我爱学习网 52xx.cn我爱学习网菜单按钮
  • 搜索
当前位置:首页 > 诗词 > 李贺
原文翻译拼音注释评析赏析辑评

【感春】

李贺 - []

日暖自萧条,悲北郭骚。

榆穿莱子眼,柳断舞儿腰。

上幕迎神燕,飞丝送百劳。

胡琴今日恨,急语向檀槽。

【感春】翻译文

气变暖,但家境仍冷落萧条,白齐开,更使我这北郭骚悲伤无聊。

一文不名,只有像来子钱一样的穿眼榆荚,不见舞妓,倒有比舞妓细腰更柔软的柳条。

张开帘幕,迎接神燕,弋射飞丝,送走伯劳。

弹起胡琴,借以抒发今日的愁恨,频繁急切的乐声扑向那紫檀琴槽。

网友完善【感春】的翻译文:

    暂时没有网友完善本文的翻译文,快来完善吧!

【感春】拼音版/注音版

gǎn chūn。

感春。

lǐ hè。

李贺。

rì nuǎn zì xiāo tiáo,

日暖自萧条,

huā bēi běi guō sāo。

花悲北郭骚。

yú chuān lái zi yǎn,

榆穿莱子眼,

liǔ duàn wǔ ér yāo。

柳断舞儿腰。

shàng mù yíng shén yàn,

上幕迎神燕,

fēi sī sòng bǎi láo。

飞丝送百劳。

hú qín jīn rì hèn,

胡琴今日恨,

jí yǔ xiàng tán cáo。

急语向檀槽。

【感春】注释

萧条:寂寞冷落;凋零。《楚辞·远游》:“山萧条而无兽兮,野寂漠其无人。”

北郭骚:春秋齐国的一个读书人,关心国事,讲义气,乐于助人,以贤良忠孝闻名乡里。但家贫洗,每结罘网捉鸟兽,割蒲苇织草鞋,换些柴米来奉养母亲。还曾向晏子借过粮食。(《吕氏春秋·季冬纪·士节》)

莱子眼:古钱币名,即耒子。南朝宋废帝刘子业所铸二铢钱,文曰“景和”。形式转细,无轮郭、不磨凿者,谓之“耒子(莱子眼)”。

柳断舞儿腰:源自杜甫的《绝句漫兴九首》:“隔户杨柳弱袅袅,恰似十五女儿腰。”舞儿腰,形容柳枝柔软。

上幕:即“张幕”。迎神燕:古人每于春时张幕于郊外,祈燕求子,故云“迎神燕”。

飞丝:飘荡在空中的蜘蛛丝。百劳:鸟名,即伯劳,又名鵙或鴂。额部和头部的两旁黑色,颈部蓝灰色,背部棕红色,有黑色波状横纹。吃昆虫和小鸟。善鸣。朱熹《孟子》注曰:“伯劳,恶声之鸟,盖枭类也。”传说所鸣之家必有凶,故言“送百劳”。

胡琴:古乐器名。古代泛称来自北方和西北各族的拨弦乐器,有时指琵琶,有时指忽雷等。约宋元开始,亦为拉弦乐器之称。唐段安节《乐府杂录·琵琶》:“文宗朝,有内人郑中丞善胡琴,内库有二琵琶,号大小忽雷,郑尝弹小忽雷。”

檀(tán)槽:檀木制成的琵琶、琴等弦乐器上架弦的槽格。亦指琵琶等乐器。王琦汇解:“唐人所谓胡琴,应是五弦琵琶耳。檀槽,谓以紫檀木为琵琶槽。”

网友完善【感春】的注释:

    暂时没有网友完善本文的注释,快来完善吧!

【感春】评析

《感春》是唐代诗人李贺的作品。此诗首联写的是初春时节,大地还是一派萧条景象;颔联写的是春家中院内的景象;颈联诗人渴盼祥瑞、攘避凶灾的美祝福;尾联写诗人拿起胡琴来排遣胸中的遗恨,将腔的心事向琴槽诉说。全诗情调极其幽冷,意象极为凄怨。

网友完善【感春】的评析:

    暂时没有网友完善本文的评析,快来完善吧!

【感春】赏析

李贺诗歌总的特色是奇崛愤激、凄凉幽冷,牛鬼蛇神纷至沓来,其诗歌内容多是他的幻想世界的外化物。这首《感春》却颇为难得,从中可以窥见李贺的活景况。

这是一首五言律诗,首联点明时序正是春。春本应是万物恢复机之时,世人在寒冬季节早在盼望春暖开的春。但在李贺眼中,春却是一片愁红惨绿的伤心物。“萧条”之上着一“自”字,更显出无可奈何的凄凉。为什么诗人对春而伤春?诗中继续道:人处穷困潦倒之中实在难赏春的雅兴,对无端悲。“北郭骚”是出现在《吕氏春秋》中的一位穷困之人,李贺将他比喻自己家境的萧条。

颔联承接首联之意,继续状写穷困之景况,也见出心中的悲凉:榆叶薄莱子钱,舞儿腰若袅袅柳。这里需作一些解释:榆树之叶,其状钱,中间有孔,人又称榆叶为榆钱。而莱子钱则是南朝宋废帝景和元年所铸的一种钱币,极薄,故价值也低。“榆穿莱子眼”意指家中贫寒,钱财无多。“舞儿”是诗人自比,穷困落魄已使自己骨瘦柴。舞儿腰细原也是一种美,但到了李贺笔下,却令人起几多感慨。写家境萧条却不正说出,寓意榆钱、细腰,其痛苦意味又比正说出更为深

第三联中,诗人暂时置下贫困的愁苦,用两句话写春景。春日融融,落游丝在静静的太阳光下无声无息地飘荡,时而几声伯劳鸟的哀鸣,把人的思绪带回到伯劳因被后母所害而化鸟的悲惨故事中。这两句写得蕴含无穷。现在无从考证命的诗人是否曾经娶妻成家,但单看这两句,一丝渴望获得平和温暖的家庭、能与子女共享伦的情思是以一种十分凄苦的笔墨写出来的。笔下经常出现“秋鬼”、“败坟”、“冷血”字眼的诗人心中原来也有着这样一颗温热、渴望的心。

尾联写的是拿起胡琴来排遣胸中的遗恨,将腔的心事向琴槽诉说。自古才人多落魄。偏偏柔弱多病的李贺注定了没有发迹的希望,绝望的诗人只能遨游神仙鬼怪世界,可以说是“上穷碧落下黄泉”,与神鬼之精神相接,以此来取得心理的平衡。诗人身处贫困潦倒、忧郁悲愤的处境,其内心的痛苦纠缠着他的灵魂。所以,在诗人听来,弹奏的胡琴声中也像是寄寓着诗人的怨恨,而自己怀愁闷,却又惟有弹琴来排遣。胡琴声骤然而急,声声滑落琴槽,这又正似啼血的杜鹃、哀鸣的伯劳。

运用大量的意象,是李贺诗歌中的一大特色。无论是自然类意象,还是社会类意象,其诗歌中核心意象群的审美特征就是“凄怨”。而形成这一审美意象的原因则是在于诗人凄怨的心态和情感。杜牧评其诗为“怨恨悲愁”。这首诗中采用了大量的意象,榆柳等景物的美,烘托诗人的凄苦,以榆钱、柳断补足“萧条”之意。“神燕”、“伯劳”寄托了诗人盼祥瑞、避凶灾的美愿望。“胡琴”成为了诗人排遣苦闷的工具,而“琴槽”则成为了诗人诉说心事的对象。诗人对这一连串的意象,进行了极力的渲染烘托,展示了一种饱“悲”之美,借以强化了诗人的悲惨不幸。

网友完善【感春】的赏析:

    暂时没有网友完善本文的赏析,快来完善吧!

【感春】辑评

辽宁大学学报主编宋绪连《三李诗鉴赏辞典》:这首诗并不能反映李贺诗歌的貌,但其中忧郁怨愤的情思却是和其他诗作相统一的。想想春对李贺的意味,只有潦倒和不遇的悲愤了。

山东大学文史哲研究院教授冯浩非《李贺诗选译》:春暖开,本应欢畅。但诗人家贫亲老,萧条悲苦。除应时迎祥禳灾,只有弹琴排遣,便写此诗抒发愁闷。中间两联遣辞、含意委婉隐约。

网友完善【感春】的辑评:

    暂时没有网友完善本文的辑评,快来完善吧!
【感春】作者李贺的简介

李贺 - []

李贺,唐代著名诗人,汉族,河南福昌人。字吉,世称李吉、鬼才、诗鬼等,与李白、李商隐三人并称唐代“三李”。祖籍陇西,于福昌县昌谷(今河南洛阳宜阳县)。一愁苦多病,仅做过3年从九品微官奉礼郎,因病27岁卒。李贺是中唐浪漫主义诗人的代表,又是中唐到晚唐诗转变期的重要人物。

学习辛苦了,欣赏一张好看的图片放松一下吧:

感春|原文|翻译文|拼音|注释|赏析|作者李贺 - 我爱学习网