我爱学习网 52xx.cn我爱学习网菜单按钮
  • 搜索
当前位置:首页 > 诗词 > 陈继儒
原文翻译拼音注释评析赏析辑评

【集峭篇 · 八】

陈继儒 - []

心为形役,世马牛;身被名牵,樊笼鸡鹜。

【集峭篇 · 八】翻译文

人心果成为形体的奴隶,那么就同牛马一般活在世上。倘若身心为声名所束缚,那么就同关在笼中的鸡鸭一样了。

网友完善【集峭篇 · 八】的翻译文:

    暂时没有网友完善本文的翻译文,快来完善吧!

【集峭篇 · 八】拼音版/注音版

jí qiào piān bā。

集峭篇 · 八。

chén jì rú。

陈继儒。

xīn wèi xíng yì,

心为形役,

chén shì mǎ niú shēn bèi míng qiān,

尘世马牛;身被名牵,

fán lóng jī wù。

樊笼鸡鹜。

【集峭篇 · 八】注释

暂无注译

网友完善【集峭篇 · 八】的注释:

    暂时没有网友完善本文的注释,快来完善吧!

【集峭篇 · 八】评析

暂无评析

网友完善【集峭篇 · 八】的评析:

    暂时没有网友完善本文的评析,快来完善吧!

【集峭篇 · 八】赏析

心是人的主宰,人与禽兽 最大的不同处,便是人有心,会思想。马牛是不会思想的,它们奔波劳碌,方才换得一把粮草,终其一,都是为了粮草而活。人果为了衣食而奔波,役使自己去做不乐意的事,岂不是同马牛一样了吗?然而,世上有许多衣食无虑的人,却心甘情愿地做为马牛,仅为了口体之养而放弃自己的思想,践踏自己的心灵,这岂不较没有思想的马牛更为可悲吗?

名是一种空洞的声音,人却是有形的物体,偏偏许多有形体的人却被一些空洞的声音所束缚,岂不是很可笑。名声能足的只是虚荣感,虚荣感就像没有实体的朵一般,得了再多又有何用?而为了这些虚荣所付出的代价却往往十分可观。名声是一种限定,使身心都不得自在。所以,真正有智慧的人要逃避名声,以免为名声所累。

网友完善【集峭篇 · 八】的赏析:

    暂时没有网友完善本文的赏析,快来完善吧!

【集峭篇 · 八】辑评

暂无辑评

网友完善【集峭篇 · 八】的辑评:

    暂时没有网友完善本文的辑评,快来完善吧!

陈继儒 - []

明松江府华亭人,字仲醇,号眉公,又号糜公。诸。志尚高雅,博学多通,少与同郡董其昌、王衡齐名。年二十九,取儒衣冠焚弃之,隐居小昆山,后居东佘山,杜门著述。工诗善文,翰小词,皆极致。书法苏、米,兼能绘事。董其昌久居词馆,书画妙下,推眉公不去口。眉公又刺取琐言僻事,编次成书,远近争相购写,于是名动寰宇。屡奉诏征用,皆以疾辞。卒于家。有《眉公全集》。

学习辛苦了,欣赏一张好看的图片放松一下吧:

集峭篇 · 八|原文|翻译文|拼音|注释|赏析|作者陈继儒 - 我爱学习网