我爱学习网 52xx.cn我爱学习网菜单按钮
  • 搜索
当前位置:首页 > 专题 > 文言文 > 文言文

扼虎救父_原文_翻译-无名氏

发布时间:2011-02-07 栏目:专题 投稿:苗条的铃铛

原文

晋杨香,年十四岁,尝随父丰往田获杰粟。父为虎拽去。时香手无寸铁,惟知有父而不知有身,踊跃向前,扼持虎颈,虎亦靡然而逝,父才得免于害。

解释/注释/译文

诗赞:深山逢白虎,努力搏腥风。父子俱无恙,脱离谗口中。
译文:晋朝人杨香,十四岁时随父亲杨丰到田间收稻谷。父亲被忽然跑来的一只猛虎扑倒叼走。当时杨香手无寸铁,没有任何武器,只想救父亲而全然不顾自己的安危,猛扑到老虎跟前,扼住猛虎的脖子不放。猛虎竟颓然地放下杨父跑掉了,父亲终于捡回了性命,没有受到伤害。
诗赞:夏夜无帷帐,蚊多不敢挥。恣渠膏血饱,免使入亲帏。
译文:晋朝濮阳人吴猛,刚八岁,非常孝敬父母。家里贫穷,床上没有蚊帐,每到夏天的晚上,蚊虫多在人皮肤上攒咬。吴猛总是赤身坐在父亲床前,任蚊虫叮咬吸食血液,再多也不驱赶,他担心蚊虫离开自己去叮咬父亲。孝敬的心能如此算是到极致了啊!

相关推荐:

与韩荆州书_原文_翻译-李白

高恭之传_原文_翻译-李延寿

郁离子·云梦田_原文_翻译-刘基

道光二十二年九月十八日致诸弟_原文_翻译-曾国藩

冒襄《影梅庵忆语》原文及翻译