我爱学习网 52xx.cn我爱学习网菜单按钮
  • 搜索
当前位置:首页 > 诗词 > 刘安
原文翻译拼音注释评析赏析辑评

【淮南子 · 俶真训 】

刘安 - []

有始者,有未始有有始者,有未始有夫未始有有始者;有有者,有无者,有 未始有有无者,有未始有夫未始有有无者。所谓有始者,繁愤未发,萌兆牙?2, 未有形埒垠无无蠕蠕,将欲兴而未成物类。有未始有有始者,气始下, 地气始上,阴阳错合,相与优游竞畅于宇宙之间,被德含和,缤纷茏苁,欲与物 接而未成兆朕。有未始有夫未始有有始者,含和而未降,地怀气而未扬,虚无 寂寞,萧条霄{雨兆},无有仿佛,气遂而大通冥冥者也。有有者,言万物掺落, 根茎枝叶,青葱苓茏,萑{艹扈}炫煌,飞蠕动,支行哙息,可切循把握而 有数量。有无者,视之不见其形,听之不闻其声,扪之不可得也,望之不可极也, 储与扈冶,浩浩瀚瀚,不可隐仪揆度而通光耀者。有未始有有无者,包裹地, 陶冶万物,大通混冥,深闳广大,不可为外,析毫剖芒,不可为内,无环堵之宇 而有无之根。 夫大块载我以形,劳我以,逸我以老,休我以。善我者,乃所以善我 也。夫藏舟于壑,藏山于泽,人谓之固矣。虽然,夜半有力者负而趋,寐者不 知,犹有所遁。若藏下于下,则无所遁形矣。物岂可谓无大扬攉乎?一范人 之形而犹喜,若人者,千变万化而未始有极也。弊而复新,其为乐也,可胜计邪! 譬若梦为鸟而飞于,梦为鱼而没于渊。方其梦也,不知其梦也;觉而后知其梦 也。今将有大觉,然后知今此之为大梦也。始吾未之时,焉知之乐也?今吾 未,又焉知之不乐也。昔公牛哀转病也,七日化为虎。其兄掩户而入觇之, 则虎搏而杀之。是故文章成兽,爪牙移易,志与心变,神与形化。方其为虎也, 不知其尝为人也;方其为人也,不知其且为虎也。二者代谢舛驰,各乐其成形。 狡猾钝忄,是非无端,孰知其所萌?夫向冬则凝而为冰,冰迎春则泮而为; 冰移易于前后,若周员而趋,孰暇知其所苦乐乎!是故形伤于寒暑燥湿之虐者, 形苑而神壮;神伤乎喜怒思虑之患者,神尽而形有余。故疲马之也,剥之若槁; 狡狗之也,割之犹濡。是故伤者其鬼娆,时既者其神漠。是皆不得形神俱没 也。夫圣人用心,杖性依神,相扶而得终始。是故其寐不梦,其觉不忧。古之人 有处混冥之中,神气不荡于外,万物恬漠以愉静,枪衡杓之气莫不弥靡,而不 能为害。当此之时,万民猖狂,不知东西,含哺而游,鼓腹而熙,交被和,食 于地德,不以曲故是非相尤,茫茫沈沈,是谓大治。于是在上位者,左右而使之, 毋淫其性;镇抚而有之,毋迁其德。是故仁义不布而万物蕃殖,赏罚不施而下 宾服。其道可以大美兴,而难以算计举也。是故日计之不足,而岁计之有余。夫 鱼相忘于江湖,人相忘于道术。古之真人,立于地之本,中至优游,抱德炀和, 而万物杂累焉,孰肯解构人间之事,以物烦其性命乎?

夫道有经纪条贯,得一之道,连千枝万叶。是故贵有以行令,贱有以忘卑, 贫有以乐业,困有以处危。夫大寒至,降,然后知松柏之茂也。据难履危, 利害陈于前,然后知圣人之不失道也。是故能戴大员者,履大方,镜太清者视大 明,立太平者处大堂。能游冥冥者与日同光。是故以道为竿,以德为纶,礼乐 为钩,仁义为饵,投之于江,浮之于,万物纷纷孰非其有。夫挟依于跃之术, 提挈人间之际,扌覃扌延扌同世之俗,以摸苏牵连物之微妙,犹得肆其志, 充其欲,何况怀环玮之道,忘肝胆,遗耳目,独浮游无方之外,不与物相弊扌杀, 中徙倚无形之域,而和以地者乎!若然者,偃其聪明,而抱其太素,以利害为 垢,以为昼夜。是故目观玉辂琬象之状,耳听白、清角之声,不能以乱 其神;登千仞之谷,临爰眩之岸,不足以滑其和。譬若钟山之玉,炊以炉炭, 三日三夜而色泽不变。则至德地之精也。是故不足以使之,利何足以动之? 不足以禁之,害何足以恐之?明于之分,达于利害之变,虽以下之大, 易之一毛,无所于志也!

夫贵贱之于身也,犹条之时丽也;毁誉之于己,犹蚊虻之一过也。夫秉皓 白而不黑,行纯粹而不糅,处玄冥而不暗,休于钧而不为,孟门、终隆之山 不能禁,唯体道能不败。湍濑旋渊,吕梁之深不能留也;太行石涧,飞狐、句望 之险不能难也。是故身处江之上,而神游魏阙之下。非得一原,孰能至于此哉! 是故与至人居,使家忘贫,使王公简其富贵而乐卑贱,勇者衰其气,贪者消其欲; 坐而不教,立而不议,虚而往者实而归,故不言而能饮人以和。是故至道无为, 一龙一蛇,盈缩卷舒,与时变化。外从其,内守其性,耳目不耀,思虑不营。 其所居神者,台简以游太清,引万物,群美萌。是故事其神者神去之,休其 神者神居之。道出一原,通九门,散六衢,设于无垓坫之宇,寂寞以虚无。非有 为于物也,物以有为于己也。是故举事而顺于道者,非道之所为也,道之所施也。 夫之所覆,地之所载,六合所包,阴阳所,雨露所濡,道德所扶,此皆 一父母而阅一和也。是故槐榆与橘柚合而为兄弟,有苗与三危通为一家。夫目 视鸿鹄之飞,耳听琴瑟之声,而心在雁门之间。一身之中,神之分离剖判,六合 之内,一举而千万里。是故自其异者视之,肝胆胡越;自其同者视之,万物一圈 也。百家异说,各有所出。若夫墨、杨、申、商之于治道,犹盖之无一,而轮 之无一辐。有之可以备数,无之未有害于用也;己自以为独擅之,不通之于地 之情也。今夫冶工之铸器,金踊跃于炉中,必有波溢而播弃者,其中地而凝滞, 亦有以象于物者矣。其形虽有所小用哉,然未可以保于周室之九鼎也,又况比于 规形者乎?其于道相去亦远矣!

今夫万物之疏跃枝举,百事之茎叶条蘖,皆本于一根,而条循千万也。若此 则有所受之矣,而非所授者。所受者无授也,而无不受也。无不受也者,譬若周 云之茏苁,辽巢鼓濞而为雨。沈溺万物,而不与为湿焉。今夫善射者有仪表之度, 工匠有规矩之数,此皆所得以至于妙。然而奚仲不能为逢蒙,造父不能为伯乐 者,是曰谕于一曲,而不通于万方之际也。今以涅染缁,则黑于涅;以蓝染青, 则青于蓝。涅非缁也,青非蓝也。兹虽遇其母,而无能复化已。是何则?以谕其 转而益薄也。何况夫未始有涅、蓝造化之者乎?其为化也,虽镂金石,书竹帛, 何足以举其数!由此观之,物莫不于有也,小大优游矣!夫秋毫之末,沦于无 间而复归于大矣;芦苻之厚,通于无?5而复反于敦庞。若夫无秋毫之微,芦苻之 厚,四达无境,通于无圻,而莫之要御夭遏者,其袭微重妙,挺扌同万物,揣丸 变化,地之间何足以论之。夫疾孛攵木,而不能拔毛发;云台之高,堕者折 脊碎脑,而蚊虻适足以翱翔。夫与支蛲同乘机,夫受形于一圈,飞轻微细者, 犹足以脱其命,又况未有类也!由此观之,无形而有形,亦明矣。是故圣人托 其神于灵府,而归于万物之初。视于冥冥,听于无声。冥冥之中,独见晓焉;寂 漠之中,独有照焉。其用之也以不用,其不用也而后能用之;其知也乃不知,其 不知也而后能知之也。

不定,日无所载;地不定,草木无所植;所立于身者不宁,是非无所 形。是故有真人然后有真知。其所持者不明,庸讵知吾所谓知之非不知欤?今夫 积惠重厚,累爱袭恩,以声华呕苻妪掩万民百姓,使知之欣欣然,人乐其性者, 仁也。举大功,立显名,体臣,正上下,明亲疏,等贵贱,存危国,继绝世, 决治烦,兴毁宗,立无后者,义也。闭九窍,藏心志,弃聪明,反无识,芒然 仿佯于埃之外,而消摇于无事之业,含阴吐阳,而万物和同者,德也。是故道 散而为德,德溢而为仁义,仁义立而道德废矣!百围之木,斩而为牺尊。镂之以 剞屈刂,杂之以青黄,华藻鲜,龙蛇虎豹,曲成文章,然其在断沟中,壹比牺 尊,沟中之断,则丑美有间矣。然而失木性钧也。是故神越者其言华,德荡者其 行伪,至精亡于中,而言行观于外,此不免以身役物矣。夫趋舍行伪者,为精求 于外也。精有湫尽,而行无穷极,则滑心浊神而惑乱其本矣。其所守者不定,而 外淫于世俗之,所断差跌者,而内以浊其清明,是故踌躇以终,而不得须臾恬 澹矣。

是故圣人内修道术,而不外饰仁义,不知耳目之宣,而游于精神之和。若然 者,下揆三泉,上寻九,横廓六合,揲贯万物,此圣人之游也。若夫真人,则 动溶于至虚,而游于灭亡之野。骑蜚廉而从敦圄。驰于外方,休乎宇内,烛十日 而使雨,臣雷公,役夸父,妾宓妃,妻织女,地之间何足以留其志!是故虚 无者道之舍,平易者道之素。夫人之事其神而娆其精,营慧然而有求于外,此皆 失其神明而离其宅也。是故冻者假兼衣于春,而曷者望冷于秋,夫有病于内 者,必有色于外矣。夫岑木色青翳,而蠃<疒俞>蜗,此皆治目之药也。人无 故求此物者,必有蔽其明者。圣人之所以骇下者,真人未尝过焉;贤人之所以 矫世俗者,圣人未尝观焉。夫牛蹄之涔,无尺之鲤;块阜之山,无丈之村,所以 然者何也?皆其营宇狭小,而不能容巨大也。又况乎以无裹之者邪!此其为山渊 之势亦远矣!夫人之拘于世也,必形系而神泄,故不免于虚,使我可系羁者,必 其有命在于外也。至德之世,甘瞑于溷氵闲之域,而徙倚于汗漫之宇。提挈地 而委万物,以鸿为景柱,而浮扬乎无畛之际。是故圣人呼吸阴阳之气,而群 莫不然仰其德以和顺。当此之时,莫之领理,决离隐密而自成。浑浑苍苍, 纯朴未散,旁薄为一,而万物大优,是故虽有羿之知而无所用之。及世之衰也, 至伏羲氏,其道昧昧芒芒然,吟德怀和,被施颇烈,而知乃始昧昧林林,皆 欲离其童蒙之心,而觉视于地之间。是故其德烦而不能一。乃至神农、黄帝, 剖判大宗,窍领地,袭九,重九?6,提挈阴阳,专扌完刚柔,枝解叶贯, 万物百族,使各有经纪条贯。于此万民睢睢盱盱然,莫不竦身而载听视。是故治 而不能和下。栖迟至于昆吾、夏后之世,嗜欲连于物,聪明诱于外,而性命失其 得。施及周室之衰,浇淳散朴,杂道以伪,俭德以行,而巧故萌。周室衰而王 道废,儒墨乃始列道而议,分徒而讼,于是博学以疑圣,华诬以胁众,弦歌鼓舞, 缘饰《诗》、《书》,以买名誉于下。繁登降之礼,饰绂冕之服,聚众不足以 极其变,积财不足以赡其费。于是万民乃始忄<角圭>离,各欲行其知伪,以 求凿枘于世而错择名利。是故百姓曼衍于淫荒之陂,而失其大宗之本。夫世之所 以丧性命,有衰渐以然,所由来者久矣!

是故圣人之学也,欲以返性于初,而游心于虚也。达人之学也,欲以通性于 辽廓,而觉于寂漠也。若夫俗世之学也则不然,内愁五藏,外劳耳目, 乃始招蛲振缱物之毫芒,摇消掉捎仁义礼乐,暴行越智于下,以招号名声于世。 此我所羞而不为也。是故与其有下也,不若有说也;与其有说也,不若尚羊物 之终始也;而条达有无之际。是故举世而誉之不加劝,举世而非之不加沮,定于 之境,而通于荣辱之理。虽有炎火洪弥靡于下,神无亏缺于胸臆之中矣。 若然者,视下之间,犹飞羽浮芥也。孰肯分分然以物为事也!之性真清,而 土汩之;人性安静,而嗜欲乱之。夫人之所受于者,耳目之于声色也,口鼻之 于芳臭也,肌肤之于寒燠,其情一也;或通于神明,或不免于痴狂者,何也?其 所为制者异也。是故神者智之渊也,渊清则明矣;智者心之府也,智公则心平矣。 人莫鉴于流沫,而鉴于止者,以其静也;莫窥形于铁,而窥于明镜者,以睹 其易也。夫唯易且静,形物之性也。由此观之,用也必假之于弗用也。是故虚室 白,吉祥止也。夫鉴明者,垢弗能霾;神清者,嗜欲弗能乱。精神已越于外, 而事复返之,是失之于本,而求之于末也。外内无符而欲与物接,弊其元光,而 求知之于耳目,是释其召々,而道其冥冥也,是之谓失道。心有所至,而神喟 然在之,反之于虚,则消铄灭息,此圣人之游也。故古之治下也,必达乎性命 之情。其举错未必同也,其合于道一也。

夫夏日之不被裘者,非爱之也,燠有余于身也;冬日之不用た者,非简之也, 清有余于适也。夫圣人量腹而食,度形而衣,节于己而已。贪污之心奚由哉! 故能有下者,必无以天下为也;能有名誉者,必无以趋行求者也。圣人有所于 达,达则嗜欲之心外矣。孔、墨之弟子,皆以仁义之术教导于世,然而不免于儡, 身犹不能行也。又况所教乎?是何则?其道外也。夫以末求返于本,许由不能行 也,又况齐民乎!诚达于性命之情,而仁义固附矣。趋舍何足以滑心!若夫神无 所掩,心无所载,通洞条达,恬漠无事,无所凝滞,虚寂以待,势利不能诱也, 辩者不能说也,声色不能淫也,美者不能滥也,智者不能动也,勇者不能恐也, 此真人之道也。若然者,陶冶万物,与造化者为人,天地之间,宇宙之内,莫能 夭遏。夫化者不,而化物者不化。神经于骊山、太行而不能难,入于四九 江而不能濡,处小隘而不塞,横扃天地之间而不窕。不通此者,虽目数千羊之群, 耳分八之调,足蹀阳阿之舞,而手会绿之趋,智终天地,明照日,辩解连 环,泽润玉石,犹无益于治天下也。静漠恬澹,所以养性也;和愉虚无,所以养 德也。外不滑内,则性得其宜;性不动和,则德安其位。养以经世,抱德以终 年,可谓能体道矣。若然者,血脉无郁滞,五藏无蔚气,祸福弗能挠滑,非誉弗 能垢,故能致其极。非有其世,孰能济焉?有其人不遇其时,身犹不能脱,又 况无道乎!且人之情,耳目应感动,心志知忧乐,手足之扌费疾?7、辟寒暑, 所以与物接也。蜂虿螫指而神不能忄詹,蚊虻噬肤而知不能平。夫忧患之来撄人 心也,非直蜂虿之螫毒,而蚊虻之惨怛也,而欲静漠虚无,奈之何哉?

夫目察秋毫之末,耳不闻雷霆之声;耳调玉石之声,目不见太山之高。何则? 小有所志,而大有所忘也。今万物之来,擢拔吾性,扌蹇取吾情,有若泉源,虽 欲勿禀,其可得邪!今夫树木者,灌以氵繁,畴以肥壤。一人养之,十人拔之, 则必无余蘖,又况与一国同伐之哉!虽欲久,岂可得乎?今盆在庭,清之终 日,未能见眉睫,浊之不过一挠,而不能察方员;人神易浊而难清,犹盆之类 也。况一世而挠滑之,曷得须臾平乎!古者至德之世,贾便其肆,农乐其业,大 夫安其职,而处士修其道。当此之时,雨不毁折,草木不夭,九鼎重味,珠玉 润泽,洛出丹书,河出绿图。故许由、方回、善卷披衣得达其道。何则?世之主 有欲天下之心,是以人得自乐其间。四子之才,非能尽善,盖今之世也,然莫能 与之同光者,遇唐、虞之时。逮至夏桀、殷纣,燔人,辜谏者,为炮烙,铸金 柱,剖贤人之心,析才士之胫,醢鬼侯之女,{艹俎}菹梅伯之骸。当此之时, 山崩,三川涸,飞鸟钅杀翼,走兽挤脚。当此之时,岂独无圣人哉?然而不能通 其道者,不遇其世。夫鸟飞千仞之上,兽走丛薄之中,祸犹及之,又况编户齐民 乎?由此观之,体道者不专在于我,亦有系于世矣。

夫历阳之都,一夕反而为湖,勇力圣知与疲怯不肖者同命,巫山之上,顺 纵火,膏夏紫芝与萧艾俱。故河鱼不得明目,稚稼不得育时,其所者然也。 故世治则愚者不能独乱,世乱则智者不能独治。身蹈于浊世之中,而责道之不行 也,是犹两绊骐骥,而求其致千里也。置猿槛中,则与豚同,非不巧捷也,无所 肆其能也。舜之耕陶也,不能利其里;南王,则德施乎四。仁非能益也,处 便而势利也。古之圣人,其和愉宁静,性也;其志得道行,命也。是故性遭命而 后能行,命得性而后能明,乌号之弓、子之弩,不能无弦而射;越ぎ蜀艇,不 能无而浮。今缴机而在上,{亡}罟张而在下,虽欲翱翔,其势焉得?故《 诗》云:“采采卷耳,不盈倾筐,嗟我怀人,彼周行。”以言慕远世也。

【淮南子 · 俶真训 】翻译文

暂无译文

网友完善【淮南子 · 俶真训 】的翻译文:

    暂时没有网友完善本文的翻译文,快来完善吧!

【淮南子 · 俶真训 】拼音版/注音版

huái nán zǐ chù zhēn xùn。

淮南子 · 俶真训 。

liú ān。

刘安。

yǒu shǐ zhě,

有始者,

yǒu wèi shǐ yǒu yǒu shǐ zhě,

有未始有有始者,

yǒu wèi shǐ yǒu fū wèi shǐ yǒu yǒu shǐ zhě yǒu yǒu zhě,

有未始有夫未始有有始者;有有者,

yǒu wú zhě,

有无者,

yǒu wèi shǐ yǒu yǒu wú zhě,

有 未始有有无者,

yǒu wèi shǐ yǒu fū wèi shǐ yǒu yǒu wú zhě。

有未始有夫未始有有无者。

suǒ wèi yǒu shǐ zhě,

所谓有始者,

fán fèn wèi fā,

繁愤未发,

méng zhào yá,

萌兆牙?2,

wèi yǒu xíng liè yín wú wú rú rú,

未有形埒垠无无蠕蠕,

jiāng yù shēng xìng ér wèi chéng wù lèi。

将欲生兴而未成物类。

yǒu wèi shǐ yǒu yǒu shǐ zhě,

有未始有有始者,

tiān qì shǐ xià,

天气始下,

dì qì shǐ shàng,

地气始上,

yīn yáng cuò hé,

阴阳错合,

xiāng yǔ yōu yóu jìng chàng yú yǔ zhòu zhī jiān,

相与优游竞畅于宇宙之间,

bèi dé hán hé,

被德含和,

bīn fēn lóng cōng,

缤纷茏苁,

yù yǔ wù jiē ér wèi chéng zhào zhèn。

欲与物 接而未成兆朕。

yǒu wèi shǐ yǒu fū wèi shǐ yǒu yǒu shǐ zhě,

有未始有夫未始有有始者,

tiān hán hé ér wèi jiàng,

天含和而未降,

dì huái qì ér wèi yáng,

地怀气而未扬,

xū wú jì mò,

虚无 寂寞,

xiāo tiáo xiāo yǔ zhào,

萧条霄{雨兆},

wú yǒu fǎng fú,

无有仿佛,

qì suì ér dà tōng míng míng zhě yě。

气遂而大通冥冥者也。

yǒu yǒu zhě,

有有者,

yán wàn wù càn luò,

言万物掺落,

gēn jīng zhī yè,

根茎枝叶,

qīng cōng líng lóng,

青葱苓茏,

huán cao hù xuàn huáng,

萑{艹扈}炫煌,

fēi rú dòng,

飞蠕动,

zhī háng kuài xī,

支行哙息,

kě qiè xún bǎ wò ér yǒu shù liàng。

可切循把握而 有数量。

yǒu wú zhě,

有无者,

shì zhī bú jiàn qí xíng,

视之不见其形,

tīng zhī bù wén qí shēng,

听之不闻其声,

mén zhī bù kě de yě,

扪之不可得也,

wàng zhī bù kě jí yě,

望之不可极也,

chǔ yǔ hù yě,

储与扈冶,

hào hào hàn hàn,

浩浩瀚瀚,

bù kě yǐn yí kuí dù ér tōng guāng yào zhě。

不可隐仪揆度而通光耀者。

yǒu wèi shǐ yǒu yǒu wú zhě,

有未始有有无者,

bāo guǒ tiān dì,

包裹天地,

táo yě wàn wù,

陶冶万物,

dà tōng hùn míng,

大通混冥,

shēn hóng guǎng dà,

深闳广大,

bù kě wèi wài,

不可为外,

xī háo pōu máng,

析毫剖芒,

bù kě wèi nèi,

不可为内,

wú huán dǔ zhī yǔ ér shēng yǒu wú zhī gēn。

无环堵之宇 而生有无之根。

fū dà kuài zài wǒ yǐ xíng,

夫大块载我以形,

láo wǒ yǐ shēng,

劳我以生,

yì wǒ yǐ lǎo,

逸我以老,

xiū wǒ yǐ sǐ。

休我以死。

shàn wǒ shēng zhě,

善我生者,

nǎi suǒ yǐ shàn wǒ sǐ yě。

乃所以善我 死也。

fū cáng zhōu yú hè,

夫藏舟于壑,

cáng shān yú zé,

藏山于泽,

rén wèi zhī gù yǐ。

人谓之固矣。

suī rán,

虽然,

yè bàn yǒu lì zhě fù ér qū,

夜半有力者负而趋,

mèi zhě bù zhī,

寐者不 知,

yóu yǒu suǒ dùn。

犹有所遁。

ruò cáng tiān xià yú tiān xià,

若藏天下于天下,

zé wú suǒ dùn xíng yǐ。

则无所遁形矣。

wù qǐ kě wèi wú dà yáng huō hū yī fàn rén zhī xíng ér yóu xǐ,

物岂可谓无大扬攉乎?一范人 之形而犹喜,

ruò rén zhě,

若人者,

qiān biàn wàn huà ér wèi shǐ yǒu jí yě。

千变万化而未始有极也。

bì ér fù xīn,

弊而复新,

qí wéi lè yě,

其为乐也,

kě shèng jì xié pì ruò mèng wèi niǎo ér fēi yú tiān,

可胜计邪! 譬若梦为鸟而飞于天,

mèng wèi yú ér méi yú yuān。

梦为鱼而没于渊。

fāng qí mèng yě,

方其梦也,

bù zhī qí mèng yě jué ér hòu zhī qí mèng yě。

不知其梦也;觉而后知其梦 也。

jīn jiāng yǒu dà jué,

今将有大觉,

rán hòu zhī jīn cǐ zhī wèi dà mèng yě。

然后知今此之为大梦也。

shǐ wú wèi shēng zhī shí,

始吾未生之时,

yān zhī shēng zhī lè yě jīn wú wèi sǐ,

焉知生之乐也?今吾 未死,

yòu yān zhī sǐ zhī bù lè yě。

又焉知死之不乐也。

xī gōng niú āi zhuǎn bìng yě,

昔公牛哀转病也,

qī rì huà wéi hǔ。

七日化为虎。

qí xiōng yǎn hù ér rù chān zhī,

其兄掩户而入觇之,

zé hǔ bó ér shā zhī。

则虎搏而杀之。

shì gù wén zhāng chéng shòu,

是故文章成兽,

zhǎo yá yí yì,

爪牙移易,

zhì yǔ xīn biàn,

志与心变,

shén yǔ xíng huà。

神与形化。

fāng qí wèi hǔ yě,

方其为虎也,

bù zhī qí cháng wéi rén yě fāng qí wéi rén yě,

不知其尝为人也;方其为人也,

bù zhī qí qiě wèi hǔ yě。

不知其且为虎也。

èr zhě dài xiè chuǎn chí,

二者代谢舛驰,

gè lè qí chéng xíng。

各乐其成形。

jiǎo huá dùn xin,

狡猾钝忄,

shì fēi wú duān,

是非无端,

shú zhī qí suǒ méng fū shuǐ xiàng dōng zé níng ér wèi bīng,

孰知其所萌?夫水向冬则凝而为冰,

bīng yíng chūn zé pàn ér wèi shuǐ bīng shuǐ yí yì yú qián hòu,

冰迎春则泮而为水; 冰水移易于前后,

ruò zhōu yuán ér qū,

若周员而趋,

shú xiá zhī qí suǒ kǔ lè hū shì gù xíng shāng yú hán shǔ zào shī zhī nüè zhě,

孰暇知其所苦乐乎!是故形伤于寒暑燥湿之虐者,

xíng yuàn ér shén zhuàng shén shāng hū xǐ nù sī lǜ zhī huàn zhě,

形苑而神壮;神伤乎喜怒思虑之患者,

shén jǐn ér xíng yǒu yú。

神尽而形有余。

gù pí mǎ zhī sǐ yě,

故疲马之死也,

bō zhī ruò gǎo jiǎo gǒu zhī sǐ yě,

剥之若槁; 狡狗之死也,

gē zhī yóu rú。

割之犹濡。

shì gù shāng sǐ zhě qí guǐ ráo,

是故伤死者其鬼娆,

shí jì zhě qí shén mò。

时既者其神漠。

shì jiē bù dé xíng shén jù méi yě。

是皆不得形神俱没 也。

fū shèng rén yòng xīn,

夫圣人用心,

zhàng xìng yī shén,

杖性依神,

xiāng fú ér dé zhōng shǐ。

相扶而得终始。

shì gù qí mèi bù mèng,

是故其寐不梦,

qí jué bù yōu。

其觉不忧。

gǔ zhī rén yǒu chǔ hùn míng zhī zhōng,

古之人 有处混冥之中,

shén qì bù dàng yú wài,

神气不荡于外,

wàn wù tián mò yǐ yú jìng,

万物恬漠以愉静,

qiāng héng biāo zhī qì mò bù mí mí,

枪衡杓之气莫不弥靡,

ér bù néng wéi hài。

而不 能为害。

dāng cǐ zhī shí,

当此之时,

wàn mín chāng kuáng,

万民猖狂,

bù zhī dōng xī,

不知东西,

hán bǔ ér yóu,

含哺而游,

gǔ fù ér xī,

鼓腹而熙,

jiāo bèi tiān hé,

交被天和,

shí yú dì dé,

食 于地德,

bù yǐ qū gù shì fēi xiāng yóu,

不以曲故是非相尤,

máng máng shěn shěn,

茫茫沈沈,

shì wèi dà zhì。

是谓大治。

yú shì zài shàng wèi zhě,

于是在上位者,

zuǒ yòu ér shǐ zhī,

左右而使之,

wú yín qí xìng zhèn fǔ ér yǒu zhī,

毋淫其性;镇抚而有之,

wú qiān qí dé。

毋迁其德。

shì gù rén yì bù bù ér wàn wù fān zhí,

是故仁义不布而万物蕃殖,

shǎng fá bù shī ér tiān xià bīn fú。

赏罚不施而天下 宾服。

qí dào kě yǐ dà měi xìng,

其道可以大美兴,

ér nán yǐ suàn jì jǔ yě。

而难以算计举也。

shì gù rì jì zhī bù zú,

是故日计之不足,

ér suì jì zhī yǒu yú。

而岁计之有余。

fū yú xiāng wàng yú jiāng hú,

夫 鱼相忘于江湖,

rén xiāng wàng yú dào shù。

人相忘于道术。

gǔ zhī zhēn rén,

古之真人,

lì yú tiān dì zhī běn,

立于天地之本,

zhōng zhì yōu yóu,

中至优游,

bào dé yáng hé,

抱德炀和,

ér wàn wù zá lèi yān,

而万物杂累焉,

shú kěn jiě gòu rén jiān zhī shì,

孰肯解构人间之事,

yǐ wù fán qí xìng mìng hū fū dào yǒu jīng jì tiáo guàn,

以物烦其性命乎? 夫道有经纪条贯,

dé yī zhī dào,

得一之道,

lián qiān zhī wàn yè。

连千枝万叶。

shì gù guì yǒu yǐ xíng lìng,

是故贵有以行令,

jiàn yǒu yǐ wàng bēi,

贱有以忘卑,

pín yǒu yǐ lè yè,

贫有以乐业,

kùn yǒu yǐ chù wēi。

困有以处危。

fū dà hán zhì,

夫大寒至,

shuāng xuě jiàng,

霜雪降,

rán hòu zhī sōng bǎi zhī mào yě。

然后知松柏之茂也。

jù nán lǚ wēi,

据难履危,

lì hài chén yú qián,

利害陈于前,

rán hòu zhī shèng rén zhī bù shī dào yě。

然后知圣人之不失道也。

shì gù néng dài dà yuán zhě,

是故能戴大员者,

lǚ dà fāng,

履大方,

jìng tài qīng zhě shì dà míng,

镜太清者视大 明,

lì tài píng zhě chù dà táng。

立太平者处大堂。

néng yóu míng míng zhě yǔ rì yuè tóng guāng。

能游冥冥者与日月同光。

shì gù yǐ dào wèi gān,

是故以道为竿,

yǐ dé wèi lún,

以德为纶,

lǐ yuè wèi gōu,

礼乐 为钩,

rén yì wèi ěr,

仁义为饵,

tóu zhī yú jiāng,

投之于江,

fú zhī yú hǎi,

浮之于海,

wàn wù fēn fēn shú fēi qí yǒu。

万物纷纷孰非其有。

fū xié yī yú yuè zhī shù,

夫挟依于跃之术,

tí qiè rén jiān zhī jì,

提挈人间之际,

shou tán shou yán shou tóng shì zhī fēng sú,

扌覃扌延扌同世之风俗,

yǐ mō sū qiān lián wù zhī wēi miào,

以摸苏牵连物之微妙,

yóu dé sì qí zhì,

犹得肆其志,

chōng qí yù,

充其欲,

hé kuàng huái huán wěi zhī dào,

何况怀环玮之道,

wàng gān dǎn,

忘肝胆,

yí ěr mù,

遗耳目,

dú fú yóu wú fāng zhī wài,

独浮游无方之外,

bù yǔ wù xiāng bì shou shā,

不与物相弊扌杀,

zhōng xǐ yǐ wú xíng zhī yù,

中徙倚无形之域,

ér hé yǐ tiān dì zhě hū ruò rán zhě,

而和以天地者乎!若然者,

yǎn qí cōng míng,

偃其聪明,

ér bào qí tài sù,

而抱其太素,

yǐ lì hài wèi chén gòu,

以利害为 尘垢,

yǐ sǐ shēng wèi zhòu yè。

以死生为昼夜。

shì gù mù guān yù lù wǎn xiàng zhī zhuàng,

是故目观玉辂琬象之状,

ěr tīng bái xuě qīng jiǎo zhī shēng,

耳听白雪、清角之声,

bù néng yǐ luàn qí shén dēng qiān rèn zhī gǔ,

不能以乱 其神;登千仞之谷,

lín yuán xuàn zhī àn,

临爰眩之岸,

bù zú yǐ huá qí hé。

不足以滑其和。

pì ruò zhōng shān zhī yù,

譬若钟山之玉,

chuī yǐ lú tàn,

炊以炉炭,

sān rì sān yè ér sè zé bù biàn。

三日三夜而色泽不变。

zé zhì dé tiān dì zhī jīng yě。

则至德天地之精也。

shì gù shēng bù zú yǐ shǐ zhī,

是故生不足以使之,

lì hé zú yǐ dòng zhī sǐ bù zú yǐ jìn zhī,

利何足以动之? 死不足以禁之,

hài hé zú yǐ kǒng zhī míng yú sǐ shēng zhī fēn,

害何足以恐之?明于死生之分,

dá yú lì hài zhī biàn,

达于利害之变,

suī yǐ tiān xià zhī dà,

虽以天下之大,

yì zhī yī máo,

易之一毛,

wú suǒ yú zhì yě fū guì jiàn zhī yú shēn yě,

无所于志也! 夫贵贱之于身也,

yóu tiáo fēng zhī shí lì yě huǐ yù zhī yú jǐ,

犹条风之时丽也;毁誉之于己,

yóu wén méng zhī yī guò yě。

犹蚊虻之一过也。

fū bǐng hào bái ér bù hēi,

夫秉皓 白而不黑,

xíng chún cuì ér bù róu,

行纯粹而不糅,

chù xuán míng ér bù àn,

处玄冥而不暗,

xiū yú tiān jūn ér bù wéi,

休于天钧而不为,

mèng mén zhōng lóng zhī shān bù néng jìn,

孟门、终隆之山 不能禁,

wéi tǐ dào néng bù bài。

唯体道能不败。

tuān lài xuán yuān,

湍濑旋渊,

lǚ liáng zhī shēn bù néng liú yě tài xíng shí jiàn,

吕梁之深不能留也;太行石涧,

fēi hú jù wàng zhī xiǎn bù néng nán yě。

飞狐、句望 之险不能难也。

shì gù shēn chǔ jiāng hǎi zhī shàng,

是故身处江海之上,

ér shén yóu wèi quē zhī xià。

而神游魏阙之下。

fēi děi yī yuán,

非得一原,

shú néng zhì yú cǐ zāi shì gù yǔ zhì rén jū,

孰能至于此哉! 是故与至人居,

shǐ jiā wàng pín,

使家忘贫,

shǐ wáng gōng jiǎn qí fù guì ér lè bēi jiàn,

使王公简其富贵而乐卑贱,

yǒng zhě shuāi qí qì,

勇者衰其气,

tān zhě xiāo qí yù zuò ér bù jiào,

贪者消其欲; 坐而不教,

lì ér bù yì,

立而不议,

xū ér wǎng zhě shí ér guī,

虚而往者实而归,

gù bù yán ér néng yǐn rén yǐ hé。

故不言而能饮人以和。

shì gù zhì dào wú wéi,

是故至道无为,

yī lóng yī shé,

一龙一蛇,

yíng suō juǎn shū,

盈缩卷舒,

yǔ shí biàn huà。

与时变化。

wài cóng qí fēng,

外从其风,

nèi shǒu qí xìng,

内守其性,

ěr mù bù yào,

耳目不耀,

sī lǜ bù yíng。

思虑不营。

qí suǒ jū shén zhě,

其所居神者,

tái jiǎn yǐ yóu tài qīng,

台简以游太清,

yǐn wàn wù,

引万物,

qún měi méng shēng。

群美萌生。

shì gù shì qí shén zhě shén qù zhī,

是故事其神者神去之,

xiū qí shén zhě shén jū zhī。

休其 神者神居之。

dào chū yī yuán,

道出一原,

tōng jiǔ mén,

通九门,

sàn liù qú,

散六衢,

shè yú wú gāi diàn zhī yǔ,

设于无垓坫之宇,

jì mò yǐ xū wú。

寂寞以虚无。

fēi yǒu wèi yú wù yě,

非有 为于物也,

wù yǐ yǒu wéi yú jǐ yě。

物以有为于己也。

shì gù jǔ shì ér shùn yú dào zhě,

是故举事而顺于道者,

fēi dào zhī suǒ wéi yě,

非道之所为也,

dào zhī suǒ shī yě。

道之所施也。

fū tiān zhī suǒ fù,

夫天之所覆,

dì zhī suǒ zài,

地之所载,

liù hé suǒ bāo,

六合所包,

yīn yáng suǒ,

阴阳所,

yǔ lù suǒ rú,

雨露所濡,

dào dé suǒ fú,

道德所扶,

cǐ jiē shēng yī fù mǔ ér yuè yī hé yě。

此皆 生一父母而阅一和也。

shì gù huái yú yǔ jú yòu hé ér wèi xiōng dì,

是故槐榆与橘柚合而为兄弟,

yǒu miáo yǔ sān wēi tōng wèi yī jiā。

有苗与三危通为一家。

fū mù shì hóng hú zhī fēi,

夫目 视鸿鹄之飞,

ěr tīng qín sè zhī shēng,

耳听琴瑟之声,

ér xīn zài yàn mén zhī jiān。

而心在雁门之间。

yī shēn zhī zhōng,

一身之中,

shén zhī fēn lí pōu pàn,

神之分离剖判,

liù hé zhī nèi,

六合 之内,

yī jǔ ér qiān wàn lǐ。

一举而千万里。

shì gù zì qí yì zhě shì zhī,

是故自其异者视之,

gān dǎn hú yuè zì qí tóng zhě shì zhī,

肝胆胡越;自其同者视之,

wàn wù yī quān yě。

万物一圈 也。

bǎi jiā yì shuō,

百家异说,

gè yǒu suǒ chū。

各有所出。

ruò fú mò yáng shēn shāng zhī yú zhì dào,

若夫墨、杨、申、商之于治道,

yóu gài zhī wú yī,

犹盖之无一,

ér lún zhī wú yī fú。

而轮 之无一辐。

yǒu zhī kě yǐ bèi shù,

有之可以备数,

wú zhī wèi yǒu hài yú yòng yě jǐ zì yǐ wéi dú shàn zhī,

无之未有害于用也;己自以为独擅之,

bù tōng zhī yú tiān dì zhī qíng yě。

不通之于天地 之情也。

jīn fū yě gōng zhī zhù qì,

今夫冶工之铸器,

jīn yǒng yuè yú lú zhōng,

金踊跃于炉中,

bì yǒu bō yì ér bō qì zhě,

必有波溢而播弃者,

qí zhōng dì ér níng zhì,

其中地而凝滞,

yì yǒu yǐ xiàng yú wù zhě yǐ。

亦有以象于物者矣。

qí xíng suī yǒu suǒ xiǎo yòng zāi,

其形虽有所小用哉,

rán wèi kě yǐ bǎo yú zhōu shì zhī jiǔ dǐng yě,

然未可以保于周室之九鼎也,

yòu kuàng bǐ yú guī xíng zhě hū qí yú dào xiāng qù yì yuǎn yǐ jīn fū wàn wù zhī shū yuè zhī jǔ,

又况比于 规形者乎?其于道相去亦远矣! 今夫万物之疏跃枝举,

bǎi shì zhī jīng yè tiáo niè,

百事之茎叶条蘖,

jiē běn yú yī gēn,

皆本于一根,

ér tiáo xún qiān wàn yě。

而条循千万也。

ruò cǐ zé yǒu suǒ shòu zhī yǐ,

若此 则有所受之矣,

ér fēi suǒ shòu zhě。

而非所授者。

suǒ shòu zhě wú shòu yě,

所受者无授也,

ér wú bù shòu yě。

而无不受也。

wú bù shòu yě zhě,

无不受也者,

pì ruò zhōu yún zhī lóng cōng,

譬若周 云之茏苁,

liáo cháo gǔ bì ér wèi yǔ。

辽巢鼓濞而为雨。

shěn nì wàn wù,

沈溺万物,

ér bù yǔ wèi shī yān。

而不与为湿焉。

jīn fū shàn shè zhě yǒu yí biǎo zhī dù,

今夫善射者有仪表之度,

rú gōng jiàng yǒu guī jǔ zhī shù,

如工匠有规矩之数,

cǐ jiē suǒ de yǐ zhì yú miào。

此皆所得以至于妙。

rán ér xī zhòng bù néng wéi féng méng,

然而奚仲不能为逢蒙,

zào fù bù néng wéi bó lè zhě,

造父不能为伯乐 者,

shì yuē yù yú yī qǔ,

是曰谕于一曲,

ér bù tōng yú wàn fāng zhī jì yě。

而不通于万方之际也。

jīn yǐ niè rǎn zī,

今以涅染缁,

zé hēi yú niè yǐ lán rǎn qīng,

则黑于涅;以蓝染青,

zé qīng yú lán。

则青于蓝。

niè fēi zī yě,

涅非缁也,

qīng fēi lán yě。

青非蓝也。

zī suī yù qí mǔ,

兹虽遇其母,

ér wú néng fù huà yǐ。

而无能复化已。

shì hé zé yǐ yù qí zhuǎn ér yì báo yě。

是何则?以谕其 转而益薄也。

hé kuàng fū wèi shǐ yǒu niè lán zào huà zhī zhě hū qí wèi huà yě,

何况夫未始有涅、蓝造化之者乎?其为化也,

suī lòu jīn shí,

虽镂金石,

shū zhú bó,

书竹帛,

hé zú yǐ jǔ qí shù yóu cǐ guān zhī,

何足以举其数!由此观之,

wù mò bù shēng yú yǒu yě,

物莫不生于有也,

xiǎo dà yōu yóu yǐ fū qiū háo zhī mò,

小大优游矣!夫秋毫之末,

lún yú wú jiān ér fù guī yú dà yǐ lú fú zhī hòu,

沦于无 间而复归于大矣;芦苻之厚,

tōng yú wú ér fù fǎn yú dūn páng。

通于无?5而复反于敦庞。

ruò fú wú qiū háo zhī wēi,

若夫无秋毫之微,

lú fú zhī hòu,

芦苻之 厚,

sì dá wú jìng,

四达无境,

tōng yú wú qí,

通于无圻,

ér mò zhī yào yù yāo è zhě,

而莫之要御夭遏者,

qí xí wēi zhòng miào,

其袭微重妙,

tǐng shou tóng wàn wù,

挺扌同万物,

chuāi wán biàn huà,

揣丸 变化,

tiān dì zhī jiān hé zú yǐ lùn zhī。

天地之间何足以论之。

fū jí fēng bèi pū mù,

夫疾风孛攵木,

ér bù néng bá máo fà yún tái zhī gāo,

而不能拔毛发;云台之高,

duò zhě zhé jí suì nǎo,

堕者折 脊碎脑,

ér wén méng shì zú yǐ áo xiáng。

而蚊虻适足以翱翔。

fū yǔ zhī náo tóng chéng tiān jī,

夫与支蛲同乘天机,

fū shòu xíng yú yī quān,

夫受形于一圈,

fēi qīng wēi xì zhě,

飞轻微细者,

yóu zú yǐ tuō qí mìng,

犹足以脱其命,

yòu kuàng wèi yǒu lèi yě yóu cǐ guān zhī,

又况未有类也!由此观之,

wú xíng ér shēng yǒu xíng,

无形而生有形,

yì míng yǐ。

亦明矣。

shì gù shèng rén tuō qí shén yú líng fǔ,

是故圣人托 其神于灵府,

ér guī yú wàn wù zhī chū。

而归于万物之初。

shì yú míng míng,

视于冥冥,

tīng yú wú shēng。

听于无声。

míng míng zhī zhōng,

冥冥之中,

dú jiàn xiǎo yān jì mò zhī zhōng,

独见晓焉;寂 漠之中,

dú yǒu zhào yān。

独有照焉。

qí yòng zhī yě yǐ bù yòng,

其用之也以不用,

qí bù yòng yě ér hòu néng yòng zhī qí zhī yě nǎi bù zhī,

其不用也而后能用之;其知也乃不知,

qí bù zhī yě ér hòu néng zhī zhī yě。

其 不知也而后能知之也。

fū tiān bù dìng,

夫天不定,

rì yuè wú suǒ zài dì bù dìng,

日月无所载;地不定,

cǎo mù wú suǒ zhí suǒ lì yú shēn zhě bù níng,

草木无所植;所立于身者不宁,

shì fēi wú suǒ xíng。

是非无所 形。

shì gù yǒu zhēn rén rán hòu yǒu zhēn zhī。

是故有真人然后有真知。

qí suǒ chí zhě bù míng,

其所持者不明,

yōng jù zhī wú suǒ wèi zhī zhī fēi bù zhī yú jīn fū jī huì zhòng hòu,

庸讵知吾所谓知之非不知欤?今夫 积惠重厚,

lèi ài xí ēn,

累爱袭恩,

yǐ shēng huá ǒu fú yù yǎn wàn mín bǎi xìng,

以声华呕苻妪掩万民百姓,

shǐ zhī zhī xīn xīn rán,

使知之欣欣然,

rén lè qí xìng zhě,

人乐其性者,

rén yě。

仁也。

jǔ dà gōng,

举大功,

lì xiǎn míng,

立显名,

tǐ jūn chén,

体君臣,

zhèng shàng xià,

正上下,

míng qīn shū,

明亲疏,

děng guì jiàn,

等贵贱,

cún wēi guó,

存危国,

jì jué shì,

继绝世,

jué zhì fán,

决治烦,

xìng huǐ zōng,

兴毁宗,

lì wú hòu zhě,

立无后者,

yì yě。

义也。

bì jiǔ qiào,

闭九窍,

cáng xīn zhì,

藏心志,

qì cōng míng,

弃聪明,

fǎn wú shí,

反无识,

máng rán fǎng yáng yú chén āi zhī wài,

芒然 仿佯于尘埃之外,

ér xiāo yáo yú wú shì zhī yè,

而消摇于无事之业,

hán yīn tǔ yáng,

含阴吐阳,

ér wàn wù hé tóng zhě,

而万物和同者,

dé yě。

德也。

shì gù dào sàn ér wèi dé,

是故道 散而为德,

dé yì ér wèi rén yì,

德溢而为仁义,

rén yì lì ér dào dé fèi yǐ bǎi wéi zhī mù,

仁义立而道德废矣!百围之木,

zhǎn ér wèi xī zūn。

斩而为牺尊。

lòu zhī yǐ jī qū dāo,

镂之以 剞屈刂,

zá zhī yǐ qīng huáng,

杂之以青黄,

huá zǎo xiān,

华藻鲜,

lóng shé hǔ bào,

龙蛇虎豹,

qū chéng wén zhāng,

曲成文章,

rán qí zài duàn gōu zhōng,

然其在断沟中,

yī bǐ xī zūn,

壹比牺 尊,

gōu zhōng zhī duàn,

沟中之断,

zé chǒu měi yǒu jiàn yǐ。

则丑美有间矣。

rán ér shī mù xìng jūn yě。

然而失木性钧也。

shì gù shén yuè zhě qí yán huá,

是故神越者其言华,

dé dàng zhě qí xíng wěi,

德荡者其 行伪,

zhì jīng wáng yú zhōng,

至精亡于中,

ér yán xíng guān yú wài,

而言行观于外,

cǐ bù miǎn yǐ shēn yì wù yǐ。

此不免以身役物矣。

fū qū shě xíng wěi zhě,

夫趋舍行伪者,

wèi jīng qiú yú wài yě。

为精求 于外也。

jīng yǒu jiǎo jǐn,

精有湫尽,

ér xíng wú qióng jí,

而行无穷极,

zé huá xīn zhuó shén ér huò luàn qí běn yǐ。

则滑心浊神而惑乱其本矣。

qí suǒ shǒu zhě bù dìng,

其所守者不定,

ér wài yín yú shì sú zhī fēng,

而 外淫于世俗之风,

suǒ duàn chà diē zhě,

所断差跌者,

ér nèi yǐ zhuó qí qīng míng,

而内以浊其清明,

shì gù chóu chú yǐ zhōng,

是故踌躇以终,

ér bù dé xū yú tián dàn yǐ。

而不得须臾恬 澹矣。

shì gù shèng rén nèi xiū dào shù,

是故圣人内修道术,

ér bù wài shì rén yì,

而不外饰仁义,

bù zhī ěr mù zhī xuān,

不知耳目之宣,

ér yóu yú jīng shén zhī hé。

而游于精神之和。

ruò rán zhě,

若然 者,

xià kuí sān quán,

下揆三泉,

shàng xún jiǔ tiān,

上寻九天,

héng kuò liù hé,

横廓六合,

dié guàn wàn wù,

揲贯万物,

cǐ shèng rén zhī yóu yě。

此圣人之游也。

ruò fú zhēn rén,

若夫真人,

zé dòng róng yú zhì xū,

则 动溶于至虚,

ér yóu yú miè wáng zhī yě。

而游于灭亡之野。

qí fēi lián ér cóng dūn yǔ。

骑蜚廉而从敦圄。

chí yú wài fāng,

驰于外方,

xiū hū yǔ nèi,

休乎宇内,

zhú shí rì ér shǐ fēng yǔ,

烛十日 而使风雨,

chén léi gōng,

臣雷公,

yì kuā fù,

役夸父,

qiè fú fēi,

妾宓妃,

qī zhī nǚ,

妻织女,

tiān dì zhī jiān hé zú yǐ liú qí zhì shì gù xū wú zhě dào zhī shě,

天地之间何足以留其志!是故虚 无者道之舍,

píng yì zhě dào zhī sù。

平易者道之素。

fū rén zhī shì qí shén ér ráo qí jīng,

夫人之事其神而娆其精,

yíng huì rán ér yǒu qiú yú wài,

营慧然而有求于外,

cǐ jiē shī qí shén míng ér lí qí zhái yě。

此皆 失其神明而离其宅也。

shì gù dòng zhě jiǎ jiān yī yú chūn,

是故冻者假兼衣于春,

ér hé zhě wàng lěng fēng yú qiū,

而曷者望冷风于秋,

fū yǒu bìng yú nèi zhě,

夫有病于内 者,

bì yǒu sè yú wài yǐ。

必有色于外矣。

fū cén mù sè qīng yì,

夫岑木色青翳,

ér luǒ nè yú wō,

而蠃<疒俞>蜗,

cǐ jiē zhì mù zhī yào yě。

此皆治目之药也。

rén wú gù qiú cǐ wù zhě,

人无 故求此物者,

bì yǒu bì qí míng zhě。

必有蔽其明者。

shèng rén zhī suǒ yǐ hài tiān xià zhě,

圣人之所以骇天下者,

zhēn rén wèi cháng guò yān xián rén zhī suǒ yǐ jiǎo shì sú zhě,

真人未尝过焉;贤人之所以 矫世俗者,

shèng rén wèi cháng guān yān。

圣人未尝观焉。

fū niú tí zhī cén,

夫牛蹄之涔,

wú chǐ zhī lǐ kuài fù zhī shān,

无尺之鲤;块阜之山,

wú zhàng zhī cūn,

无丈之村,

suǒ yǐ rán zhě hé yě jiē qí yíng yǔ xiá xiǎo,

所以 然者何也?皆其营宇狭小,

ér bù néng róng jù dà yě。

而不能容巨大也。

yòu kuàng hū yǐ wú guǒ zhī zhě xié cǐ qí wèi shān yuān zhī shì yì yuǎn yǐ fū rén zhī jū yú shì yě,

又况乎以无裹之者邪!此其为山渊 之势亦远矣!夫人之拘于世也,

bì xíng xì ér shén xiè,

必形系而神泄,

gù bù miǎn yú xū,

故不免于虚,

shǐ wǒ kě xì jī zhě,

使我可系羁者,

bì qí yǒu mìng zài yú wài yě。

必 其有命在于外也。

zhì dé zhī shì,

至德之世,

gān míng yú hùn shui xián zhī yù,

甘瞑于溷氵闲之域,

ér xǐ yǐ yú hàn màn zhī yǔ。

而徙倚于汗漫之宇。

tí qiè tiān dì ér wěi wàn wù,

提挈天地 而委万物,

yǐ hóng wèi jǐng zhù,

以鸿为景柱,

ér fú yáng hū wú zhěn zhī jì。

而浮扬乎无畛之际。

shì gù shèng rén hū xī yīn yáng zhī qì,

是故圣人呼吸阴阳之气,

ér qún shēng mò bù rán yǎng qí dé yǐ hé shùn。

而群生 莫不然仰其德以和顺。

dāng cǐ zhī shí,

当此之时,

mò zhī lǐng lǐ,

莫之领理,

jué lí yǐn mì ér zì chéng。

决离隐密而自成。

hún hún cāng cāng,

浑浑苍苍,

chún piáo wèi sàn,

纯朴未散,

páng báo wèi yī,

旁薄为一,

ér wàn wù dà yōu,

而万物大优,

shì gù suī yǒu yì zhī zhī ér wú suǒ yòng zhī。

是故虽有羿之知而无所用之。

jí shì zhī shuāi yě,

及世之衰也,

zhì fú xī shì,

至伏羲氏,

qí dào mèi mèi máng máng rán,

其道昧昧芒芒然,

yín dé huái hé,

吟德怀和,

bèi shī pō liè,

被施颇烈,

ér zhī nǎi shǐ mèi mèi lín lín,

而知乃始昧昧林林,

jiē yù lí qí tóng méng zhī xīn,

皆 欲离其童蒙之心,

ér jué shì yú tiān dì zhī jiān。

而觉视于天地之间。

shì gù qí dé fán ér bù néng yī。

是故其德烦而不能一。

nǎi zhì shén nóng huáng dì,

乃至神农、黄帝,

pōu pàn dà zōng,

剖判大宗,

qiào lǐng tiān dì,

窍领天地,

xí jiǔ,

袭九,

chóng jiǔ,

重九?6,

tí qiè yīn yáng,

提挈阴阳,

zhuān shou wán gāng róu,

专扌完刚柔,

zhī jiě yè guàn,

枝解叶贯,

wàn wù bǎi zú,

万物百族,

shǐ gè yǒu jīng jì tiáo guàn。

使各有经纪条贯。

yú cǐ wàn mín suī suī xū xū rán,

于此万民睢睢盱盱然,

mò bù sǒng shēn ér zài tīng shì。

莫不竦身而载听视。

shì gù zhì ér bù néng hé xià。

是故治 而不能和下。

qī chí zhì yú kūn wú xià hòu zhī shì,

栖迟至于昆吾、夏后之世,

shì yù lián yú wù,

嗜欲连于物,

cōng míng yòu yú wài,

聪明诱于外,

ér xìng mìng shī qí dé。

而性命失其 得。

shī jí zhōu shì zhī shuāi,

施及周室之衰,

jiāo chún sàn pǔ,

浇淳散朴,

zá dào yǐ wěi,

杂道以伪,

jiǎn dé yǐ xíng,

俭德以行,

ér qiǎo gù méng shēng。

而巧故萌生。

zhōu shì shuāi ér wáng dào fèi,

周室衰而王 道废,

rú mò nǎi shǐ liè dào ér yì,

儒墨乃始列道而议,

fēn tú ér sòng,

分徒而讼,

yú shì bó xué yǐ yí shèng,

于是博学以疑圣,

huá wū yǐ xié zhòng,

华诬以胁众,

xián gē gǔ wǔ,

弦歌鼓舞,

yuán shì shī shū,

缘饰《诗》、《书》,

yǐ mǎi míng yù yú tiān xià。

以买名誉于天下。

fán dēng jiàng zhī lǐ,

繁登降之礼,

shì fú miǎn zhī fú,

饰绂冕之服,

jù zhòng bù zú yǐ jí qí biàn,

聚众不足以 极其变,

jī cái bù zú yǐ shàn qí fèi。

积财不足以赡其费。

yú shì wàn mín nǎi shǐ xin jiǎo guī lí,

于是万民乃始忄<角圭>离,

gè yù xíng qí zhī wěi,

各欲行其知伪,

yǐ qiú záo ruì yú shì ér cuò zé míng lì。

以 求凿枘于世而错择名利。

shì gù bǎi xìng màn yǎn yú yín huāng zhī bēi,

是故百姓曼衍于淫荒之陂,

ér shī qí dà zōng zhī běn。

而失其大宗之本。

fū shì zhī suǒ yǐ sàng xìng mìng,

夫世之所 以丧性命,

yǒu shuāi jiàn yǐ rán,

有衰渐以然,

suǒ yóu lái zhě jiǔ yǐ shì gù shèng rén zhī xué yě,

所由来者久矣! 是故圣人之学也,

yù yǐ fǎn xìng yú chū,

欲以返性于初,

ér yóu xīn yú xū yě。

而游心于虚也。

dá rén zhī xué yě,

达人之学也,

yù yǐ tōng xìng yú liáo kuò,

欲以通性于 辽廓,

ér jué yú jì mò yě。

而觉于寂漠也。

ruò fú sú shì zhī xué yě zé bù rán,

若夫俗世之学也则不然,

nèi chóu wǔ cáng,

内愁五藏,

wài láo ěr mù,

外劳耳目,

nǎi shǐ zhāo náo zhèn qiǎn wù zhī háo máng,

乃始招蛲振缱物之毫芒,

yáo xiāo diào shāo rén yì lǐ yuè,

摇消掉捎仁义礼乐,

bào xíng yuè zhì yú tiān xià,

暴行越智于天下,

yǐ zhāo hào míng shēng yú shì。

以招号名声于世。

cǐ wǒ suǒ xiū ér bù wéi yě。

此我所羞而不为也。

shì gù yǔ qí yǒu tiān xià yě,

是故与其有天下也,

bù ruò yǒu shuō yě yǔ qí yǒu shuō yě,

不若有说也;与其有说也,

bù ruò shàng yáng wù zhī zhōng shǐ yě ér tiáo dá yǒu wú zhī jì。

不若尚羊物 之终始也;而条达有无之际。

shì gù jǔ shì ér yù zhī bù jiā quàn,

是故举世而誉之不加劝,

jǔ shì ér fēi zhī bù jiā jǔ,

举世而非之不加沮,

dìng yú sǐ shēng zhī jìng,

定于 死生之境,

ér tōng yú róng rǔ zhī lǐ。

而通于荣辱之理。

suī yǒu yán huǒ hóng shuǐ mí mí yú tiān xià,

虽有炎火洪水弥靡于天下,

shén wú kuī quē yú xiōng yì zhī zhōng yǐ。

神无亏缺于胸臆之中矣。

ruò rán zhě,

若然者,

shì tiān xià zhī jiān,

视天下之间,

yóu fēi yǔ fú jiè yě。

犹飞羽浮芥也。

shú kěn fēn fēn rán yǐ wù wèi shì yě shuǐ zhī xìng zhēn qīng,

孰肯分分然以物为事也!水之性真清,

ér tǔ gǔ zhī rén xìng ān jìng,

而 土汩之;人性安静,

ér shì yù luàn zhī。

而嗜欲乱之。

fū rén zhī suǒ shòu yú tiān zhě,

夫人之所受于天者,

ěr mù zhī yú shēng sè yě,

耳目之于声色也,

kǒu bí zhī yú fāng chòu yě,

口鼻之 于芳臭也,

jī fū zhī yú hán yù,

肌肤之于寒燠,

qí qíng yī yě huò tōng yú shén míng,

其情一也;或通于神明,

huò bù miǎn yú chī kuáng zhě,

或不免于痴狂者,

hé yě qí suǒ wéi zhì zhě yì yě。

何也?其 所为制者异也。

shì gù shén zhě zhì zhī yuān yě,

是故神者智之渊也,

yuān qīng zé míng yǐ zhì zhě xīn zhī fǔ yě,

渊清则明矣;智者心之府也,

zhì gōng zé xīn píng yǐ。

智公则心平矣。

rén mò jiàn yú liú mò,

人莫鉴于流沫,

ér jiàn yú zhǐ shuǐ zhě,

而鉴于止水者,

yǐ qí jìng yě mò kuī xíng yú shēng tiě,

以其静也;莫窥形于生铁,

ér kuī yú míng jìng zhě,

而窥于明镜者,

yǐ dǔ qí yì yě。

以睹 其易也。

fū wéi yì qiě jìng,

夫唯易且静,

xíng wù zhī xìng yě。

形物之性也。

yóu cǐ guān zhī,

由此观之,

yòng yě bì jiǎ zhī yú fú yòng yě。

用也必假之于弗用也。

shì gù xū shì shēng bái,

是故虚室 生白,

jí xiáng zhǐ yě。

吉祥止也。

fū jiàn míng zhě,

夫鉴明者,

chén gòu fú néng mái shén qīng zhě,

尘垢弗能霾;神清者,

shì yù fú néng luàn。

嗜欲弗能乱。

jīng shén yǐ yuè yú wài,

精神已越于外,

ér shì fù fǎn zhī,

而事复返之,

shì shī zhī yú běn,

是失之于本,

ér qiú zhī yú mò yě。

而求之于末也。

wài nèi wú fú ér yù yǔ wù jiē,

外内无符而欲与物接,

bì qí yuán guāng,

弊其元光,

ér qiú zhī zhī yú ěr mù,

而 求知之于耳目,

shì shì qí zhào々,

是释其召々,

ér dào qí míng míng yě,

而道其冥冥也,

shì zhī wèi shī dào。

是之谓失道。

xīn yǒu suǒ zhì,

心有所至,

ér shén kuì rán zài zhī,

而神喟 然在之,

fǎn zhī yú xū,

反之于虚,

zé xiāo shuò miè xī,

则消铄灭息,

cǐ shèng rén zhī yóu yě。

此圣人之游也。

gù gǔ zhī zhì tiān xià yě,

故古之治天下也,

bì dá hū xìng mìng zhī qíng。

必达乎性命 之情。

qí jǔ cuò wèi bì tóng yě,

其举错未必同也,

qí hé yú dào yī yě。

其合于道一也。

fū xià rì zhī bù bèi qiú zhě,

夫夏日之不被裘者,

fēi ài zhī yě,

非爱之也,

yù yǒu yú yú shēn yě dōng rì zhī bù yòng zhě,

燠有余于身也;冬日之不用た者,

fēi jiǎn zhī yě,

非简之也,

qīng yǒu yú yú shì yě。

清有余于适也。

fū shèng rén liàng fù ér shí,

夫圣人量腹而食,

dù xíng ér yī,

度形而衣,

jié yú jǐ ér yǐ。

节于己而已。

tān wū zhī xīn xī yóu shēng zāi gù néng yǒu tiān xià zhě,

贪污之心奚由生哉! 故能有天下者,

bì wú yǐ tiān xià wèi yě néng yǒu míng yù zhě,

必无以天下为也;能有名誉者,

bì wú yǐ qū xíng qiú zhě yě。

必无以趋行求者也。

shèng rén yǒu suǒ yú dá,

圣人有所于 达,

dá zé shì yù zhī xīn wài yǐ。

达则嗜欲之心外矣。

kǒng mò zhī dì zǐ,

孔、墨之弟子,

jiē yǐ rén yì zhī shù jiào dǎo yú shì,

皆以仁义之术教导于世,

rán ér bù miǎn yú lěi,

然而不免于儡,

shēn yóu bù néng xíng yě。

身犹不能行也。

yòu kuàng suǒ jiào hū shì hé zé qí dào wài yě。

又况所教乎?是何则?其道外也。

fū yǐ mò qiú fǎn yú běn,

夫以末求返于本,

xǔ yóu bù néng xíng yě,

许由不能行 也,

yòu kuàng qí mín hū chéng dá yú xìng mìng zhī qíng,

又况齐民乎!诚达于性命之情,

ér rén yì gù fù yǐ。

而仁义固附矣。

qū shě hé zú yǐ huá xīn ruò fú shén wú suǒ yǎn,

趋舍何足以滑心!若夫神无 所掩,

xīn wú suǒ zài,

心无所载,

tōng dòng tiáo dá,

通洞条达,

tián mò wú shì,

恬漠无事,

wú suǒ níng zhì,

无所凝滞,

xū jì yǐ dài,

虚寂以待,

shì lì bù néng yòu yě,

势利不能诱也,

biàn zhě bù néng shuō yě,

辩者不能说也,

shēng sè bù néng yín yě,

声色不能淫也,

měi zhě bù néng làn yě,

美者不能滥也,

zhì zhě bù néng dòng yě,

智者不能动也,

yǒng zhě bù néng kǒng yě,

勇者不能恐也,

cǐ zhēn rén zhī dào yě。

此真人之道也。

ruò rán zhě,

若然者,

táo yě wàn wù,

陶冶万物,

yǔ zào huà zhě wéi rén,

与造化者为人,

tiān dì zhī jiān,

天地之间,

yǔ zhòu zhī nèi,

宇宙之内,

mò néng yāo è。

莫能 夭遏。

fū huà shēng zhě bù sǐ,

夫化生者不死,

ér huà wù zhě bù huà。

而化物者不化。

shén jīng yú lí shān tài xíng ér bù néng nán,

神经于骊山、太行而不能难,

rù yú sì hǎi jiǔ jiāng ér bù néng rú,

入于四海九 江而不能濡,

chù xiǎo ài ér bù sāi,

处小隘而不塞,

héng jiōng tiān dì zhī jiān ér bù tiǎo。

横扃天地之间而不窕。

bù tōng cǐ zhě,

不通此者,

suī mù shù qiān yáng zhī qún,

虽目数千羊之群,

ěr fēn bā fēng zhī diào,

耳分八风之调,

zú dié yáng ā zhī wǔ,

足蹀阳阿之舞,

ér shǒu huì lǜ shuǐ zhī qū,

而手会绿水之趋,

zhì zhōng tiān dì,

智终天地,

míng zhào rì yuè,

明照日月,

biàn jiě lián huán,

辩解连 环,

zé rùn yù shí,

泽润玉石,

yóu wú yì yú zhì tiān xià yě。

犹无益于治天下也。

jìng mò tián dàn,

静漠恬澹,

suǒ yǐ yǎng xìng yě hé yú xū wú,

所以养性也;和愉虚无,

suǒ yǐ yǎng dé yě。

所以养 德也。

wài bù huá nèi,

外不滑内,

zé xìng dé qí yí xìng bù dòng hé,

则性得其宜;性不动和,

zé dé ān qí wèi。

则德安其位。

yǎng shēng yǐ jīng shì,

养生以经世,

bào dé yǐ zhōng nián,

抱德以终 年,

kě wèi néng tǐ dào yǐ。

可谓能体道矣。

ruò rán zhě,

若然者,

xuè mài wú yù zhì,

血脉无郁滞,

wǔ cáng wú wèi qì,

五藏无蔚气,

huò fú fú néng náo huá,

祸福弗能挠滑,

fēi yù fú néng chén gòu,

非誉弗 能尘垢,

gù néng zhì qí jí。

故能致其极。

fēi yǒu qí shì,

非有其世,

shú néng jì yān yǒu qí rén bù yù qí shí,

孰能济焉?有其人不遇其时,

shēn yóu bù néng tuō,

身犹不能脱,

yòu kuàng wú dào hū qiě rén zhī qíng,

又 况无道乎!且人之情,

ěr mù yīng gǎn dòng,

耳目应感动,

xīn zhì zhī yōu lè,

心志知忧乐,

shǒu zú zhī shou fèi jí pì hán shǔ,

手足之扌费疾?7、辟寒暑,

suǒ yǐ yǔ wù jiē yě。

所以与物接也。

fēng chài shì zhǐ ér shén bù néng xin zhān,

蜂虿螫指而神不能忄詹,

wén méng shì fū ér zhī bù néng píng。

蚊虻噬肤而知不能平。

fū yōu huàn zhī lái yīng rén xīn yě,

夫忧患之来撄人 心也,

fēi zhí fēng chài zhī shì dú,

非直蜂虿之螫毒,

ér wén méng zhī cǎn dá yě,

而蚊虻之惨怛也,

ér yù jìng mò xū wú,

而欲静漠虚无,

nài zhī hé zāi fū mù chá qiū háo zhī mò,

奈之何哉? 夫目察秋毫之末,

ěr bù wén léi tíng zhī shēng ěr diào yù shí zhī shēng,

耳不闻雷霆之声;耳调玉石之声,

mù bú jiàn tài shān zhī gāo。

目不见太山之高。

hé zé xiǎo yǒu suǒ zhì,

何则? 小有所志,

ér dà yǒu suǒ wàng yě。

而大有所忘也。

jīn wàn wù zhī lái,

今万物之来,

zhuó bá wú xìng,

擢拔吾性,

shou jiǎn qǔ wú qíng,

扌蹇取吾情,

yǒu ruò quán yuán,

有若泉源,

suī yù wù bǐng,

虽 欲勿禀,

qí kě dé xié jīn fū shù mù zhě,

其可得邪!今夫树木者,

guàn yǐ shui fán shuǐ,

灌以氵繁水,

chóu yǐ féi rǎng。

畴以肥壤。

yī rén yǎng zhī,

一人养之,

shí rén bá zhī,

十人拔之,

zé bì wú yú niè,

则必无余蘖,

yòu kuàng yǔ yī guó tóng fá zhī zāi suī yù jiǔ shēng,

又况与一国同伐之哉!虽欲久生,

qǐ kě dé hū jīn pén shuǐ zài tíng,

岂可得乎?今盆水在庭,

qīng zhī zhōng rì,

清之终 日,

wèi néng jiàn méi jié,

未能见眉睫,

zhuó zhī bù guò yī náo,

浊之不过一挠,

ér bù néng chá fāng yuán rén shén yì zhuó ér nán qīng,

而不能察方员;人神易浊而难清,

yóu pén shuǐ zhī lèi yě。

犹盆水之类 也。

kuàng yī shì ér náo huá zhī,

况一世而挠滑之,

hé dé xū yú píng hū gǔ zhě zhì dé zhī shì,

曷得须臾平乎!古者至德之世,

jiǎ biàn qí sì,

贾便其肆,

nóng lè qí yè,

农乐其业,

dà fū ān qí zhí,

大 夫安其职,

ér chǔ shì xiū qí dào。

而处士修其道。

dāng cǐ zhī shí,

当此之时,

fēng yǔ bù huǐ zhé,

风雨不毁折,

cǎo mù bù yāo,

草木不夭,

jiǔ dǐng zhòng wèi,

九鼎重味,

zhū yù rùn zé,

珠玉 润泽,

luò chū dān shū,

洛出丹书,

hé chū lǜ tú。

河出绿图。

gù xǔ yóu fāng huí shàn juàn pī yī dé dá qí dào。

故许由、方回、善卷披衣得达其道。

hé zé shì zhī zhǔ yǒu yù tiān xià zhī xīn,

何则?世之主 有欲天下之心,

shì yǐ rén dé zì lè qí jiān。

是以人得自乐其间。

sì zǐ zhī cái,

四子之才,

fēi néng jǐn shàn,

非能尽善,

gài jīn zhī shì yě,

盖今之世也,

rán mò néng yǔ zhī tóng guāng zhě,

然莫能 与之同光者,

yù táng yú zhī shí。

遇唐、虞之时。

dǎi zhì xià jié yīn zhòu,

逮至夏桀、殷纣,

fán shēng rén,

燔生人,

gū jiàn zhě,

辜谏者,

wèi páo luò,

为炮烙,

zhù jīn zhù,

铸金 柱,

pōu xián rén zhī xīn,

剖贤人之心,

xī cái shì zhī jìng,

析才士之胫,

hǎi guǐ hóu zhī nǚ,

醢鬼侯之女,

cao zǔ jū méi bó zhī hái。

{艹俎}菹梅伯之骸。

dāng cǐ zhī shí,

当此之时,

shān bēng,

 山崩,

sān chuān hé,

三川涸,

fēi niǎo jīn shā yì,

飞鸟钅杀翼,

zǒu shòu jǐ jiǎo。

走兽挤脚。

dāng cǐ zhī shí,

当此之时,

qǐ dú wú shèng rén zāi rán ér bù néng tōng qí dào zhě,

岂独无圣人哉?然而不能通 其道者,

bù yù qí shì。

不遇其世。

fū niǎo fēi qiān rèn zhī shàng,

夫鸟飞千仞之上,

shòu zǒu cóng báo zhī zhōng,

兽走丛薄之中,

huò yóu jí zhī,

祸犹及之,

yòu kuàng biān hù qí mín hū yóu cǐ guān zhī,

又况编户齐民 乎?由此观之,

tǐ dào zhě bù zhuān zài yú wǒ,

体道者不专在于我,

yì yǒu xì yú shì yǐ。

亦有系于世矣。

fū lì yáng zhī dōu,

夫历阳之都,

yī xī fǎn ér wèi hú,

一夕反而为湖,

yǒng lì shèng zhī yǔ pí qiè bù xiào zhě tóng mìng,

勇力圣知与疲怯不肖者同命,

wū shān zhī shàng,

巫山之上,

shùn fēng zòng huǒ,

顺风 纵火,

gāo xià zǐ zhī yǔ xiāo ài jù sǐ。

膏夏紫芝与萧艾俱死。

gù hé yú bù dé míng mù,

故河鱼不得明目,

zhì jià bù dé yù shí,

稚稼不得育时,

qí suǒ shēng zhě rán yě。

其所生者然也。

gù shì zhì zé yú zhě bù néng dú luàn,

故世治则愚者不能独乱,

shì luàn zé zhì zhě bù néng dú zhì。

世乱则智者不能独治。

shēn dǎo yú zhuó shì zhī zhōng,

身蹈于浊世之中,

ér zé dào zhī bù xíng yě,

而责道之不行 也,

shì yóu liǎng bàn qí jì,

是犹两绊骐骥,

ér qiú qí zhì qiān lǐ yě。

而求其致千里也。

zhì yuán kǎn zhōng,

置猿槛中,

zé yǔ tún tóng,

则与豚同,

fēi bù qiǎo jié yě,

非不巧捷也,

wú suǒ sì qí néng yě。

无所 肆其能也。

shùn zhī gēng táo yě,

舜之耕陶也,

bù néng lì qí lǐ nán miàn wáng,

不能利其里;南面王,

zé dé shī hū sì hǎi。

则德施乎四海。

rén fēi néng yì yě,

仁非能益也,

chù biàn ér shì lì yě。

处 便而势利也。

gǔ zhī shèng rén,

古之圣人,

qí hé yú níng jìng,

其和愉宁静,

xìng yě qí zhì dé dào héng,

性也;其志得道行,

mìng yě。

命也。

shì gù xìng zāo mìng ér hòu néng xíng,

是故性遭命而 后能行,

mìng de xìng ér hòu néng míng,

命得性而后能明,

wū hào zhī gōng zi zhī nǔ,

乌号之弓、子之弩,

bù néng wú xián ér shè yuè shǔ tǐng,

不能无弦而射;越ぎ蜀艇,

bù néng wú shuǐ ér fú。

不 能无水而浮。

jīn jiǎo jī ér zài shàng,

今缴机而在上,

wáng gǔ zhāng ér zài xià,

{亡}罟张而在下,

suī yù áo xiáng,

虽欲翱翔,

qí shì yān dé gù shī yún cǎi cǎi juǎn ěr,

其势焉得?故《 诗》云:“采采卷耳,

bù yíng qīng kuāng,

不盈倾筐,

jiē wǒ huái rén,

嗟我怀人,

bǐ zhōu xíng。

彼周行。

yǐ yán mù yuǎn shì yě。

”以言慕远世也。

【淮南子 · 俶真训 】注释

宇宙有一个开始的时候,有一个未曾“开始”的时候,更有一个尚未有那“未曾开始”的时候。

宇宙存在着“有”,也存在着“无”,还有未曾产“有”、“无”的东西,更有尚未有那“未曾产‘有’、‘无’”的东西。

所谓“有始者”,是指命积聚盈而还未迸发开来,同新芽萌发还没有清晰形体,蠢蠢蠕动,将要成而未成为物类。所谓“有未始有有始者”,是指空的阳气开始下降,地上的阴气开始上升,阴阳二气交错混合,互相流动在宇宙间飘逸游畅,承受着德泽的滋润和蕴育着协和之气,杂糅聚集,将要成万物但还未出现征兆。所谓“有未始有夫未始有有始者”,是指蕴含的阳气还没有下降,地怀藏的阴气还没有上扬,地间虚无寂寞,萧条幽深,模糊浑混,气只是成后在幽深昏暗中流通。

所谓“有有者”,是指这时万物成繁茂、错落杂乱,植物根茎枝叶,青翠斑斓、郁郁葱葱、儿鲜丽,动物昆虫蠉飞爬行,禽兽用脚行走,用嘴呼吸,这些都可以触摸感觉得到,并可以数量计算。所谓“有无者”,是指这时的宇宙空间,视之不见它的形状,听之不闻它的声音,触摸不到它的形体,望而难见它的尽头,广大无边,浩浩瀚瀚,难以用仪器测量计算而与光相通。所谓“有未始有有无者”,是指这时地包裹阴阳二气化育万物,向上畅通于混沌冥冥的宇宙空间;深远广大,无法弄清它的外部界域,深入微细,无法探明它的内部极限;没有四八方的界限,但却有产有形物质和无形事物的根源。所谓“有未始有夫未始有有无者”,是指这时地未开,阴阳未明,四时未分,万物未,汪然平静,寂寞清澈,没人能见它的形状。就像光耀问“无有”,过后感到若有所失、神情怅惆地说:“我具有‘无’的特点,而不能做到连‘无’都不存在。要是能达到连‘无’都不存在的境界,再玄妙的东西都不能及得上它啊!”

自然赐我形骸让我命有所寄舍,用驱使我劳累,用年老让我悠逸,用亡让我安息。羡慕我活着和羡慕我去的依据是一样的。把船藏在深谷里,把山藏在沼泽中,人们会以为藏得牢固隐蔽。虽然此,半夜里有大力士背起它逃走,睡着的人们还不觉察,这是因为自以为将小物藏于大处是安全的,但最终还是丢失。假下万物藏存在下这个大库房,那么就不存在丢失这问题了。

事物哪能说没有一个基本的情形呢?造化只是偶而成人类,同造化万物一样,人不必沾沾自喜,地造化出的物类千变万化不曾穷极,何止人一种。破敝的则更新,人为之高兴,这情形能数清吗?比说你梦中变成鸟儿在空飞翔,梦中变成鱼儿沉入深渊,当你处在梦里时不知道是在做梦,醒来才知道是一场梦。果有一你能彻底觉醒,你就会发觉今的一切也就是一场大梦。当初我还没降时,怎么知道的快乐呢?现在我还没,又怎么知道的不快乐呢?以前公牛哀患有“转病”,七后变成了老虎,他的哥哥推开房门进去探望他,这老虎扑上来将其咬。因此人外表变成了兽类,人的手脚变成了尖爪,人的牙齿变成了利齿,心志、性情、神形均为转变了。当公牛哀变为虎的时候,并不知曾经是人;当他还是人的时候,并不知将要变虎。两者更换代谢、背道而驰,但各自都喜欢自己既成的形体。所以可见狡猾和愚钝、谁是谁非是讲不清楚的,谁知道它们是怎样产的。

这就像到冬凝结成冰,冰到春又融化成和冰前后转易,像是绕圈转,谁有闲工夫去探究其中的苦和乐。所以形体被寒暑燥湿之类侵害而受伤的人,身形枯衰但精神健盛;精神被喜怒思虑折磨而受伤的人,精神耗尽但身形尚存。因此,疲惫之马后,剥宰它时就像枯木;健壮之狗后,割宰它时还很润泽。所以受伤夭折而的人,他的灵魂还不能安宁;年寿尽而的人,他的精神宁静空寂。这二种人皆不能做到形神俱没的境地。而得道的圣人运用心思时依倚性神互相扶持而不分离,所以他睡时不做梦,醒时不犯愁。

古代有人处在混沌玄冥之中,精神气志不飘散在外,万物恬漠安静,彗星及妖气也时常有,但从不造成人间的灾害。这个时期,民众肆意而行、自由自在,也不分东和西;一边咀嚼着食物,一边拍打着肚皮游荡嬉戏玩耍;大家一起承受着苍所赋的中和之气,享受着大地所赐的恩德;不以曲巧、是非互相怨恨,下浩荡兴盛,这就叫“大治”。这时处高位的人虽然支配民众,役使他们,但不干扰其恬静的本性;镇定四方占有他们,但不改变其德。所以不必施仁义而万物自然繁衍,不必行赏罚而下自然归附。这种治理的“道术”,可以像对地之美那样来颂扬,却难以用具体计算来说明。因此时间里看似效果不明显,但从远来看则效果显著。

鱼类处江湖中而互相遗忘,人化于大道而互不交往。古代的真人立身于地根本,中正平和,优游自得,持抱至德,炙于和气,而万物自行积累,谁肯去干预造作人间之事,让外界事物来扰乱自己的本性和命?

道是有条理脉络的,得到把握这浑然一体之道,就能贯通千枝万叶。所以只要有了“道”,尊贵时有行使号令的本领,低贱时有忘掉自卑的办法,贫穷时有乐于本行的途径,困厄时有处理危难的能力。严寒来临,铺地,这才能看出松柏的茂盛不凋;处境困难,临危险,利害关系呈现眼前,这才能看出圣人不弃“道”的本性。因此,头顶青才能脚踏大地,以道作镜才能明察秋毫,创太平世道才能处坐明堂,与道同游才能像日一样光明。所以用道作钓竿,用德当丝线,用礼乐作钓钩,用仁义当钓饵,投放到江中,漂浮在上,纷杂的鱼虾之类赶来吞食鱼饵,哪个不被他所占有!倚仗矜持造作之术,提挈人际关系,推动社会俗,以摸索事物牵联之奥妙,尚可以放松心志,愿以偿,并能足其欲望。更何况有人心怀珍贵之道,心智思想不用于外物,独自遨游于无限之外,不与具体事物杂糅,在遨游中凭依着无形的区域,和地自然相和谐!

这种人偃息聪明怀抱质朴,视利害垃圾埃,视昼夜更替。所以他眼见美玉象牙、耳听《白》雅乐,是不会扰乱恬静的精神的;登上千仞之溪的山崖,临近蝯都晕眩的峭壁,也不止于会扰乱平和的心志的;就像钟山出产的美玉投炉火中烧炼,三三夜玉之色泽都不变。这是因为这种人获得了地之精华。所以不足以诱惑驱使他,利难以触动他,又不足以禁锢他,害又无法吓住他!他是明白了之分,通晓了利害之变,即使用整个下来换取他小腿上的一根毫毛,他都不会心动。

贵贱对人来说,就像春从身边刮过一样;毁誉对自己来说,就像蚊虻叮一下而已。秉持皓白而不污黑,奉行纯粹而不杂糅,身处玄冥而不昏暗,顺从自然而不毁败;孟门、终隆这样的高山阻挡不住,急流旋渊、吕梁这样的深滞留不住,石涧、太行、飞狐、句望这样的险隘难为不倒。所以真人虽然身处江之上,但精神却仍然内守于心,果不是获得了“道”这个本原,谁又能够达到此境界?

因此,与圣人相处,家居贫寒之士会忘掉贫寒,王公贵族会看轻富贵而以卑贱为乐,勇武之人会减弱锐气,贪婪之人会消除欲望。得道真人静坐而不说教、立而不发议论,但可以使那些空手去学习的人载而归,他不必言说就能使他人感受到祥和气氛。

所以最高之道就是顺应自然无为,像龙似蛇,盈缩卷舒,随时顺势变化;外虽随而变,内却持守本性,耳目不被声色诱惑、思想不被外物扰乱。他能把握持守自己的精神,掌握道的原则遨游在太空,促使万物发展,使各种新事物萌。因此,使用精神过度的人,精神也将会远远离开他,而善养神者,神与形必相守。“道”从本原出发,通过九之门,散布到四八方,布施到无穷无尽的领域;它静寂而虚无,不刻意干预万物,因而万物会自然而然有所作为。因此,办事举措顺“道”者,并不是说“道”对他做了些什么,而是“道”在布施中无形地影响了他。

所覆盖的、地所承载的、六合所包容的、阴阳二气所孕育的、雨露所滋润的、道德所扶持的,全都产于一个根源——地,并共通着和谐之气。所以槐与榆、橘与柚可以结合而成为兄弟,有苗族和三危族可以相通而成为一家。眼看着鸿鹄飞翔,耳听着琴瑟之音,而心思却飞到了雁门关一带,一个人身形中的精神可以飞散到各处,甚至一下子飞千万里远。所以就事物的差异来说,紧挨着的胆、肝就会像胡地和楚越那么遥远;但就事物的相同来看,万物就存在一个角落里那么亲近。战国时期诸子百家学说歧异,各有其产的缘由。像那墨翟、杨朱、申不害、商鞅等学说对于治理国家来说,同伞架上的一根骨子、车轮中的一根辐条那样,有了它可以凑数,没有它也不妨碍使用。果自以为离开自己的学说主张就不行,那就太不通地之常情了。

那些冶炼金属的工匠在铸造器物时,金属在熔炉中翻滚熔化,也必定会有熔液翻腾流溢出来,溅落到地下,凝固后也有些和某种器物形状相似。这些器物虽然有点小用处,然而不可能像周王室的九鼎那样贵重,又何况同原型器物的用处相比呢?这些都与“道”相去甚远。

万物同树枝那样舒展散布,百事就像茎叶枝芽那样繁衍枝蔓,实际都是出自一个根源而有条不紊变化出千姿百态来。此说来,蓬勃的万物是承受了什么后得以发展的,但其实没有谁有意授给它们什么:万物所承受到的,是没有谁有意授予的,可是没有什么物类不被授予的。所谓没有什么物类不被授予的,打个比方说,就像那浓云密布,翻滚蕴蓄聚集而化成大雨,洒遍大地,淋湿万物,而云本身并没有直接参与淋湿万物这一过程。

善于射箭的人有仪表作为尺度,就像工匠有规矩作法度一样,他们都是用了一定的尺度标准方达到技艺神妙的境界的。然而造车的奚仲却不能像逢蒙那样善射,善御的造父也不能像伯乐那样会相马,这只是说他们只掌握某一领域里的知识技能,而不能通晓四八方无穷无尽的奥妙。

现在用涅石做成黑色染料,这染料的黑色程度比原涅石更深;用蓼蓝制成靛青,这靛青的青色程度比原蓼蓝更深。黑染料已不是涅石,靛青也不是蓼蓝,它们就是再遇到涅石和蓼蓝也不可能变回去。这是为什么呢?因为它们经过制作加工后其质量比原体更稀薄了,更何况那些不曾有过涅石、蓼蓝变为黑色青色染料关系的事物呢?它们这些变化,即使用金石刻镂、竹帛书写,也难以记得清楚。

由此看来,事物间的变化,新的物体莫不是从已有的原体事物中产出来的,这样的事物大小繁多。秋兽类新的毫毛末端,尽管细小得能插进没有空隙的东西里,但与无形的“道”相比,又显得太大了;芦苇杆里的一层膜,薄到能飘飞到空中,但与无形的“道”相比,又显得太厚了。所以既无秋毫之末又无芦苇之厚的“道”能够畅通于四八方而无止境,又没有什么能遏制伤害它;它能成精微奇妙事物,能促使万物、支配万物变化。地之间没有什么能和它相提并论的!疾能将大树刮倒,却不能吹掉着的毛发;人从高耸入云的高台上摔下来会折断脊骨迸裂脑壳,但蚊虻却能适足飞翔。这些轻微小虫靠着造化的作用,在同一个角落内获得了形体;轻微小虫尚可以靠这造化所赋予的形体寄托命,更何况没有形体的东西呢?由此看来,无形产有形的事物这一道理是再明白不过的了。

所以,圣人将精神寄托于内心,而复归到万物初始时的境界。这种境界,看上去幽冥昏暗,听上去寂静虚无;但就是在这幽冥昏暗中能看到光明,在寂静虚无中能听到声音。他的“用”在于“不用”,而正因为“不用”才能“用”;他的“知”在于“不知”,也正因为“不知”然后能“知”。不定则日没有承载的依托,地不定则草木没有根的基础;人安身立命的精神不安定,则是非标准就无法辨明。因此有了“真人”然后才有“真知”,你所持守的东西都不明确,那么怎么知道自己所认为的“知”不是“不知”呢?

积累宽厚的恩惠,将慈爱恩惠披及民众,用声誉和荣耀去爱抚百姓,使他们欣欣然而乐于保全应有的本性,这就叫“仁”;建立丰功伟绩,树立显赫名望,确立臣关系,端正上下之礼,明确亲疏远近,规定贵贱等级,挽救危难的国家,恢复灭绝的朝代,决断纷乱治理忧烦,振兴被毁的宗庙,择立绝后者的继承人,这就叫“义”;闭绝情欲,匿藏心机,抛弃智慧,返朴归真,茫然游荡在世之外,逍遥于无为初始界域,呼吸阴阳之气,和万物融为一体,这就叫“德”。所以,“道”散逸就只能依靠“德”,“德”流溢就只得施“仁义”,“仁义”树立则意味着道德的废弃。百围粗的树木,砍断制成牺樽,用曲凿刻刀雕镂,涂上青黄相间的颜色,纹华丽、金饰鲜亮,龙蛇虎豹的形象被精心雕刻成图案。然而将另一段被扔弃在沟中的木头和这被雕成的华丽牺樽相比,尽管美丑相去甚远,但两段木头均失去了树木的质朴本性则是相同的。由此可见,精神流失的人就会表现为言语华而不实,德性荡飞的人就会表现为行为虚假不诚;至精至诚的精神一旦从心中流散,浮辞伪行就会显露在人们的眼前,并难免不受外界物质世界的驱使。人们的言行举止都是精神世界外化的表现,精神是会有耗尽的时候,而行为却不会终止的,假神不守舍,就会心神不定迷失命的根本方向。人的精神守持不定,就会沉溺于世俗的气中,一旦失误失足,内在的纯洁本性就受到污染而浑浊,因而会彷徨一,得不到片刻的宁静。

所以圣人注重人的内在修养而不在乎外表装饰仁义。不宣泄情欲、显示聪明而遨游于精神的和谐。这样他可以下探三泉、上寻九、横廓四方上下、贯通下万物。这些就是圣德之人的行为表现。至于那“真人”更飘动在虚无的区域,遨游于无形的境界;他骑着蜚廉神兽,带着敦圄侍从,驰骋于世俗之外,休闲在宇宙之中,让十个太阳照明,使雨听从使唤,让雷公当臣子、夸父为役仆,纳宓妃为妾,娶织女为妻。地之间哪有什么可值得留恋的。所以说虚无是道的立足点,平易是道的本性。

人们过度劳碌心志而扰乱自己的精神,费尽心思去追求物质利益,这些都会耗损人的精神元气而使精神离开了人的身心。所以,得寒症的人即使在春还得借助衣服来御寒,而得热症的人就是在秋还是希望冷来解热。体内有病者,必定会在气色上有所体现。秽木浸能治疗青翳,蜗牛唾液能治疗蜗睆,这些均是治疗眼疾的良药,但果无缘无故使用一定会伤害人的眼睛。圣人之所以惊骇下,真人从来不去过问;贤人之所以矫正世俗,圣人也从来不去过问。那牛蹄踩出的小洼是容不下一尺的鲤鱼的;土丘似的山坡是不出参大树的。这是什么原因呢?都是因为狭小的范围容不下巨大的东西,更何况要容纳无形的地呢?它们离深渊高山的规模和气势还远着呢。人们沉溺于世俗社会,必定身形受系绊而同时精神散逸,所以不免会虚弱。人被名利欲念所羁绊,必定是精神散逸在外,也必定会受系累。

在道德最纯的时代,人们酣眠于虚无混沌的区域里,遨游在浩瀚无边的领域中,扶持地而委弃万物,以鸿濛作圭表,飘浮在没有疆域的地方。因此圣人呼吸阴阳二气而众仰慕归依、内心和顺。那时,没有人有意治理引导,但人和万物循性顺理悄然形成,浑浑然然,纯粹质朴的道德没有散逸,磅礴浑然一体而万物悠游自得。因此,即使有后羿的智慧也使用不上。时代发展到伏羲氏的时候,下道术仍然浑厚茫然,蕴含道德和气,布施德泽颇为盛广,但人们的智慧开始萌发产,似乎若有所知,并开始失去童稚蒙胧之心,观察起地间的各种事物。所以伏羲氏的道德杂乱烦多而不专一。到了神农、黄帝时代,他们开始分离道统根本,通理地,顺循自然法则形制,掌握阴阳变化,调和阴阳刚柔,分解联贯,使万物百事均有秩序条理。这样百姓无不张目直视,无不踮脚仰视聆听主命令,仰头察看王脸色。所以神农、黄帝虽然能治理下,但却不能够和谐自然。社会延续到昆吾、夏后时代,人们的嗜欲望被外界诱惑,聪明受外界引诱,因而失去了然本性和赖以存在的道德。到了周室衰亡时期,敦厚淳朴的气被冲淡散失,办事行为背离道德、偏离德性,因而奸巧狡诈也随之产。周王室的衰败使王道废弛,墨、儒也开始宣传标榜起自己的学说来,招聚门徒争论是非。于是各家学说均以博学来比拟圣人,实际是用华而不实的言辞来欺骗胁迫民众;他们行施礼乐歌舞,拿《诗》、《书》来文饰门,为的是在下沽名钓誉。与此同时,他们又实行繁琐礼节,装饰绂冕礼服,并使之等级化;聚集民众变化着无穷无尽的样,积聚财富来足无法足的消费。在这种社会气下,老百姓也开始误入歧途,不明事理,却又想施展智巧,迎合世俗,不择手段捞取名利。这时人们都奔波于邪道斜路上,丧失了“道”之根本。世人之所以沦丧纯正的性,并日益衰落,其产根源由来很久了。

因此圣人学习,是要将心性返归到最初质朴状态而让心神遨游于虚无之境;达人学习,是要将心性与旷漠无边相通而在寂静淡漠中觉醒。若是世俗之人的学习就不是这样了,他们拔去德性,扰乱心胸,损伤耳目,老是纠缠、追求着事物的微小利益,为推行仁义礼乐奔走忙碌,在世上自我表现以求获得世俗的名声。这种事情我是感到羞耻而不屑做的。

所以与其占有下,还不对此超脱一些;与其有超脱的思想,还不彻底抛弃下而逍遥流连在虚无境地、通达于事物有无之间。因此,全下的人赞扬我,我也不会受到激励,全下的人非议我,我也不会沮丧。对泰然处之,对荣辱通达处置,即使下大火蔓延、洪泛滥,我内心中的精神不会亏缺。像这样的话,就会将下及下之事看得轻羽毛、浮泛芥草,谁还肯忙忙碌碌将外物当回事!

的本性清澈纯净,泥土掺入使它混浊;人的性安寂宁静,嗜欲搅乱使它不安。人的本性是耳能听声、目能观色、口尝滋味、鼻闻气味、肌肤感受寒暑,这些性都是一样的。但为什么有的人神志清醒,有的人不免痴狂?这就是因为制约他们的精神状况的不同。所以说精神是智慧的渊源,这渊源清静,智慧就可明察;而智慧却是心灵的城府,智慧公正不诈邪,人的心灵就平静。所以人都不用流动涌动着泡沫的做镜,而用相对静止清明的照形,就是因为它平静;同样人们没有用铁来照自己的形影,而对着明亮的铜镜看自己的容貌,也是因为铜镜平整。只有平和静,才能显现事物的本性。由此看来,“用”必借助于“不用”。所以说,虚静的心神产纯白的光亮,这吉祥也就会降临了。镜子明亮,埃就不会玷污它,精神心志纯白清静,嗜欲也就难以搅乱它。果精神心志超越散逸到身心之外,再去想法让它复归回来,这实际上是失去了根本而追求的是枝节。内在精神与外表行为相分离而与外界事物相接触,实际上是遮蔽了精神心志的纯白清静之光,任凭耳目听视来获得智慧,这就是抛弃了光明之道而走向黑暗,这也叫“失道”。人的心志往哪里,精神也会跟着跑去;反之,心志返回虚静的境界,精神也就随之宁静,嗜欲也就灭息。这就是圣人的行为表现。

所以古代圣人治理下,一定是通达性命之情,尽管具体的行为措施不尽相同,但合乎“道”的原则是一致的。夏不穿皮衣,并不是爱惜它,而是对身体来说温暖已是足够的了;冬不用扇子,并不是因为简朴,而是对人来说清凉已是相当充分的了。所以圣人估量自己的饭量而进食,度量自己的体形而裁衣,对自己的物欲有所节制,恰其分,这样哪会产贪婪之心呢!因此,能够持有下者,一定不是以下作为追求的目标;能够享有名誉者,一定不是靠奔波忙碌追求得到的。圣人能够于道相通,因而嗜欲之心也必被排斥在外。

孔子、墨子的弟子们都拿仁义的道理来教导人,然而不免于丧败。他们自身都不能实行仁义,更何况他们所教导的世人呢?这是为什么呢?是因为他们的学说是道本性外的东西。用皮毛末节去谋求归返根本,即使像许由这样的高洁之士都办不到,又何况一般老百姓呢!果真能通达性命之情,那么仁义自然会依附归顺,举止行为哪能扰乱得了人的心?

精神不被掩遮伤害,心志没有压力负担,通畅恬静,淡漠无事,没有凝滞郁结,虚寂静漠对待外物,那么利禄权势就不能使他动心,巧辩之人不能说服他,声色不能使他淫乱,美妙之物不会使他丧志,智慧之人不会使他动摇,勇猛之人不会使他恐惧,这就是真人之道。这样的话,他就能陶冶万物,与自然造化相伴,地之间,宇宙之内,没有什么能阻止他。化育命的人不,促使物变化的人不变;他的精神经过骊山、太行不受阻拦,进入四九江不会沾湿;处在狭窄之地不感到挤塞,横贯地之间不肆意放纵。不能通达道者,即使眼睛能够数清一群上千只的羊,耳朵能分辨八之调,脚踏着“阳阿”之舞,手合着《绿》的节拍,智谋能统贯地,目光像日样明亮,口才可以讲清复杂难题,言辞润泽动听玉石,但对治理下来说还是没有什么裨益的。

静漠恬澹是用以养性的;和愉虚无是用以养德的。外物不诱乱内在本性,那么本性就有安适的居所;性情保持平和,那么德就有安处的位置。人能够养性以处世,怀德以享年,这样就可以说能够体察道了。是这样,人的血脉就不会郁积阻滞,五脏就不会受病气侵入,祸福也不能扰乱,毁誉也不能玷污,所以也能达到最高的道德境界。但是,果不是处在一个有道德的时代,哪里能做到这点呢?有能体道的人,但果没有遇上的世道,就有可能摆脱不了乱世的干扰,更何况那些本身没有道德的人呢?

况且人的本能性情是耳目易受外界感应而动,心思知道忧愁快乐,手脚会触摸疼痒、躲避凉热,这些都是因为与外界发接触中必然发的。被蜂蝎刺咬了手指精神就会不愉快,被蚊虻叮咬了皮肤人的心思就会不平静;而受忧患的骚扰,人更是揪心般的痛苦,就不只是像蜂蝎螫刺蚊虻叮咬那样的皮肉之苦了,因此人就是想静寂淡漠,也只得徒唤奈何!眼睛能观察到秋毫之末,而耳朵却难以承受雷霆的巨响;耳朵能听玉石般的润乐声,眼睛却难以看到泰山的峰顶。这些是什么原因呢?因为它们已是习惯接受小的地方而不习惯接受大的地方。现在万事万物纷至沓来,扯拉拔取我们这些人的性情,就像泉源头流淌过来的大,那河川即使不想接纳,哪能办得到呢?

有植树育林者,给树苗灌上足够的,并培上肥沃的土,但一人培育,却有十人去毁林拔树,那必定是连一枝新芽都保不住的,更何况举国上下一起来砍伐它呢?在这种情形下,虽想活得久些,但哪能做得到?放一盆在庭院里,用一整时间来澄清,清澈度还不足以照清眉睫毛,而要使它变浑浊,只需轻轻搅动一下,就浑浊得连盆底是方还是都看不出来。以此联系到人的精神也是容易被搞浑浊而难以保持清明,就像上述提到的盆里的一样,更何况可搅乱人精神的是整个世俗社会,你哪里可得到片刻的平静啊!

古代至德的时代,商人开店买卖,农夫耕种愉快,士人安心职责,处士修养道德。在这个时候,雨不摧毁万物,草木也不会夭折;九鼎国宝分外厚重,珠玉格外光泽;洛有神龟送呈《丹书》,黄河上浮显《绿图》。所以这时的许由、方回、善卷、披衣这些贤达之士能够成就他们的道德志向。为什么呢?因为一国主怀有让下所有人得利的心愿,所以人们能够在这世间自得其乐。许由等人的才德并非尽善尽美超过今世,但是今世没有谁能和他们相媲美,是因为许由等四人碰上了唐虞的世道。到了夏桀、殷纣王之时,他们火烧活人,肢裂敢于劝谏的忠臣,设造炮烙、铸造铜柱之类的刑具,解剖忠贤之士的心脏,剖析分解才能之士的脚骨,将鬼侯奉献的女儿剁成肉酱,砍碎梅伯的骨骸。在这个时候,峣山崩塌,渭、泾和汧枯涸,飞鸟折羽,走兽断腿。这个时候难道没有圣贤者?不,只是这些圣贤者没有碰上世道来实现他们的主张。鸟高飞在空、兽奔走在草丛,树林尚且有祸难落在它们的身上,更何况编户管理得很严的平民百姓呢!由此看来,能否体现道德不仅仅取决于本人,还与所处的世道坏相联系。

那历阳城,一个夜里就变成了湖泊,使勇夫、智者和胆怯之人、不肖之人一样落个葬身湖底的命运;同样,在巫山上烧荒,这其中的膏夏、紫芝和艾蒿一同烧毁。所以说黄河里的鱼无法做到眼睛明亮,稚幼的禾苗无法繁育后代,这都是由它们所处的存环境所决定的。因此,世道圣明,愚奸者也不能独个儿搞乱社会;反之世道丧败,明智者也不能独个儿治理社会;身处浑浊动荡世道,而责备他实行不了道德,这就像用绳索绊套马的腿,却又要它日行千里一样荒谬。也置于笼中的猿猴像笨猪一样,实际上不是它不灵巧敏捷,而是在笼中无法施展它的灵敏。当虞舜还是农夫陶匠之时,不能造福于乡间邻里,而当他接受了尧的禅让南为王后,便施德泽于四。这可以看出他的仁爱之情并没增加而是所处的地位便于他实施仁义道德而已。所以说,古代圣人尽管有着和愉宁静的性,但他的志向能否实施运用却取决于“命运”。因此这种性碰上了的命运就能实施,的命运和有和愉宁静性的人相结合才能表现出清明来。这就像乌号之弓、溪子之弩需要有弦才能发射一样;也同越国的小船和蜀地的小艇也非得有才能漂浮一样;现在带有丝绳的利箭在空中乱射,网罟在大地上四处张设,这鸟兽尽管想飞翔奔走,但在这种险恶环境下又怎么能行呢?所以《诗》里说:“采摘卷耳野菜,采来采去不箩筐。怀念远方的人,箩筐放在大路旁。”这是说思慕远古的清明世道啊!

网友完善【淮南子 · 俶真训 】的注释:

    暂时没有网友完善本文的注释,快来完善吧!

【淮南子 · 俶真训 】评析

暂无评析

网友完善【淮南子 · 俶真训 】的评析:

    暂时没有网友完善本文的评析,快来完善吧!

【淮南子 · 俶真训 】赏析

暂无赏析

网友完善【淮南子 · 俶真训 】的赏析:

    暂时没有网友完善本文的赏析,快来完善吧!

【淮南子 · 俶真训 】辑评

暂无辑评

网友完善【淮南子 · 俶真训 】的辑评:

    暂时没有网友完善本文的辑评,快来完善吧!

刘安 - []

即淮南王。西汉宗室。高祖孙,淮南王刘子。文帝十六年袭父爵为淮南王。善为文辞,才思敏捷。吴楚七国反,曾谋响应,因国相反对而未遂。武帝即位,安暗整武备。元狩元年事败,举兵未成,旋自杀。宾客、大臣牵连被诛数千人。曾招致宾客方术之士作《鸿烈》,后称《淮南鸿烈》,亦称《淮南子》,《汉书·艺文志》列为杂家。

学习辛苦了,欣赏一张好看的图片放松一下吧:

淮南子 · 俶真训 |原文|翻译文|拼音|注释|赏析|作者刘安 - 我爱学习网