我爱学习网 52xx.cn我爱学习网菜单按钮
  • 搜索
当前位置:首页 > 诗词 > 谢灵运
原文翻译拼音注释评析赏析辑评

【于南山往北山经湖中瞻眺】

谢灵运 - [南北朝]

朝旦发阳崖,景落憩阴峰。

舍舟眺迥渚,停策倚茂松。

侧径既窈窕,环洲亦玲珑。

俯视乔木杪,仰聆大壑灇。

石横分流,林密蹊绝踪。

解作竟何感,升皆丰容。

初篁苞绿箨,新蒲含紫茸。

鸥戏春岸,鸡弄和

抚化心无厌,览物眷弥重。

不惜去人远,但恨莫与同。

孤游非情叹,赏废理谁通。

【于南山往北山经湖中瞻眺】翻译文

清晨出发于南山岩崖,傍晚歇息在北山顶峰。

离船眺望远处的沙洲,拄杖倚靠丰茂的青松。

盘山的小径蜿蜒幽深,的小洲晶莹空明。

俯视可见高树的梢头,举首聆听深谷的声。

巨石横谷使涧分流,密林遮断路径的去向。

春雨普降催万物萌动,草木滋正葱葱茏茏。

的丛竹包裹绿皮,新绿的蒲草紫待放。

鸥嬉戏于春日岸,鸡弃羽于和煦暖

与万物同化心无厌倦,观照物象而悄然移情。

不惜古人隐逸去久远,只恨今人情志不与同。

独游违我真情而慨叹,赏乐废止玄理谁能通。

网友完善【于南山往北山经湖中瞻眺】的翻译文:

    暂时没有网友完善本文的翻译文,快来完善吧!

【于南山往北山经湖中瞻眺】拼音版/注音版

yú nán shān wǎng běi shān jīng hú zhōng zhān tiào。

于南山往北山经湖中瞻眺。

xiè líng yùn。

谢灵运。

cháo dàn fā yáng yá,

朝旦发阳崖,

jǐng luò qì yīn fēng。

景落憩阴峰。

shě zhōu tiào jiǒng zhǔ,

舍舟眺迥渚,

tíng cè yǐ mào sōng。

停策倚茂松。

cè jìng jì yǎo tiǎo,

侧径既窈窕,

huán zhōu yì líng lóng。

环洲亦玲珑。

fǔ shì qiáo mù miǎo,

俯视乔木杪,

yǎng líng dà hè cóng。

仰聆大壑灇。

shí héng shuǐ fèn liú,

石横水分流,

lín mì qī jué zōng。

林密蹊绝踪。

jiě zuò jìng hé gǎn,

解作竟何感,

shēng zhǎng jiē fēng róng。

升长皆丰容。

chū huáng bāo lǜ tuò,

初篁苞绿箨,

xīn pú hán zǐ rōng。

新蒲含紫茸。

hǎi ōu xì chūn àn,

海鸥戏春岸,

tiān jī nòng hé fēng。

天鸡弄和风。

fǔ huà xīn wú yàn,

抚化心无厌,

lǎn wù juàn mí zhòng。

览物眷弥重。

bù xī qù rén yuǎn,

不惜去人远,

dàn hèn mò yǔ tóng。

但恨莫与同。

gū yóu fēi qíng tàn,

孤游非情叹,

shǎng fèi lǐ shuí tōng。

赏废理谁通。

【于南山往北山经湖中瞻眺】注释

南山:指今浙江省嵊州市西北的突山、石门山一带。

北山:相对南山而言,指今浙江省上虞市南的东山一带。

瞻(zhān):往前或往上看。

眺(tiào):远望。

阳崖:指南山。古时以山南为阳,山北为阴,所以称南山为阳崖。

景:日光,这里指太阳。

憩(qì):休息。

阴峰:北山。

迥(jiǒng):远。

渚(zhǔ):中的小块陆地,也称洲。

停策:止步的意思。策,手杖。

窈(yǎo)窕(tiǎo):细曲折的样子。

玲珑:澄明闪光的样子,形容小洲在色辉映中的状态。

杪(miǎo):树梢。

淙(cóng):流声。

蹊(xī):小路。

解作:雷雨大作。

丰容:草木茂盛的样子。

篁(huáng):竹子。

苞:包裹。

箨(tuò):竹笋一层层的外皮。

新蒲:新的蒲草。蒲,即菖蒲,边,有香气,根可入药。

紫茸(róng):初的蒲叶呈紫色,所以称紫茸。茸,初的草。

鸥:一名江鸥,鸟名,随潮上下翻飞。

鸡:鸟名,丹鸡。

抚化:把自己的思想感情渗透到自然万物之中,并与之融为一体;万物有盛衰荣枯的变化,自己也就随之而产喜怒哀乐。

心无厌:对美的自然万物,总是看不够。厌,足。

览物:观赏景物。

眷(juàn):留恋。

弥(mí):更。

去人:隐逸之人。

赏废:赏心之事废止,也就是说,再也不能与友欢会言笑了。

网友完善【于南山往北山经湖中瞻眺】的注释:

    暂时没有网友完善本文的注释,快来完善吧!

【于南山往北山经湖中瞻眺】评析

《于南山往北山经湖中瞻眺》是南北朝文学家谢灵运所作的一首五言古诗,诗中描写的是作者由南山往北山经过巫湖时所见的自然美景。

网友完善【于南山往北山经湖中瞻眺】的评析:

    暂时没有网友完善本文的评析,快来完善吧!

【于南山往北山经湖中瞻眺】赏析

这是一首写景咏物诗,它以从南山往北山经巫湖中的所见为主要描绘对象,勾勒出一幅秀美的山卷。由于诗人在南山和北山都有住所,故经常往来于两地之间。

诗的一开始,以“朝旦发阳崖,景落憩阴峰”指出湖中的旅程要行一。这一的浮游乐趣,所见佳景自然是不胜抒写的。诗人对此并未用墨,而将笔力放在登岸后的所见之上。当诗人结束漂泊,舍舟登岸并以马代步时,别是一种情趣。举目四望,远处的沙诸依稀可辨,驻马依傍于茂林古松之下,放眼远眺。“侧径既窈窕,环洲亦玲珑。”这是远景描写,因为离得远,“侧径”显得“窈窕”细小,“环洲”也更见其“玲珑”巧妙。诗人用两个连绵字将陆地中的景致写活了。“侧径’’既弯曲细小,便以“窈窕”昵称,“环洲”在湖的波光潋滟中愈觉高低明灭、娇小别致,故冠之以“玲珑”。然后作者用移步换景的手法,改变视觉角度,从听,闻两个侧写景抒情,“俯视”是参的乔木,反映出诗人是憩息于阴峰之上,故有俯视乔木的奇笔;“仰聆”是山间大壑中的波声,群岩叠嶂,谷中流与怪石相搏,在万壑之问激起万千优美的回响。下句“石横分流,林密蹊绝踪’’,是对上文的承接。“石横”是指分岭,因之分流,这是沟壑中流声响变化万千的原因;“林密”是对上文“茂松’’的照应,而“蹊绝踪"也正是因为“侧径既窈窕’’之故。谢灵运直睹除沅的光,当他陷入路绝之境无法更向上攀登时,才会觉得情怀得到畅快的抒泄。只有到了险峰之巅可以栖迟的地方,他才能纵目四顾,饱览周围的景物。

“解作竟何感?升皆丰容”这两句是用典,是据《周易》“地解而雷雨作”仿改,地变化,乾坤交泰,造物主使万物丰容繁盛。接下来,用工笔重彩绘出一幅山图:新竹出嫩绿的苞芽,芦蒲的初蕊绽出紫色的茸毛。沙鸥在春江岸嬉戏,美丽的飞禽在和中上下颓飞。诗人以客观的笔触刻画山景物,使之历历在目前。对这秀丽的大自然,只有与万物同化才能不为外物所惑以致贪欲无厌。但是对景难排,眷恋人间之美的情感愈加强烈。由于诗人厌倦世态,宁愿离开喧嚣的人境,独处于此深山之中,唯恨憾的是没有古代贤人青甚与同游。既然已是孤居独游,一味伤感而嗟叹便大可不必。这种超然物外,寄情山的情怀无人理解,字里行间流露出“世人莫余知”的遗憾心情。

网友完善【于南山往北山经湖中瞻眺】的赏析:

    暂时没有网友完善本文的赏析,快来完善吧!

【于南山往北山经湖中瞻眺】辑评

明·王夫之《古诗评选》卷五:一命笔即作数往回,古无创人,后亦无继者。人非不欲继,无其随往不穷之才致故也。

清·何焯《义门读书记》卷四十六:“俯视乔木”四语,可悟画理。

网友完善【于南山往北山经湖中瞻眺】的辑评:

    暂时没有网友完善本文的辑评,快来完善吧!

谢灵运 - [南北朝]

谢灵运,原名公义,字灵运,以字行于世,小名客儿,世称谢客。南北朝时期杰出的诗人、文学家、旅行家。祖籍陈郡阳夏(今河南太康县),于会稽始宁(今绍兴市嵊州市)。出身陈郡谢氏,为东晋名将谢玄之孙、秘书郎谢瑍之子。东晋时世袭为康乐公,世称谢康乐。曾出任大司马行军参军、抚军将军记室参军、太尉参军等职。刘宋代晋后,降封康乐侯,历任永嘉太守、秘书监、临川内史,终于元嘉十年(433年)被宋文帝刘义隆以“叛逆”罪名杀害,时年四十九岁。

学习辛苦了,欣赏一张好看的图片放松一下吧:

于南山往北山经湖中瞻眺|原文|翻译文|拼音|注释|赏析|作者谢灵运 - 我爱学习网