我爱学习网 52xx.cn我爱学习网菜单按钮
  • 搜索
当前位置:首页 > 诗词 > 左丘明
原文翻译拼音注释评析赏析辑评

【左传 · 昭公 · 昭公六年】

左丘明 - []

【经】六年春王正,杞伯益姑卒。葬秦景公。夏,季孙宿晋。葬杞文公。宋华合比出奔卫。秋九,大雩。楚薳罢帅师伐吴。冬,叔弓楚。齐侯伐北燕。

【传】六年春,王正,杞文公卒,吊同盟,礼也。大夫秦,葬景公,礼也。

,郑人铸刑书。叔向使诒子产书,曰:「始吾有虞于子,今则已矣。昔先王议事以制,不为刑辟,惧民之有争心也。犹不可禁御,是故闲之以义,纠之以政,行之以礼,守之以信,奉之以仁,制为禄位以劝其从,严断刑罚以威其淫。惧其未也,故诲之以忠,耸之以行,教之以务,使之以和,临之以敬,莅之以强,断之以刚。犹求圣哲之上,明察之官,忠信之,慈惠之师,民于是乎可任使也,而不祸乱。民知有辟,则不忌于上,并有争心,以征于书,而徼幸以成之,弗可为矣。夏有乱政而作《禹刑》,商有乱政而作《汤刑》,周有乱政而作《九刑》,三辟之兴,皆叔世也。今吾子相郑国,作封洫,立谤政,制参辟,铸刑书,将以靖民,不亦难乎?《诗》曰:『仪式刑文王之德,日靖四方。』又曰:『仪刑文王,万邦作孚。』是,何辟之有?民知争端矣,将弃礼而征于书。锥刀之末,将尽争之。乱狱滋丰,贿赂并行,终子之世,郑其败乎!肸闻之,国将亡,必多制,其此之谓乎!」复书曰:「若吾子之言,侨不才,不能及子孙,吾以救世也。既不承命,敢忘大惠?」

士文伯曰:「火见,郑其火乎?火未出而作火以铸刑器,藏争辟焉。火象之,不火何为?」

夏,季孙宿晋,拜莒田也。晋侯享之,有加笾。武子退,使行人告曰:「小国之事大国也,苟免于讨,不敢求贶。得贶不过三献。今豆有加,下臣弗堪,无乃戾也。」韩宣子曰:「寡以为欢也。」对曰:「寡犹未敢,况下臣,之隶也,敢闻加贶?」固请彻加而后卒事。晋人以为知礼,重其货。

宋寺人柳有宠,大子佐恶之。华合比曰:「我杀之。」柳闻之,乃坎、用牲、埋书,而告公曰:「合比将纳亡人之族,既盟于北郭矣。」公使视之,有焉,遂逐华合比,合比奔卫。于是华亥欲代右师,乃与寺人柳比,从为之征,曰「闻之久矣。」公使代之,见于左师,左师曰:「女夫也。必亡!女丧而宗室,于人何有?人亦于女何有?《诗》曰:『宗子维城,毋俾城坏,毋独斯畏。』女其畏哉!」

丙戌,郑灾。

楚公子弃疾晋,报韩子也。过郑,郑罕虎、公孙侨、游吉从郑伯以劳诸柤。辞不敢见,固请见之,见,见王,以其乘马八匹私。见子皮上卿,以马六匹。见子产,以马四匹。见子大叔,以马二匹。禁刍牧采樵,不入田,不樵树,不采刈,不抽屋,不强丐。誓曰:「有犯命者,子废,小人降。」舍不为暴,主不慁宾。往来是。郑三卿皆知其将为王也。

韩宣子之适楚也,楚人弗逆。公子弃疾及晋竟,晋侯将亦弗逆。叔向曰:「楚辟我衷,若何效辟?《诗》曰:『尔之教矣,民胥效矣。』从我而已,焉用效人之辟?《书》曰:『圣作则。』无宁以善人为则,而则人之辟乎?匹夫为善,民犹则之,况国乎?」晋侯说,乃逆之。

秋九,大雩,旱也。

徐仪楚聘于楚。楚子执之,逃归。惧其叛也,使薳泄伐徐。吴人救之。令尹子荡帅师伐吴,师于豫章,而次于乾溪。吴人败其师于房钟,获宫厩尹弃疾。子荡归罪于薳泄而杀之。

冬,叔弓楚聘,且吊败也。

十一,齐侯晋,请伐北燕也。士□相士鞅,逆诸河,礼也。晋侯许之。十二,齐侯遂伐北燕,将纳简公。晏子曰:「不入。燕有矣,民不贰。吾贿,左右谄谀,作大事不以信,未尝可也。」

【左传 · 昭公 · 昭公六年】翻译文

六年春季,周王朝历法的正,杞文公去世。鲁国前去吊唁像对同盟的国家一样,这是合于礼的。鲁国大夫去到秦国,参加秦景公的葬礼,这是合于礼的。

,郑国把刑法铸在鼎上。叔向派人送给子产一封信,说:“开始我对您寄予希望,现在完了。从前先王衡量事情的轻重来断定罪行,不制定刑法,这是害怕百姓有争夺之心。还是不能防止犯罪,因此用道义来防范,用政令来约束,用礼仪来奉行,用信用来保持,用仁爱来奉养。制定禄位,以勉励服从的人,严厉地判罪,以威胁放纵的人。还恐怕不能收效,所以用忠诚来教诲他们,根据行为来奖励他们,用专业知识技艺教导他们,用和悦的态度使用他们,用严肃认真对待他们,用威严监临他们,用坚决的态度判断他们的罪行。还要访求聪明贤能的卿相、明白事理的官员、忠诚守信的乡、慈祥和蔼的老师,百姓在这种情况下才可以使用,而不致于发祸乱。百姓知道有法律,就对上不恭敬。大家都有争夺之心,用刑法作为根据,而且侥幸得到成功,就不能治理了。夏朝有违犯政令的人,就制定禹刑。商朝有触犯政令的人,就制定汤刑。周朝有触犯政令的人,就制定九刑。三种法律的产,都处于末世了。现在您辅佐郑国,划定田界沟,设置毁谤政事的条例,制定三种法规,把刑法铸在鼎上,准备用这样的办法安定百姓,不也是很难的吗?《诗》说:‘效法文王的德行,每抚定四方。’又说:‘效法文王,万邦信赖。’像这样,何必要有法律?百姓知道了争夺的依据,将会丢弃礼仪而征用刑书。刑书的一字一句,都要争个明白。触犯法律的案件更加繁多,贿赂到处使用。在您活着的时候,郑国恐怕要衰败吧!肸听说,‘国家将要灭亡,必然多订法律’,恐怕说的就是这个吧!”子产复信说:“像您所说的这样。侨没有才能,不能考虑到子孙,我是用来挽救当前的世界。既然不能接受您的命令,又岂敢忘了您的恩惠?”

士文伯说:“大火星出现,郑国恐怕会发大火灾吧!大火星还没有出现,而使用火来铸造刑器,包藏着引起争论的法律。大火星果象征这个,不引起火灾还能表示什么?”

夏季,季孙宿到晋国去,这是为了拜谢不讨伐占取莒国土田的缘故。晋平公设享礼招待他,有外加的菜肴。季孙宿退出,派行人报告说:“小国事奉大国,果免于被讨伐。不敢再求赏赐。得到赏赐也不超过三献。现在菜肴有所增加,下臣不敢当,恐怕这是罪过。”韩宣子说:“寡用它来讨取您的欢心。”季孙宿回答说:“寡尚且不敢当,何况下臣是王的奴隶,岂敢听到有外加多赏赐?”坚决请求撤去加菜,然后结束享宴。晋国人认为他懂得礼仪,在宴礼中重重地送给他财物。

宋国的寺人柳受到宋平公宠信,太子佐讨厌他。华合比说:“我去杀了他。”寺人柳听到了,就挖坑、杀牲口、把盟书放在牲口上埋起来。然后报告宋平公说:“合比准备将逃亡在外的人召回来,已经在北边外城结盟了。”宋平公派人去看,果然有这回事,就驱逐了华合比。华合比逃亡到卫国。当时华亥想要取代华合比的右师这一官职,就和寺人柳勾结,为他作证明说:“这件事我也早已听到。”宋平公让他代替了华合比。华亥进见左师,左师说:“你这个人一定要逃亡。你毁坏你的宗族,对别人会怎么样?别人也会对你怎么样?《诗》说:‘嫡子就是城垣,不要使城垣毁坏,不要使自己孤立而有所害怕。’你大概会害怕的吧!”

初七日,郑国发火灾。

楚国的公子弃疾到晋国去,这是为了回报韩宣子的致送晋女。经过郑国,郑国的子皮、子产、子太叔跟从郑简公在柤地慰劳他。公子弃疾辞谢不敢见。郑简公坚决请求,这才肯见。进见郑简公像进见楚王,用驾车的马八匹作为私人进见的礼物。进见子皮像进见楚国的上卿,用马六匹。进见子产,用马四匹。进见子太叔,用马两匹。禁止割草放牧采摘砍柴,不进入农田,不砍树木,不摘菜果,不拆房屋,不强行讨取。发誓说:“有触犯命令的,子撤职,小人降等。”寄住的时期不作暴行,主人不用担心客人。一往一来都像这样,郑国的三个卿都知道他将要做楚王了。

韩宣子到楚国去的时候,楚国人不出来迎接。公子弃疾到达晋国国境,晋平公也不想派人迎接。叔向说:“楚国不正派,我们正派。为什么去学不正派?《诗》说,‘你的教导,百姓都要仿效。’根据我们自己的办就是了,哪里用得着学别人的不正派?《书》说,‘圣人做出准则。’宁可以善人做准则,难道还去学别人的不正派吗?一个普通人做事,百姓还以他为准则,何况国?”晋平公高兴了,就派人迎接公子弃疾。

秋季,九,举行大的雩祭,这是由于发了旱灾。

徐仪楚到楚国聘问,楚灵王囚禁了他,他逃回徐国。楚灵王害怕他背叛,派薳泄进攻徐国。吴国人救援徐国。令尹子荡率领军队进攻吴国,在豫章出兵而住在乾谿。吴国人在房钟击败了令尹子荡的军队,俘虏了宫厩尹弃疾。子荡把罪过推在薳泄身上而杀了他。

冬季,叔弓到楚国聘问,并且慰问战争失败。

十一,齐景公到晋国,请求同意进攻北燕。士匄辅佐士鞅在黄河边上迎接,这是合于礼的。晋平公同意了。十二,齐景公就发兵进攻北燕,打算把燕简公送回去。晏子说:“简公不要送回去。燕国有了国,百姓对他没有二心。我们的国贪财,左右的人阿谀奉承,办大事不讲信用,所以还是不可以呢!”

网友完善【左传 · 昭公 · 昭公六年】的翻译文:

    暂时没有网友完善本文的翻译文,快来完善吧!

【左传 · 昭公 · 昭公六年】拼音版/注音版

zuǒ zhuàn zhāo gōng zhāo gōng liù nián。

左传 · 昭公 · 昭公六年。

zuǒ qiū míng。

左丘明。

jīng liù nián chūn wáng zhēng yuè,

【经】六年春王正月,

qǐ bó yì gū zú。

杞伯益姑卒。

zàng qín jǐng gōng。

葬秦景公。

xià,

夏,

jì sūn sù rú jìn。

季孙宿如晋。

zàng qǐ wén gōng。

葬杞文公。

sòng huá hé bǐ chū bēn wèi。

宋华合比出奔卫。

qiū jiǔ yuè,

秋九月,

dà yú。

大雩。

chǔ wěi bà shuài shī fá wú。

楚薳罢帅师伐吴。

dōng,

冬,

shū gōng rú chǔ。

叔弓如楚。

qí hóu fá běi yàn。

齐侯伐北燕。

chuán liù nián chūn,

【传】六年春,

wáng zhēng yuè,

王正月,

qǐ wén gōng zú,

杞文公卒,

diào rú tóng méng,

吊如同盟,

lǐ yě。

礼也。

dài fū rú qín,

大夫如秦,

zàng jǐng gōng,

葬景公,

lǐ yě。

礼也。

sān yuè,

三月,

zhèng rén zhù xíng shū。

郑人铸刑书。

shū xiàng shǐ yí zǐ chǎn shū,

叔向使诒子产书,

yuē shǐ wú yǒu yú yú zi,

曰:「始吾有虞于子,

jīn zé yǐ yǐ。

今则已矣。

xī xiān wáng yì shì yǐ zhì,

昔先王议事以制,

bù wéi xíng pì,

不为刑辟,

jù mín zhī yǒu zhēng xīn yě。

惧民之有争心也。

yóu bù kě jìn yù,

犹不可禁御,

shì gù xián zhī yǐ yì,

是故闲之以义,

jiū zhī yǐ zhèng,

纠之以政,

xíng zhī yǐ lǐ,

行之以礼,

shǒu zhī yǐ xìn,

守之以信,

fèng zhī yǐ rén,

奉之以仁,

zhì wèi lù wèi yǐ quàn qí cóng,

制为禄位以劝其从,

yán duàn xíng fá yǐ wēi qí yín。

严断刑罚以威其淫。

jù qí wèi yě,

惧其未也,

gù huì zhī yǐ zhōng,

故诲之以忠,

sǒng zhī yǐ xíng,

耸之以行,

jiào zhī yǐ wù,

教之以务,

shǐ zhī yǐ hé,

使之以和,

lín zhī yǐ jìng,

临之以敬,

lì zhī yǐ qiáng,

莅之以强,

duàn zhī yǐ gāng。

断之以刚。

yóu qiú shèng zhé zhī shàng,

犹求圣哲之上,

míng chá zhī guān,

明察之官,

zhōng xìn zhī zhǎng,

忠信之长,

cí huì zhī shī,

慈惠之师,

mín yú shì hū kě rèn shǐ yě,

民于是乎可任使也,

ér bù shēng huò luàn。

而不生祸乱。

mín zhī yǒu pì,

民知有辟,

zé bù jì yú shàng,

则不忌于上,

bìng yǒu zhēng xīn,

并有争心,

yǐ zhēng yú shū,

以征于书,

ér jiǎo xìng yǐ chéng zhī,

而徼幸以成之,

fú kě wèi yǐ。

弗可为矣。

xià yǒu luàn zhèng ér zuò yǔ xíng,

夏有乱政而作《禹刑》,

shāng yǒu luàn zhèng ér zuò tāng xíng,

商有乱政而作《汤刑》,

zhōu yǒu luàn zhèng ér zuò jiǔ xíng,

周有乱政而作《九刑》,

sān pì zhī xìng,

三辟之兴,

jiē shū shì yě。

皆叔世也。

jīn wú zi xiāng zhèng guó,

今吾子相郑国,

zuò fēng xù,

作封洫,

lì bàng zhèng,

立谤政,

zhì cān pì,

制参辟,

zhù xíng shū,

铸刑书,

jiāng yǐ jìng mín,

将以靖民,

bù yì nán hū shī yuē yí shì xíng wén wáng zhī dé,

不亦难乎?《诗》曰:『仪式刑文王之德,

rì jìng sì fāng。

日靖四方。

yòu yuē yí xíng wén wáng,

』又曰:『仪刑文王,

wàn bāng zuò fú。

万邦作孚。

rú shì,

』如是,

hé pì zhī yǒu mín zhī zhēng duān yǐ,

何辟之有?民知争端矣,

jiāng qì lǐ ér zhēng yú shū。

将弃礼而征于书。

zhuī dāo zhī mò,

锥刀之末,

jiāng jǐn zhēng zhī。

将尽争之。

luàn yù zī fēng,

乱狱滋丰,

huì lù bìng xíng,

贿赂并行,

zhōng zi zhī shì,

终子之世,

zhèng qí bài hū xī wén zhī,

郑其败乎!肸闻之,

guó jiāng wáng,

国将亡,

bì duō zhì,

必多制,

qí cǐ zhī wèi hū fù shū yuē ruò wú zi zhī yán,

其此之谓乎!」复书曰:「若吾子之言,

qiáo bù cái,

侨不才,

bù néng jí zǐ sūn,

不能及子孙,

wú yǐ jiù shì yě。

吾以救世也。

jì bù chéng mìng,

既不承命,

gǎn wàng dà huì shì wén bó yuē huǒ jiàn,

敢忘大惠?」 士文伯曰:「火见,

zhèng qí huǒ hū huǒ wèi chū ér zuò huǒ yǐ zhù xíng qì,

郑其火乎?火未出而作火以铸刑器,

cáng zhēng pì yān。

藏争辟焉。

huǒ rú xiàng zhī,

火如象之,

bù huǒ hé wéi xià,

不火何为?」 夏,

jì sūn sù rú jìn,

季孙宿如晋,

bài jǔ tián yě。

拜莒田也。

jìn hóu xiǎng zhī,

晋侯享之,

yǒu jiā biān。

有加笾。

wǔ zi tuì,

武子退,

shǐ xíng rén gào yuē xiǎo guó zhī shì dà guó yě,

使行人告曰:「小国之事大国也,

gǒu miǎn yú tǎo,

苟免于讨,

bù gǎn qiú kuàng。

不敢求贶。

dé kuàng bù guò sān xiàn。

得贶不过三献。

jīn dòu yǒu jiā,

今豆有加,

xià chén fú kān,

下臣弗堪,

wú nǎi lì yě。

无乃戾也。

hán xuān zǐ yuē guǎ jūn yǐ wéi huān yě。

」韩宣子曰:「寡君以为欢也。

duì yuē guǎ jūn yóu wèi gǎn,

」对曰:「寡君犹未敢,

kuàng xià chén,

况下臣,

jūn zhī lì yě,

君之隶也,

gǎn wén jiā kuàng gù qǐng chè jiā ér hòu zú shì。

敢闻加贶?」固请彻加而后卒事。

jìn rén yǐ wéi zhī lǐ,

晋人以为知礼,

zhòng qí hǎo huò。

重其好货。

sòng sì rén liǔ yǒu chǒng,

宋寺人柳有宠,

dà zi zuǒ è zhī。

大子佐恶之。

huá hé bǐ yuē wǒ shā zhī。

华合比曰:「我杀之。

liǔ wén zhī,

」柳闻之,

nǎi kǎn yòng shēng mái shū,

乃坎、用牲、埋书,

ér gào gōng yuē hé bǐ jiāng nà wáng rén zhī zú,

而告公曰:「合比将纳亡人之族,

jì méng yú běi guō yǐ。

既盟于北郭矣。

gōng shǐ shì zhī,

」公使视之,

yǒu yān,

有焉,

suì zhú huá hé bǐ,

遂逐华合比,

hé bǐ bēn wèi。

合比奔卫。

yú shì huá hài yù dài yòu shī,

于是华亥欲代右师,

nǎi yǔ sì rén liǔ bǐ,

乃与寺人柳比,

cóng wèi zhī zhēng,

从为之征,

yuē wén zhī jiǔ yǐ。

曰「闻之久矣。

gōng shǐ dài zhī,

」公使代之,

jiàn yú zuǒ shī,

见于左师,

zuǒ shī yuē nǚ fū yě。

左师曰:「女夫也。

bì wáng nǚ sàng ér zōng shì,

必亡!女丧而宗室,

yú rén hé yǒu rén yì yú nǚ hé yǒu shī yuē zōng zi wéi chéng,

于人何有?人亦于女何有?《诗》曰:『宗子维城,

wú bǐ chéng huài,

毋俾城坏,

wú dú sī wèi。

毋独斯畏。

nǚ qí wèi zāi liù yuè bǐng xū,

』女其畏哉!」 六月丙戌,

zhèng zāi。

郑灾。

chǔ gōng zǐ qì jí rú jìn,

楚公子弃疾如晋,

bào hán zi yě。

报韩子也。

guò zhèng,

过郑,

zhèng hǎn hǔ gōng sūn qiáo yóu jí cóng zhèng bó yǐ láo zhū zhā。

郑罕虎、公孙侨、游吉从郑伯以劳诸柤。

cí bù gǎn jiàn,

辞不敢见,

gù qǐng jiàn zhī,

固请见之,

jiàn,

见,

rú jiàn wáng,

如见王,

yǐ qí chéng mǎ bā pǐ sī miàn。

以其乘马八匹私面。

jiàn zi pí rú shàng qīng,

见子皮如上卿,

yǐ mǎ liù pǐ。

以马六匹。

jiàn zǐ chǎn,

见子产,

yǐ mǎ sì pǐ。

以马四匹。

jiàn zi dà shū,

见子大叔,

yǐ mǎ èr pǐ。

以马二匹。

jìn chú mù cǎi qiáo,

禁刍牧采樵,

bù rù tián,

不入田,

bù qiáo shù,

不樵树,

bù cǎi yì,

不采刈,

bù chōu wū,

不抽屋,

bù qiáng gài。

不强丐。

shì yuē yǒu fàn mìng zhě,

誓曰:「有犯命者,

jūn zǐ fèi,

君子废,

xiǎo rén jiàng。

小人降。

shě bù wéi bào,

」舍不为暴,

zhǔ bù hùn bīn。

主不慁宾。

wǎng lái rú shì。

往来如是。

zhèng sān qīng jiē zhī qí jiāng wèi wáng yě。

郑三卿皆知其将为王也。

hán xuān zi zhī shì chǔ yě,

韩宣子之适楚也,

chǔ rén fú nì。

楚人弗逆。

gōng zǐ qì jí jí jìn jìng,

公子弃疾及晋竟,

jìn hóu jiāng yì fú nì。

晋侯将亦弗逆。

shū xiàng yuē chǔ pì wǒ zhōng,

叔向曰:「楚辟我衷,

ruò hé xiào pì shī yuē ěr zhī jiào yǐ,

若何效辟?《诗》曰:『尔之教矣,

mín xū xiào yǐ。

民胥效矣。

cóng wǒ ér yǐ,

』从我而已,

yān yòng xiào rén zhī pì shū yuē shèng zuò zé。

焉用效人之辟?《书》曰:『圣作则。

wú níng yǐ shàn rén wéi zé,

』无宁以善人为则,

ér zé rén zhī pì hū pǐ fū wéi shàn,

而则人之辟乎?匹夫为善,

mín yóu zé zhī,

民犹则之,

kuàng guó jūn hū jìn hóu shuō,

况国君乎?」晋侯说,

nǎi nì zhī。

乃逆之。

qiū jiǔ yuè,

秋九月,

dà yú,

大雩,

hàn yě。

旱也。

xú yí chǔ pìn yú chǔ。

徐仪楚聘于楚。

chǔ zi zhí zhī,

楚子执之,

táo guī。

逃归。

jù qí pàn yě,

惧其叛也,

shǐ wěi xiè fá xú。

使薳泄伐徐。

wú rén jiù zhī。

吴人救之。

lìng yǐn zi dàng shuài shī fá wú,

令尹子荡帅师伐吴,

shī yú yù zhāng,

师于豫章,

ér cì yú gān xī。

而次于乾溪。

wú rén bài qí shī yú fáng zhōng,

吴人败其师于房钟,

huò gōng jiù yǐn qì jí。

获宫厩尹弃疾。

zi dàng guī zuì yú wěi xiè ér shā zhī。

子荡归罪于薳泄而杀之。

dōng,

冬,

shū gōng rú chǔ pìn,

叔弓如楚聘,

qiě diào bài yě。

且吊败也。

shí yī yuè,

十一月,

qí hóu rú jìn,

齐侯如晋,

qǐng fá běi yàn yě。

请伐北燕也。

shì xiàng shì yāng,

士□相士鞅,

nì zhū hé,

逆诸河,

lǐ yě。

礼也。

jìn hóu xǔ zhī。

晋侯许之。

shí èr yuè,

十二月,

qí hóu suì fá běi yàn,

齐侯遂伐北燕,

jiāng nà jiǎn gōng。

将纳简公。

yàn zǐ yuē bù rù。

晏子曰:「不入。

yàn yǒu jūn yǐ,

燕有君矣,

mín bù èr。

民不贰。

wú jūn huì,

吾君贿,

zuǒ yòu chǎn yú,

左右谄谀,

zuò dà shì bù yǐ xìn,

作大事不以信,

wèi cháng kě yě。

未尝可也。

」。

【左传 · 昭公 · 昭公六年】注释

暂无注译

网友完善【左传 · 昭公 · 昭公六年】的注释:

    暂时没有网友完善本文的注释,快来完善吧!

【左传 · 昭公 · 昭公六年】评析

暂无评析

网友完善【左传 · 昭公 · 昭公六年】的评析:

    暂时没有网友完善本文的评析,快来完善吧!

【左传 · 昭公 · 昭公六年】赏析

暂无赏析

网友完善【左传 · 昭公 · 昭公六年】的赏析:

    暂时没有网友完善本文的赏析,快来完善吧!

【左传 · 昭公 · 昭公六年】辑评

暂无辑评

网友完善【左传 · 昭公 · 昭公六年】的辑评:

    暂时没有网友完善本文的辑评,快来完善吧!

左丘明 - []

左丘明,姜姓丘氏,名明,丘穆公吕印的後代。因其先祖曾任楚国的左史官(左史官记言,右史官记事),故在姓前添“左”字,故称左史官丘明先,世称“左丘明”,后其父移居鲁国并世代担任鲁国太史。

左丘明籍贯,一说为鲁国中都人,一说为春秋末年鲁国都庄(今山东省肥城市石横镇东衡鱼村)人,按新见《左传精舍志》,当以後说近是。

左氏世为鲁国太史,至丘明则约与孔子(公元前551-479)同时,而年辈稍晚。他是当时著名史家、学者与思想家,著有《春秋左氏传》、《国语》等。他品行高洁,为孔子推崇,称“左丘明耻之,丘亦耻之”,

学习辛苦了,欣赏一张好看的图片放松一下吧:

左传 · 昭公 · 昭公六年|原文|翻译文|拼音|注释|赏析|作者左丘明 - 我爱学习网