我爱学习网 52xx.cn我爱学习网菜单按钮
  • 搜索
当前位置:首页 > 诗词 > 晏殊
原文翻译拼音注释评析赏析辑评

【喜迁莺】

晏殊 - []

不尽,柳无穷。应与我情同。觥船一棹百分空。何处不相逢。

朱弦悄。知音少。若有情应老。劝看取利名场。今古梦茫茫。

【喜迁莺】翻译文

又开,柳叶绿又衰,开盛衰无穷尽,与我此时情相近。

离别美情谊深,画船起航全成空。离别不必太伤情,人何处不相逢。

自今以后少知音,瑶琴朱弦不再吟。若与我同悲凄,苍也会

此去多保重,名利场上浪急,宦茫茫沉与浮,古今看来梦一回。

网友完善【喜迁莺】的翻译文:

    暂时没有网友完善本文的翻译文,快来完善吧!

【喜迁莺】拼音版/注音版

xǐ qiān yīng。

喜迁莺。

yàn shū。

晏殊。

huā bù jìn,

花不尽,

liǔ wú qióng。

柳无穷。

yīng yǔ wǒ qíng tóng。

应与我情同。

gōng chuán yī zhào bǎi fēn kōng。

觥船一棹百分空。

hé chǔ bù xiāng féng。

何处不相逢。

zhū xián qiāo。

朱弦悄。

zhī yīn shǎo。

知音少。

tiān ruò yǒu qíng yīng lǎo。

天若有情应老。

quàn jūn kàn qǔ lì míng chǎng。

劝君看取利名场。

jīn gǔ mèng máng máng。

今古梦茫茫。

【喜迁莺】注释

《喜迁莺》:词牌名,双调,此牌有小令和调两体。小令起于唐人,双调,四十七字,以平仄换韵较为常见,也有全用平韵的。调起自宋人,《词谱》以康与之词为正体,双调,103字,仄韵。又名《鹤冲》、《燕归来》、《喜迁莺令》。此词为小令。

觥(gōng)船:大杯。出自唐杜牧《题禅院》:“觥船一棹百分空,十岁青春不负公。”

一棹(zhào):划桨一次,指大杯饮一次。

若:出自唐代李贺《金铜仙人辞汉歌》:“衰兰送客咸阳道,若有情亦老。”

网友完善【喜迁莺】的注释:

    暂时没有网友完善本文的注释,快来完善吧!

【喜迁莺】评析

《喜迁莺·不尽》是北宋词人晏殊的一首赠别词。

网友完善【喜迁莺】的评析:

    暂时没有网友完善本文的评析,快来完善吧!

【喜迁莺】赏析

本篇乃赠别之作,却一反那种惜别依依、愁绪肠的作,呈现了一种旷达洒脱的格,而“何处不相逢”“今古梦茫茫”等句也蕴涵有予人启迪的活哲理。

上片起笔“不尽,柳无穷”借柳以衬离情。、柳是常见之物,它们遍布涯,其数无尽,其广无边;同时、柳又与人一样同是命之物,它们的、繁茂、衰谢同人之、盛衰极其相似,离合聚散之际,也同样显露出明显的苦乐悲欢。“应与我情同”是以柳作比,衬写自己离情的“不尽”和“无穷”,宛转地表露了离别的痛苦之深。“觥船一棹百分空”,一句出自杜牧的《题禅院》诗。作者这里强作旷达,故示洒脱,以一醉可以消百愁作为劝解之辞,而“何处不相逢”,则是以未来可能重聚相慰。对友人的温言抚慰之中,也反映了作者尽量挣脱离别痛苦的复杂心态,他既无可奈何,又故示旷达。

下片自“朱弦悄,知音少,若有情应老”起,词情一转,正叙写离别之情。高山流,贵有知音,朱弦声悄,是因挚友远去,一种空虚寥落之感油然而。“若有情应老”,用李贺句意直抒难以抑止的离别哀伤。结拍“劝看取利名场,今古梦茫茫”二句,是作者对友人的又一次劝解。同为相劝之语,此处内涵上却与上片不同。上片劝慰之语只就当前离别着眼,以醉饮消愁、今后可能重逢为解,是以情相劝;此处劝语却透过一层,以利名梦为解,属以理相劝,劝解之中包含着作者自身的感受和体验。晏殊一富贵显达,期跻身上层,但朝廷内派别倾轧,政治上雨阴晴,不能不使他感到利名场中的尔虞我诈,宦波的险恶,人世的盛衰浮沉,抚念今昔,恍然若梦。

这首词明快、自然,读来行云流,与作者其它词格迥异。其思想内核,一方是藐视名利,一方是寄情山。全词抒写离情别绪中,反映了晏殊的人态度和处世哲学。

网友完善【喜迁莺】的赏析:

    暂时没有网友完善本文的赏析,快来完善吧!

【喜迁莺】辑评

暂无辑评

网友完善【喜迁莺】的辑评:

    暂时没有网友完善本文的辑评,快来完善吧!
【喜迁莺】作者晏殊的简介

晏殊 - []

晏殊,字同叔,抚州临川(今南昌进贤)人。北宋著名文学家、政治家。于宋太宗淳化二年(991),十四岁以神童入试,赐进士出身,命为秘书省正字,官至右谏议大夫、集贤殿学士、同平章事兼枢密使、礼部刑部尚书、观文殿大学士知永兴军、兵部尚书,封临淄公,谥号元献,世称晏元献。晏殊以词著于文坛,尤擅小令,格含蓄婉丽,与其子晏几道,被称为“大晏”和“小晏”,又与欧阳修并称“晏欧”;亦工诗善文,原有集,已散佚。存世有《珠玉词》、《晏元献遗文》、《类要》残本。

学习辛苦了,欣赏一张好看的图片放松一下吧:

喜迁莺|原文|翻译文|拼音|注释|赏析|作者晏殊 - 我爱学习网