我爱学习网 52xx.cn我爱学习网菜单按钮
  • 搜索
当前位置:首页 > 诗词 > 李贺

过华清宫

李贺 - []

夜啼鸦,宫帘隔御

朱络暗,石断紫钱斜。

玉碗盛残露,银灯点旧纱。

蜀王无近信,泉上有芹芽。

过华清宫翻译文

在这春夜里,只听见乌鸦哀啼,帘幕垂,阻隔着寂寞的宫

云雾缭绕,红色的窗格显得很暗淡,阶石断裂,钱形的紫苔歪歪斜斜。

当时玉碗里兴许还留有剩,银灯恐怕也亮着,外围着薄纱。

蜀王出奔还没有消息的时候,泉边上就已经出了芹的嫩芽。

网友补充:
    暂无!

过华清宫拼音版/注音版

guò huá qīng gōng。

过华清宫。

lǐ hè。

李贺。

chūn yuè yè tí yā,

春月夜啼鸦,

gōng lián gé yù huā。

宫帘隔御花。

yún shēng zhū luò àn,

云生朱络暗,

shí duàn zǐ qián xié。

石断紫钱斜。

yù wǎn shèng cán lù,

玉碗盛残露,

yín dēng diǎn jiù shā。

银灯点旧纱。

shǔ wáng wú jìn xìn,

蜀王无近信,

quán shàng yǒu qín yá。

泉上有芹芽。

过华清宫注释

华清宫:唐宫殿名。在陕西省临潼县城南骊山麓,其地有温泉。唐太宗贞观十八年(644年)建汤泉宫,唐高宗咸亨二年(671年)改名温泉宫。唐玄宗宝六载(747年)再行扩建,改名华清宫。宝十五载(756年)宫殿毁于兵火。

:宫苑中的

朱络:红漆的窗格子。一说,为挂在屋檐下防鸟雀的红色网络。

紫钱:紫色像钱形的苔藓。明何景明《画钱赋》:“松团碧盖,苔断紫钱。”

玉碗(wǎn):玉制的食具,亦泛指精美的碗。一作“玉碗”。残露:残余的露,此指残余的

点:点亮。一作点污之意,意思是灯纱上已经染上了斑点。

蜀王:指唐玄宗李隆基。安史之乱中,安禄山叛军猛攻安,李隆基急急逃到蜀地去避难,诗人因此叫他是“蜀王”。近信:新消息。

泉:指温泉,即华清池。芹:即芹,夏季开白,性喜温暖潮湿,茎叶可作蔬菜。

网友补充:
    暂无!

过华清宫评析

《过华清宫》是唐代诗人李贺创作的一首五律。此诗刻画了华清宫冷落萧瑟的景象,追述了华清宫清寂冷落的开端,暗示了华清宫冷落之原因。前六句极写华清宫目荒凉的景象,后两句写蜀王消息还未到,而泉旁已了芹芽,意指已非当日景象。全诗包含有深刻的讽剌,但含而不露,深得含蓄的妙处。

网友补充:
    暂无!

过华清宫赏析

这是一首讽刺诗。诗人从各个角度,描绘昔日繁华富丽的华清宫而今荒凉破败的景象,暗寓讽刺和感喟之意。首句写华清宫春夜的凄凉可怖气氛。在色明媚的春夜,当年华清宫车马合背,宫女云,灯烛辉煌,歌吹沸。中唐诗人韦应物这样描写:“玉林瑶寒山,上昇玄阁游绛烟。平明羽卫朝万国,车马合背溢四鄽。蒙恩每浴华池,扈猎不蹂渭北田。朝廷无事共欢宴,美人丝管从九。”何等盛况,何等排场。然而,“繁华事散逐轻。”(杜牧《金谷园》)而今唯有一轮清冷的春,照着这荒无人迹的宫苑;从黑黝黝的丛林里,传来阵阵寒鸦的哀鸣。一片凄凉冷落。次句写诗人隔着积土的窗帘,看到宫仍旧迎春盛开。但无人观赏,显得那样寂寞悲苦。颔联写诗人俯仰所见之景。仰看宫檐,一团团云雾从檐下防鸟雀的红色网络间涌出;俯看御阶,石块在多年雨剥蚀下已经残破断裂,紫色钱形的苔藓欹斜横。以上四句,都是诗人眼前所见的实景。颈联境界一变。诗人为使讽刺的意蕴更加尖刻,发挥大胆的想象力,巧妙地创造出亦实亦虚、亦真亦幻的景物意象。“玉碗”是实物。宫殿荒废已久,案上玉碗犹在。碗里即使原先盛,也早已挥发净尽了。而诗人却设想玉碗里至今仍剩有残没有喝完,仿佛还在散发出醉人的芳香。说“残露”而不说“残”,含蓄委婉,暗用汉武帝造仙人承露盘以求仙露的典故,隐寓讽意。宫灯也是实物。但灯油或蜡烛决不可能一直燃点不熄。诗人竟想象宫灯还在亮着,昏黄的灯光映照着灯上的旧纱。(“点”作点污解亦可通。但仍是写实,意蕴较浅。)这两笔非常精妙绝伦。诗人从实象中创构出虚幻的意象,并借助这虚幻荒诞的意象,将李隆基惊闻“渔阳鼙鼓动地来”后慌忙出逃的狼狈情状讽刺得淋漓尽致。

尾联的讽刺意味更加强烈。“蜀王”指李隆基。唐玄宗逃避入蜀,故称之,而帝不称帝,其意自明。又说他“无近信”,即逃跑之后便毫无信息,对社稷危亡和百姓的苦难不闻不问,无所作为,连帝位也被儿子李亨夺了。这又是绝妙的嘲讽和大胆的揭露。旧时代的注家对李贺嘲笑本朝皇帝为“蜀王”这一点,或有意曲解,或予以指责。比姚文燮说:“蜀王本梁王愔也,贞观十年徙蜀,游数畋弋猎,帝怒,遂削封。贺当春夜过此,追诮之。”(《昌谷集注》卷一)他们的歪曲和指斥,更说明李贺反封建的叛逆精神的可贵。结句同上句联系起来看,颇为纤曲,意思是说:玄宗刚奔蜀之时,华清池上便已经芹;何况历久经年,玄宗再也不来临幸,泉上芹又在春里萌发出嫩绿的新芽了。这个结尾,以景结情,即小见大,既表现出华清宫的凄冷、荒寂,又寄寓了诗人“黍离麦秀”之感慨,有言外之意,故颇为方扶南等注家赞赏。

《过华清宫》在艺术表现上的显著特色,是意象的组合。全诗八句,仅第七句“蜀王无近信”为托事寓讽,其余七句都是意象的直接呈示。每句以动词联系两个意象合成一个画镜头。一个个镜头跳跃而出,有远景、中景,也有近景、特写;有实景,也有虚幻之景。它们之间似无联系,也无次序,忽此忽彼,使人眼缭乱。全篇所写的空间范围是华清宫,其时间范围却包括今与昔,明写今日,暗示往昔。即以写今来说,时间范围也不是特定、确实的。首句点明写“春夜”,其余各句很难说是写夜景。在这荒山古殿,即使有亮,诗人也不可能历历分明地见到隔着宫帘的春、朱络上的云雾、断石上紫色的苔钱、玉碗银灯,还有温泉上初萌的小小芹芽。显然,诗人在描写时根本不考虑特定时间的限制。在李贺的诗歌中,时间和空间经常是错综交织的。也就是说,诗的意象及其组合常常是超越时间和空间的界限而自由地跳跃,不受约束,不拘常法。诗人所遵守的是心理时空而不是物理时空。夜晚与白昼景色的反复变换,使诗境更加迷离恍惚。这正是李贺诗独特的格和艺术魅力。但这首诗意象组合虽突兀奇谲,却仍有着一条内在的思想感情线索在串连着,这就是通过渲染华清宫荒凉冷落的环境氛围,讽刺“蜀王”李隆基,并抒发诗人对唐王朝的昔盛今衰之感。明人李东阳《麓堂诗话》评李贺诗“通篇读之,有山节藻棁一无梁栋,知非大厦也。”指出李贺诗多绮艳的意象片断而缺乏完整的艺术构思。这一看法是中肯的,却不能一概而论。《过华清宫》意象是跳跃的,却非“百家锦衲”的拼凑,而是诗人用讽刺寄慨的针线编织成的一件璀灿闪光的“金缕玉衣”。

由于意象的直接呈示及其跳跃式的组合,意象之间不必用虚词连接,也省略了交代、解释、联系的笔墨,使这首诗显得格外凝炼简约,言少而意丰。诗中用词准确、新鲜、奇峭。“紫钱斜”的“斜”字,真实地写出诗人俯视石阶见到紫色苔藓斜复于断石上的直觉印象,“点”字则大胆地传达了诗人的主观幻觉。中间两联,用暗淡的“朱”、深浓的“紫”同明亮夺目的“玉”色“银”光相互映衬,也体现李贺诗歌色彩冷艳的特色。

网友补充:
    暂无!

过华清宫辑评

清初姚文燮:“上六句皆写夜景。”(《昌谷集注》卷一)。

清代王琦:“以本朝帝主而称之曰蜀王,终是吉欠理也。”(《李吉歌诗汇解》卷一)

清代方扶南:“音调清响森秀。”“结句佳。”(《李吉诗集批注》卷一)

网友补充:
    暂无!
过华清宫作者李贺的简介

李贺 - []

李贺,唐代著名诗人,汉族,河南福昌人。字吉,世称李吉、鬼才、诗鬼等,与李白、李商隐三人并称唐代“三李”。祖籍陇西,于福昌县昌谷(今河南洛阳宜阳县)。一愁苦多病,仅做过3年从九品微官奉礼郎,因病27岁卒。李贺是中唐浪漫主义诗人的代表,又是中唐到晚唐诗转变期的重要人物。

学习辛苦了,欣赏一张好看的图片放松一下吧:

过华清宫|原文|翻译文|拼音|注释|赏析|作者李贺 - 我爱学习网