我爱学习网 52xx.cn我爱学习网菜单按钮
  • 搜索
当前位置:首页 > 诗词 > 王国维
原文翻译拼音注释评析赏析辑评

【蝶恋花】

王国维 - []

到东南秋正半,双阙中间,浩荡流银汉。谁起精帘下看,前隐隐闻箫管。

凉露湿衣,坐爱清光,分照恩和怨。苑柳宫槐浑一片,门西去昭阳殿。

【蝶恋花】翻译文

暂无译文

网友完善【蝶恋花】的翻译文:

    暂时没有网友完善本文的翻译文,快来完善吧!

【蝶恋花】拼音版/注音版

dié liàn huā。

蝶恋花。

wáng guó wéi。

王国维。

yuè dào dōng nán qiū zhèng bàn,

月到东南秋正半,

shuāng quē zhōng jiān,

双阙中间,

hào dàng liú yín hàn。

浩荡流银汉。

shuí qǐ shuǐ jīng lián xià kàn,

谁起水精帘下看,

fēng qián yǐn yǐn wén xiāo guǎn。

风前隐隐闻箫管。

liáng lù shī yī fēng fú miàn,

凉露湿衣风拂面,

zuò ài qīng guāng,

坐爱清光,

fēn zhào ēn hé yuàn。

分照恩和怨。

yuàn liǔ gōng huái hún yī piàn,

苑柳宫槐浑一片,

cháng mén xī qù zhāo yáng diàn。

长门西去昭阳殿。

【蝶恋花】注释

双阙,古代宫殿前的高建筑物,左右各一,建成高台,台上起楼观。以二阙之间有空缺,故名双阙。

精帘,形容质地精细而色泽莹澈的帘子。

苑柳宫槐,喻承雨露之恩者。

昭阳殿,汉成帝皇后赵飞燕所居,因以指得宠者承恩之处。

网友完善【蝶恋花】的注释:

    暂时没有网友完善本文的注释,快来完善吧!

【蝶恋花】评析

暂无评析

网友完善【蝶恋花】的评析:

    暂时没有网友完善本文的评析,快来完善吧!

【蝶恋花】赏析

借用宫词的体裁,以寓对“国”的情思。封建宫廷中,专制主和宫人的关系,纯粹是主奴关系,宫人们仰承主的鼻息,盼望能得到恩宠,这与文人们希冀进入朝廷,谋取官位是一致的,所以历来文人宫词中的宫怨,实质上也就是文人失意时的怨愤。作于1908年秋。

亮转到东南方的中,正是秋半时候在宫殿的双阙中间,银河在浩荡奔流。是谁人起来在精帘下窥看?只听到晚吹送来隐隐的箫管之声。凉露沾湿了她的衣裳,西。她自个儿在欣赏明的清光———分别照着宫中两处的承恩和孤怨。苑中的杨柳和宫里的槐树,望去连成一片,唉,门宫西去就是昭阳殿了。

清秋时分的孤寂情思。这阕词用语深沉冷艳,“银汉”、“精帘”、“凉露”、“清光”尽是冷的意象,表达了词人内心一片冰封的茫茫世界。静安先常用这样的语句来搭建心中的“理想国”,愿常住于此,隔绝红,这是词人对自己人格精神的忠诚恪守,对“般若境界”的孜孜追求,诚饶宗颐《人间词话平议》评云:“拳拳忠悃”,让人唏嘘不已。

网友完善【蝶恋花】的赏析:

    暂时没有网友完善本文的赏析,快来完善吧!

【蝶恋花】辑评

暂无辑评

网友完善【蝶恋花】的辑评:

    暂时没有网友完善本文的辑评,快来完善吧!

王国维 - []

王国维,字伯隅、静安,号观堂、永观,汉族,浙江宁盐官镇人。清末秀才。我国近现代在文学、美学、史学、哲学、古文字学、考古学等各方成就卓著的学术巨子,国学大师。

学习辛苦了,欣赏一张好看的图片放松一下吧:

蝶恋花|原文|翻译文|拼音|注释|赏析|作者王国维 - 我爱学习网