我爱学习网 52xx.cn我爱学习网菜单按钮
  • 搜索
当前位置:首页 > 诗词 > 何逊
原文翻译拼音注释评析赏析辑评

【赠诸游旧】

何逊 - [南北朝]

弱操不能植,薄伎竞无依。

浅智终已矣,令名安可希。

扰扰从役倦,屑屑身事微。

少壮轻年,迟暮惜光辉。

一涂今未是,万绪昨非。

新知虽已乐,旧爱尽暌违。

望乡空引领,极目泪沾衣。

旅客憔悴,春物自芳菲。

发,江燕绕樯飞。

无由下征帆,独与暮潮归。

【赠诸游旧】翻译文

懦弱不堪扶植,缺少技能无所依傍。

既然才疏智浅,又怎能希求美名远扬?

纷纷扰扰的宦游活已让人厌倦,纠缠不清的都是琐屑之事。

年轻时轻抛岁,到老来才珍惜光阴。

仕途至今没有走通,千头万绪也今是昨非。

新朋虽然带来快乐,旧爱却已远隔久违。

只能空自举目望乡,不觉热泪沾衣。

旅途上的人永远憔悴,春万物自然芳菲。

岸边的而开,江上燕饶着船桅飞。

何不登上征帆顺流而下,独与晚潮返回故乡。

网友完善【赠诸游旧】的翻译文:

    暂时没有网友完善本文的翻译文,快来完善吧!

【赠诸游旧】拼音版/注音版

zèng zhū yóu jiù。

赠诸游旧。

hé xùn。

何逊。

ruò cāo bù néng zhí,

弱操不能植,

báo jì jìng wú yī。

薄伎竞无依。

qiǎn zhì zhōng yǐ yǐ,

浅智终已矣,

lìng míng ān kě xī。

令名安可希。

rǎo rǎo cóng yì juàn,

扰扰从役倦,

xiè xiè shēn shì wēi。

屑屑身事微。

shào zhuàng qīng nián yuè,

少壮轻年月,

chí mù xī guāng huī。

迟暮惜光辉。

yī tú jīn wèi shì,

一涂今未是,

wàn xù zuó rú fēi。

万绪昨如非。

xīn zhī suī yǐ lè,

新知虽已乐,

jiù ài jǐn kuí wéi。

旧爱尽暌违。

wàng xiāng kōng yǐn lǐng,

望乡空引领,

jí mù lèi zhān yī。

极目泪沾衣。

lǚ kè zhǎng qiáo cuì,

旅客长憔悴,

chūn wù zì fāng fēi。

春物自芳菲。

àn huā lín shuǐ fā,

岸花临水发,

jiāng yàn rào qiáng fēi。

江燕绕樯飞。

wú yóu xià zhēng fān,

无由下征帆,

dú yǔ mù cháo guī。

独与暮潮归。

【赠诸游旧】注释

弱操:品性弱。

令名:美名。

希:求得。

迟暮:年老。

涂:通“途”,为官。

暌违:远隔。

网友完善【赠诸游旧】的注释:

    暂时没有网友完善本文的注释,快来完善吧!

【赠诸游旧】评析

按《梁书·武帝纪》载,监十六年(公元517年)旧历六戊申,以庐陵王萧续为江州刺史。而诗云“春物自芳菲”,当是春,自非炎夏六也。据《梁书》、《南史》何逊传,逊在建安王萧伟幕府掌记室事,监九年(公元510年)旧历六,萧伟出为江州刺史,逊从镇江州,犹掌书记。后被举荐给梁武帝萧衍,与吴均俱得宠幸。后稍失意,武帝遂云:“吴均不均,何逊不逊。未若吾有朱异,信则异矣!”从此便疏远了他。后逊迁安西将军、安成王萧秀参军事,兼尚书部郎。不久即因母亲去世而离职归家服丧。而安成王萧秀进安西将军有两次:一在监七年(公元508年)秋八,一在监十三年(公元514年)春正。据诗意推测,疑当为监十三年春,萧秀复出为使持节、散骑常侍、都督郢司霍三州诸军事、安西将军、郢州刺史之时。何逊因被梁武帝疏远,故情绪低落,转而思归。

这首诗可分两大部分。前十句为第一部分,感叹自己才疏智浅,游宦无成。何逊虽年少成名,但遭梁武帝疏远,对他来说,不能不是一个沉重的打击。他慨叹自己孱弱,不堪造就,缺乏一技之,不能被人重用。既然才疏智浅,就不能希求美名远扬。自己干的都是一些琐碎细事,终日碌碌无为,纷纷扰扰的游宦活已使他感到厌倦。年少无知,轻掷岁倒也罢了,而今老大,始感光阴之宝贵,亦悟仕途之误人。“一涂今未是,万绪昨非”,这是作者历经仕途坎坷后的经验之谈。“一涂”,同“一途”,即指仕途。谢朓《酬王晋安德元》诗云:“怅望一途阻,参差百虑依。”亦同此意,但态度没有此决绝。误落网中,一去几十年。正陶渊明《归去来兮辞》说的那样:“悟已往之不谏,知来者之可追。实迷途其未远,觉今是而昨非。”于是作者想到了归隐。

后十句为第二部分,抒发了作者的思乡念旧之情。“新知虽已乐”是虚,是官场中的客套话。而“旧爱尽暌违”是实,是作者的心里话。这里的“旧爱”,主要指的是家乡的老朋友。扰扰游宦子,尽别故乡人。正潘岳在《闲居赋序》中说的:“太夫人在堂,有羸老之疾,尚何能违膝下色养,而屑屑从斗筲之役乎?”于是,他引领远望,故乡渺邈,归思难收,不禁泪洒衣襟了。但官身不自由,思归不能归,所以说“望乡空引领”。一个“空”字,多少惆怅,多少伤感!期的游宦活与折磨人的思乡之苦,使作者形容憔悴,这与争芳斗妍的春草春形成了鲜明的对比。“春物自芳菲”,有着两层含意:一是大春光自是大自然的赐予,与作者是不相干的;一是心情恶劣的作者,无心欣赏这大春色,一任春春草自芳菲。一个“自”字,就把孤独苦闷的“旅客”——作者自己,与香鸟语的大对立起来。这使读者们想起了大诗人杜甫《蜀相》中的两句诗:“映阶碧草自春色,隔叶黄鹂空音。”这“自”字、“空”字的用法,说不定是受了何逊诗的启发。但大自然终是有情的。两岸鲜有意,临盛开,以悦人情致;江上春燕恋人,绕船飞翔,似惹人乡思。这即目所见,更加触动了作者的乡愁。于是他幻想乘船顺流而下,独与暮潮东归。但这是不可能的,所以说“无由”,真是无可奈何!何逊赴任郢州(今湖北武昌)在西,而他的故乡东郯(今山东郯城西)及其久居的京都建康(今江苏南京)在东,随江落潮正可归去,故云“独与暮潮归”。作者《渡连圻二首》其二云:“暮潮还入浦,夕鸟飞向家。触目皆乡思,何时见狭邪?”难怪诗人对暮潮是那么一往情深了。但“潮归人不归”(刘卿《和州送人归复郢》),滚滚东去的暮潮只把诗人的乡思带回去了。结尾给人留下无穷的回味。读者读罢诗,仿佛也体味到了诗人那刻骨的乡愁和凄苦的心情。

何逊这首诗,整个调子是低沉凄苦的。而独独“岸发,江燕绕樯飞”两句,写得色彩斑斓,机盎然,似与整首诗的情调不很合谐。所以张玉谷认为这二句是写“想象归乡一路程之景”(《古诗赏析》)。这流传千古的名句,更牵动了后世许多诗人的心。南朝陈张正见特写了一首《赋得岸发》的诗:“奇树春洲,落蕊映江浮。影间莲石,光涵濯锦流。漾色随桃,飘香入桂舟。别有仙潭菊,含芳独向秋。”那情调和何逊的这首诗自是大不相同了。杜甫《发潭州》诗亦云:“岸飞送客,樯燕语留人。”宋代范温极力称赞这两句诗“亦极绮丽,其摹写景物,意自亲切,所以妙绝古今。”(蔡梦弼《杜工部草堂诗话》引《诗眼》)可是他不知道诗圣杜甫正是从何逊那里“偷”来的。这大概就是黄庭坚所说的“点铁成金”、“夺胎换骨”吧。殊不知何逊的这两句诗原本就是闪闪发光的金子。

网友完善【赠诸游旧】的评析:

    暂时没有网友完善本文的评析,快来完善吧!

【赠诸游旧】赏析

暂无赏析

网友完善【赠诸游旧】的赏析:

    暂时没有网友完善本文的赏析,快来完善吧!

【赠诸游旧】辑评

暂无辑评

网友完善【赠诸游旧】的辑评:

    暂时没有网友完善本文的辑评,快来完善吧!

何逊 - [南北朝]

南朝梁诗人,字仲言,东海郯(今山东省兰陵县长城镇)人。何承天曾孙,宋员外郎何翼孙,齐太尉中军参军何询子。八岁能赋诗,弱冠州举秀才。梁武帝天监中,起家奉朝请,历官诸王参军、记室,兼尚书水部郎,後人称“何记室”或“何水部”。善诗文,诗与阴铿齐名,世号“阴何”;文与刘孝绰并重于世,时称“何刘”。其诗善於写景,工於炼字。为杜甫所推许,有集八卷,今失传,明人辑有《何记室集》一卷。

学习辛苦了,欣赏一张好看的图片放松一下吧:

赠诸游旧|原文|翻译文|拼音|注释|赏析|作者何逊 - 我爱学习网