我爱学习网 52xx.cn我爱学习网菜单按钮
  • 搜索
当前位置:首页 > 诗词 > 吴文英

浣溪沙

吴文英 - []

冷不收,玉人垂钓理纤钩,明池阁夜来秋。

江燕话归成晓别,红减似春休,西梧井叶先愁。

浣溪沙翻译文

波清澈的西湖像一铜镜,像谁将它丢在冷夜里不来收拔,哪位美人理出钓竿,将一弯纤细的钩垂钓在湖中,色澄明映池阁,夜来池阁秋冷。

当年像双燕呢喃话归,清晨时劳燕分飞,各自西东,仿佛随着春意终结,上莲荷凋谢了艳红。瑟瑟西吹过井的梧桐,最感到悲愁的叶子先自飘零。

网友完善浣溪沙的翻译文:
    暂时没有网友完善本文的翻译文,快来完善吧!

浣溪沙拼音版/注音版

huàn xī shā。

浣溪沙。

wú wén yīng。

吴文英。

bō miàn tóng huā lěng bù shōu,

波面铜花冷不收,

yù rén chuí diào lǐ xiān gōu,

玉人垂钓理纤钩,

yuè míng chí gé yè lái qiū。

月明池阁夜来秋。

jiāng yàn huà guī chéng xiǎo bié,

江燕话归成晓别,

shuǐ huā hóng jiǎn shì chūn xiū,

水花红减似春休,

xī fēng wú jǐng yè xiān chóu。

西风梧井叶先愁。

浣溪沙注释

:铜镜。比喻波清澈镜。古代铜镜刻有纹,故称铜

纤钩:新影,钩,弯细的影,约农历初二、三时的亮。黄庭坚《浣溪沙》词:“惊鱼错认沉钩”。

红:边红蓼(liǎo),也叫蓼,茎叶呈红色。柳永《八声甘州》词:“是处红蓑翠减,冉冉物华休。”这里借用其意。

晓:清晨时分。

:荷。崔豹《古今注》:“芙蓉一名荷华,一名目,一名芝,一名。”春休:春结束。

梧井:井,即露井,无盖井。叶先愁:树叶先凋谢。梧井,取前《解连环》(暮檐凉薄)“叹梧桐未秋,露井先觉”词意,因梧桐落叶最早,由其叶落,即知秋至。

网友完善浣溪沙的注释:
    暂时没有网友完善本文的注释,快来完善吧!

浣溪沙评析

此词为西湖秋夜,相思怀人之作。上片写景寓情。“冷不收”,乃词人故作疑询:谁人于冷夜时将它弃而不收?“玉人垂钓理纤钩”指词人眼望一弯新倒映于湖波之下,竟幻化出一位“玉人”,即宫美人嫦娥垂钓于西湖。这真幻交融的想象极富诗意和人情味。“明池阁”,点出词人身在池阁,眺望明西湖之景,而“夜来秋”写出词人在池阁上夜不成寐,感到秋袭人之寒意,透出一种凄凉的心境。

下片追忆当时晓别情景。以江燕、意象组合成劳燕分飞,落人亡的悲戚景象。“红减”写西湖之艳红美景衰减、残败景象。最后以景结情,勾画了一幅池阁庭院西瑟瑟,梧桐叶落的画景,以“先愁”二字传达出桐叶先愁,憔悴自殒的悲戚意象,隐含着词人悲愁飘沦之感。

网友完善浣溪沙的评析:
    暂时没有网友完善本文的评析,快来完善吧!

浣溪沙赏析

此词乃是借写西湖秋夜之景,以此来怀念旧人之作,全词造境清奇,情意深永。

上片寓情于景,绘出西湖秋夜清冷凄寂之景,奇幻优美。当时波平镜,影在,而词人只觉得梧桐叶落,一派秋意,动描绘了一幅清冷寂寥的秋景图。“冷不收”是词人的刻意之言,说铜镜被遗落在凄冷的夜晚没有人收。陈洵在《绡说词》里说:“‘玉人垂钓理纤钩’是下句倒影,非谓真有一玉人垂钓也。”“玉人垂钓理纤钩”营造了一个虚幻美丽的景象,写词人看见亮倒映在湖中,湖竟然出现了一位“玉人”。这位玉人就是传说中的宫美人嫦娥。亮是真实的景物,而湖的“玉人”是虚假的,这一真一假巧妙地融合在一起,显示出词人的想象力非常丰富,而且具有人情味。最后一句说池阁夜冷寂方知已经人秋。“明池阁”,点明词人身在池阁,欣赏明西湖之景,而“夜来秋”写出词人在池阁上辗转难眠,只感到阵阵秋袭来,分外奇寒,暗喻内心的凄凉。

下片回首当年与情人离别的情景,以西井边梧桐落叶的萧瑟景色渲染悲凉气氛。

词人与情人在拂晓告别,看见湖上的红莲都凋谢了,瑟瑟的西吹得梧桐叶纷纷掉落。词人取江燕、的意象,描绘了一个劳燕分飞,自飘零人自悲的凄惨景象。“红减”描写了西湖上娇艳的荷凋败的景象,词人感叹时光的流逝,暗含对情人的相思之情。最后一句写景,却不仅仅是写景,景中见情,将词人悲切的心情刻画得入木三分。“西”句是指西吹拂梧桐,树叶瑟瑟抖动,同悲秋,暗寓词人对飘零身世的深深感慨。

全词意境朦胧而清奇,情深而意重。

网友完善浣溪沙的赏析:
    暂时没有网友完善本文的赏析,快来完善吧!

浣溪沙辑评

陈洵《绡说词》:以玉人言景之佳耳。西子、西湖,比兴常例,浅人不察,则谓觉翁晦耳。

网友完善浣溪沙的辑评:
    暂时没有网友完善本文的辑评,快来完善吧!
浣溪沙作者吴文英的简介

吴文英 - []

吴文英,字特,号梦窗,晚年又号觉翁,四明(今浙江宁波)人。原出翁姓,后出嗣吴氏。《宋史》无传。一未第,游幕终身。于苏、杭、越三地居留最久。并以苏州为中心,北上到过淮安、镇江,苏杭道中又历经吴江垂虹亭、无锡惠山,及茹霅二溪。游踪所至,每有题咏。晚年一度客居越州,先后为浙东安抚使吴潜及嗣荣王赵与芮门下客,后“困踬以”。有《梦窗词集》一部,存词三百四十余首,分四卷本与一卷本。其词作数量丰沃,格雅致,多酬答、伤时与忆悼之作,号“词中李商隐”。

学习辛苦了,欣赏一张好看的图片放松一下吧:

浣溪沙|原文|翻译文|拼音|注释|赏析|作者吴文英 - 我爱学习网