我爱学习网 52xx.cn我爱学习网菜单按钮
  • 搜索
当前位置:首页 > 诗词 > 何逊
原文翻译拼音注释评析赏析辑评

【酬范记室云】

何逊 - [南北朝]

林密户稍阴,草滋阶欲暗。

光蕊上轻,日色中乱。

相思不独欢,伫立空为叹。

清谈莫共理,繁文徒可玩。

高唱子自轻,继音予可惮。

【酬范记室云】翻译文

暂无译文

网友完善【酬范记室云】的翻译文:

    暂时没有网友完善本文的翻译文,快来完善吧!

【酬范记室云】拼音版/注音版

chóu fàn jì shì yún。

酬范记室云。

hé xùn。

何逊。

lín mì hù shāo yīn,

林密户稍阴,

cǎo zī jiē yù àn。

草滋阶欲暗。

fēng guāng ruǐ shàng qīng,

风光蕊上轻,

rì sè huā zhōng luàn。

日色花中乱。

xiāng sī bù dú huān,

相思不独欢,

zhù lì kōng wèi tàn。

伫立空为叹。

qīng tán mò gòng lǐ,

清谈莫共理,

fán wén tú kě wán。

繁文徒可玩。

gāo chàng zi zì qīng,

高唱子自轻,

jì yīn yǔ kě dàn。

继音予可惮。

【酬范记室云】注释

光:在中闪动的草木之光色。谢脁《和徐都曹出新亭渚》诗云“光草际浮。”李周翰注云:“本无光,草上有光色,吹动之,之有光也。”

高唱:指范云赠诗。范诗有“布鼓诚自鄙”句,是自谦的话,本句针对范诗“布鼓”句。

继音:言答范诗。

予可惮:是自励之辞,就是何可惮呢。惮,畏难的煮恩。

网友完善【酬范记室云】的注释:

    暂时没有网友完善本文的注释,快来完善吧!

【酬范记室云】评析

《酬范记室云》是南朝梁诗人何逊的诗作,该诗为答范云《贻何秀才》而作,是借春景以赞其少年俊才。该诗与范云原唱丝丝入扣,而意思甚深。

赠答诗是古人一种交际手段,因此答诗讲究与赠诗意义相应,又因地位之别,在命意运藻上更注重恰其分。这些在南朝,较唐代更严。何逊答诗也为十句,与范云原唱丝丝入扣,而意思甚深。

范云来诗前四句分二层写景,何也先以四句景语作二层写答之,但意象迥别。先写近景,再写远景,林密树繁,虽是春日,而门前却微觉阴沉,阶前新草欲滋,但却缺少充分的阳光;相反远处丛中光轻拂嫩蕊,日色闪耀其中,这才是春之骄子。这景象分明是把自己比作阶前草而以丛比幸运者,语意针对来诗比自己为得春哺育的春桂青蒲,而谓自己其实并不真正幸运,并未受到与他人相等的照顾。

中二句是转折,从上述景象对比中,诗人说:我也很想念您范云前辈,因而郁郁不欢,独自伫立,频频空叹。这是因来诗“临空相望,对不能歌”而作答的,而意思甚曲。“不独欢”、“空为叹”是真情,是因前四句自觉命运不佳,日光偏照他人而的,但字却说自己与前辈同怀相思之情。这情恐怕不很真切。同在一郡,过从甚便,而何以前此已“绝经过”,来诗相招了又何不命驾速往,却还“伫立”不前呢?真是深可玩味。

然而“清谈”二句,多少透出了其中消息。这二句应来诗称自己多绮思佳作而为答。南朝玄甚盛,清谈是时尚,能说胜理,即为时重,而文章之学则等而下之了。诗说:无人与我共作清谈而究胜理,只有您所说的绮思繁文空为自我欣赏。这里最可细味的是来诗只说“绮文”,答诗却拈出个“清谈莫共理”来,言外之意,颇有怪范云只以文章许自己而未见我清谈之胜的意味。

最后两句,承“文”而答范诗末二句,范以布鼓过雷门自谦,此答云:您的大作中太过自谦了;范以“何事绝经过”为问,答云,大作太妙,我难以为继,所以惮于过访耳。这是否真话呢?再回溯全诗,其意可自见。

通观全篇可以推测到,何逊所以久不访范云,当是对范有所不慊。他认为自己虽受范云赏识,但是未见实惠。据史载,何逊虽弱冠举秀才,但至初仕,中间相隔多年,正可为证。因此他不欢而空叹,他希望范云不要徒以文章之徒目之,而要看到他的真正价值。他所怕的也不真是难为继唱,而实是怕永作阶前阴下的小草,而不能日照下的春怒放。不过这些意思都不正说出,却在自谦与敬彼中微露讽意,娓娓道出,这就是应答诗中的相称与得体。

对照范云来诗之慈爱恳切,何逊的答诗就显得格调不是太高了。梁成帝后来说:“吴均不均,何逊不逊。”看来并不冤枉他,在少年时的这首诗里,其不逊之病已初露端倪了。

不过就诗论诗,此诗确不失为佳作,对应之切,运思之巧,甚至那种不逊之劲之出于真心,也颇有可爱之处。虽然无史料可以直接说明范云见答诗后的反应,但从后来范云任广州刺史后,仍对何逊殷殷照顾,赠诗睠睠来看,大约范云也为此诗感动了;也因而可知,何逊虽说“可惮”,也当终究应来诗招请去赴约的。这些虽是推测,但或许能为南朝文坛这桩小小公案,增加一些趣味。姑妄说之,姑妄听之可也,读者尽可见仁见智,为之续上自己意的结局。

诗的最突出的成就是写景之精美。这不仅表现在前后两层精巧的对比寓意中,更表现在观察之细致,感觉之敏锐,而这些又通过写形传神的设色炼字表现出来。第一联中“稍”“欲”二字之分寸极,不说浓阴,深暗,既切晴春之景,也不至过于唐突前辈,传送出一缕淡淡的愁思。“光蕊上轻,日色中乱”两句更难能可贵,“轻”“乱”二字将视觉印象化为心理印象,光无色无味,不可称量,而曰“轻”;日色无知无党,不解行为,却曰“乱”,但这“轻”“乱”二字却既切春拂蕊的和熙,日色照的明丽,也微微透出了诗人心中一种难以言传说的妒羡之意。

网友完善【酬范记室云】的评析:

    暂时没有网友完善本文的评析,快来完善吧!

【酬范记室云】赏析

暂无赏析

网友完善【酬范记室云】的赏析:

    暂时没有网友完善本文的赏析,快来完善吧!

【酬范记室云】辑评

暂无辑评

网友完善【酬范记室云】的辑评:

    暂时没有网友完善本文的辑评,快来完善吧!

何逊 - [南北朝]

南朝梁诗人,字仲言,东郯(今山东省兰陵县城镇)人。何承曾孙,宋员外郎何翼孙,齐太尉中军参军何询子。八岁能赋诗,弱冠州举秀才。梁武帝监中,起家奉朝请,历官诸王参军、记室,兼尚书部郎,後人称“何记室”或“何部”。善诗文,诗与阴铿齐名,世号“阴何”;文与刘孝绰并重于世,时称“何刘”。其诗善於写景,工於炼字。为杜甫所推许,有集八卷,今失传,明人辑有《何记室集》一卷。

学习辛苦了,欣赏一张好看的图片放松一下吧:

酬范记室云|原文|翻译文|拼音|注释|赏析|作者何逊 - 我爱学习网