑评
网友补充:
    暂无!
求自试表作者曹植的简介

曹植 - [三国]

曹植,字子建,沛国谯(今安徽省亳州市)人。三国曹魏著名文学家,建安文学代表人物。魏武帝曹操之子,魏文帝曹丕之弟,生前曾为陈王,去世后谥号“思”,因此又称陈思王。后人因他文学上的造诣而将他与曹操、曹丕合称为“三曹”,南朝宋文学家谢灵运更有“天下才有一石,曹子建独占八斗”的评价。王士祯尝论汉魏以来二千年间诗家堪称“仙才”者,曹植、李白、苏轼三人耳。

学习辛苦了,欣赏一张好看的图片放松一下吧:

求自试表|原文|翻译文|拼音|注释|赏析|作者曹植 - 我爱学习网