我爱学习网 52xx.cn我爱学习网菜单按钮
  • 搜索
当前位置:首页 > 诗词 > 温庭筠
原文翻译拼音注释评析赏析辑评

【拂舞词】

温庭筠 - []

黄河怒浪连来,大响谹谹殷雷。

龙伯驱不敢上,百川喷高崔嵬。

二十三弦何太哀,请公勿渡立徘徊。

下有狂蛟锯为尾,裂帆截棹磨齿。

神椎凿石塞神潭,白马䟃

【拂舞词】翻译文

暂无译文

网友完善【拂舞词】的翻译文:

    暂时没有网友完善本文的翻译文,快来完善吧!

【拂舞词】拼音版/注音版

fú wǔ cí。

拂舞词。

wēn tíng yún。

温庭筠。

huáng hé nù làng lián tiān lái,

黄河怒浪连天来,

dà xiǎng hóng hóng rú yīn léi。

大响谹谹如殷雷。

lóng bó qū fēng bù gǎn shàng,

龙伯驱风不敢上,

bǎi chuān pēn xuě gāo cuī wéi。

百川喷雪高崔嵬。

èr shí sān xián hé tài āi,

二十三弦何太哀,

qǐng gōng wù dù lì pái huái。

请公勿渡立徘徊。

xià yǒu kuáng jiāo jù wèi wěi,

下有狂蛟锯为尾,

liè fān jié zhào mó shuāng chǐ。

裂帆截棹磨霜齿。

shén chuí záo shí sāi shén tán,

神椎凿石塞神潭,

bái mǎ cān。

白马䟃。

【拂舞词】注释

谹谹:一作“肱肱”。

二十三:一作“二十五”

勿:一作“莫”。

参覃:这两字原来的写法都是在左边再加“走”字旁,音zàntán。因字库里没有这两字,这里以其右偏旁代替。

网友完善【拂舞词】的注释:

    暂时没有网友完善本文的注释,快来完善吧!

【拂舞词】评析

暂无评析

网友完善【拂舞词】的评析:

    暂时没有网友完善本文的评析,快来完善吧!

【拂舞词】赏析

《全唐诗》中,此诗题下注:一作“公无渡河”。据《乐府诗集》:“子高晨起刺船,有一白首狂夫,被发提壶,乱流而渡,其妻随而止之,不及,遂堕河而。于是援箜篌而歌曰:‘公无渡河,公竟渡河,堕河而,将奈公何?’声甚凄怆,曲终亦投河而。”这首《公无渡河》歌的主题,乃是疯狂与亡。在讲求中庸的中国文化里,此明确的以疯狂与亡为审美对像的,格外使人颤栗。波涛在前,命运已定,前进就是亡,却依然蹈而不顾。这种执著,缘自于强大到疯狂的人格力量,定要做无望之极的抗争。渡河,正是一个凝固了抗争的极致和亡的瞬间的意象。不是每个人都会试图去探求和解读它,但是几乎每个读者都能直截感受到它的冲撞。唐代诗人中,李白、王建、李贺、温庭筠和王睿,都有以此题歌咏本事的作品。

温庭筠此诗前四句描述势之浩大汹涌,中四句写弹箜篌者以哀声劝阻之语,后四句以浪漫色彩的写法推陈出新,在神力辅助之下渡河人终于愿以偿。最可玩味者在后四句,个体力量到底渺小,弱势力量在强势力量前应该相机而动,方可实现自身价值。

此诗在表达手法上可玩味的地方也多。温庭筠所用的手法和李白《公无渡河》诗是一样的,也就是由远景摄入,拉近到渡河一刻,然后及渡河之后事。温庭筠的描写不可谓不,但是并不是高度个性化的。“请公勿渡”已经大大折损了语势,最后“公乎跃马扬玉鞭,灭没高蹄日千里”把惨痛亡,消解为高蹈成仙,似乎想另开一层境界和遐想,却几乎把悲剧色彩全数抹煞。

网友完善【拂舞词】的赏析:

    暂时没有网友完善本文的赏析,快来完善吧!

【拂舞词】辑评

暂无辑评

网友完善【拂舞词】的辑评:

    暂时没有网友完善本文的辑评,快来完善吧!

温庭筠 - []

温庭筠,唐代诗人、词人。本名岐,字飞卿,太原祁(今山西祁县东南)人。富有才,文思敏捷,每入试,押官韵,八叉手而成八韵,所以也有“温八叉”之称。然恃才不羁,又讥刺权贵,多犯忌讳,取憎于时,故屡举进士不第,被贬抑,终不得志。官终国子助教。精通音律。工诗,与李商隐齐名,时称“温李”。其诗辞藻华丽,秾艳精致,内容多写闺情。其词艺术成就在晚唐诸词人之上,为“间派”首要词人,对词的发展影响较大。在词史上,与韦庄齐名,并称“温韦”。存词七十余首。后人辑有《温飞卿集》及《金奁集》。

学习辛苦了,欣赏一张好看的图片放松一下吧:

拂舞词|原文|翻译文|拼音|注释|赏析|作者温庭筠 - 我爱学习网