我爱学习网 52xx.cn我爱学习网菜单按钮
  • 搜索
当前位置:首页 > 专题 > 文言文 > 文言文

陆周明墓志铭_原文_翻译-黄宗羲

发布时间:2011-02-20 栏目:专题 投稿:高贵的火

原文

周明姓陆氏,鄞县人也。少与钱司马读书,慷慨有大志。癸卯岁,周明为降卒所诬,捕入省狱。狱具,周明无所累,脱械出门。未至寓而卒。周明以好事尽其家产,室中所有,唯草荐败絮及故书数百卷。讣闻,家中整顿其室,得布囊于乱书之下,发之,则人头也。其弟春明识其面目,捧之而泣日:“此故少司马笃庵王公①头也!”初,司马兵败,枭头于甬之城阙。周明思收葬之,每徘徊其下。一日,见暗中有叩首而去者,迹之,走入破屋。周明曰:“子何人?子必有异,无为吾隐。”其人曰:“余毛明山,曾以卒伍事司马,今不胜故主之感耳!”周明相与流涕,而诣江子云,计所以收其头者。江子云者,故与周明读书,钱公之将也。会中秋竞渡,游人杂沓。子云红笠握刀,从十余人,登城遨戏。至枭头所,问守卒曰:“孰戴此头也者?”卒以司马对。子云佯怒曰:“嘻!吾怨家也,亦有是日乎!”拔刀击之,绳断堕地。周明、明山已豫立城下。方是时,龙舟噪甚,人无回面易视,周明以身蔽,明山拾头,杂俦人而去。周明得头,祀之书室,盖十二年矣,而家人无知者。至是而春明始瘗之。昔李固之死,汝南郭亮提章钺②,诣阙上书,乞收其尸。栾布奏事彭越头下,祠而哭之。彼皆门生故吏,故冒死而不顾。周明之于司马,非有是也。一念怜其忠义,遂不惜扦当世之文罔,尤贤尤难。初,周明读书时,有弟子讼其师,师不得直。周明诣文庙,伐鼓恸哭,卒直其师而后止。昔震川叙唐钦尧争同舍生之狱,以为生两汉时,即此可以显名当世。在周明视之,寻常琐节耳,独恨不得司马迁以拾之。江湖多传周明姓名,人以侠称,以为异人。嗟呼!周明亦何以异于人哉?周明一布衣诸生,又何所关天下事?而慷慨经营,是乃所以为异也。

解释/注释/译文

周明姓陆,是鄞县人。他年轻时和钱司马(钱肃乐)一起读书,性格豪爽(充满正义),有远大的志向。
癸卯年,周明被降清的兵士诬告,被抓入省城的监狱。案件审理完毕,周明没有受到牵累,被解下刑具放出监狱,还没有回到住处就去世了。周明因为热心助人用尽了家产,屋子里所有的,只是草席、破被和几百卷旧书。死讯传到后,家里人整理他的屋子,在凌乱的书籍下面发现一个布袋,打开一看,是个人头。他的弟弟春明认出这个人的脸面,捧着头颅哭泣着说:“这是前明少司马王笃庵先生的头啊!”
当初,王司马起兵失败,头颅被砍下后挂在宁波(甬:宁波别称)城门上。周明想收葬王司马的头颅,常常在下面徘徊。一天,看见有人暗中叩头后离开,他便追寻踪迹,见那人走进一间破屋子。周明说:“你是什么人?你一定不平常,不要隐瞒我。”那人说:“我叫毛明山,曾经在王司马部下当过兵,今天抑制不住怀念故主之情!”周明与他一起流泪,后又去江子云处,商议怎样收葬王司马的头颅。江子云,过去曾经和周明一起读书,是钱公的将领。恰逢中秋竞渡,游人纷杂。江子云戴上红笠,握着刀,带十几个人,登上城头游戏。到悬挂头颅的地方,问守卫的士兵说:“这是谁的头?”士卒回答是王司马的。江子云假装愤怒地说:“嘻!这是我痛恨的人,他也有今天啊!”拔刀砍过去,绳子断了,头颅掉到地上。周明和毛明山已经预先站在城下。恰好这时候,龙舟喧闹得厉害,没有人掉头看望别处,周明用身体遮住明山,明山拾起头颅,混在同伴中离去。周明得到头后,摆在书房里祭祀,已经十二年了,而家里没有人知道。到这时陆春明才把头埋葬了。
从前李固死的时候,汝南的郭亮提章钺,到朝廷上书,请求为李固收尸。栾布在彭越的头颅下奏报事情,祭拜哭泣。他们都是死者的门生故吏,所以冒死而不顾。周明之于王司马,没有这样的关系。只是同情他的忠义,于是不惜触犯当时的法律禁令,更是贤德难得。
当初,周明读书的时候,有学生控告他的老师,老师受屈未能伸冤。周明到孔庙,击鼓痛哭,最终为老师伸冤后才罢休。从前归震川(归有光)叙述唐钦尧为同学案件的争论(注:参见《抚川府学训导唐君墓志铭》),认为如果生在两汉时,凭这一件事就可以闻名于世了。而从周明的角度来说,自己做的不过是平常小事罢了,只遗憾这些事迹没有像司马迁一样的史家来采集。
民间多流传周明的姓名,人们用“侠”称誉他,把他当作异人。唉!周明又有什么异于别人的地方呢?周明不过是一个布衣诸生,又与天下大事有什么相关?但他性格豪爽(充满正义),行侠义之事,这才是他成为异人(人们把他当作异人)的原因。
距离我住处几里的地方,有一处双瀑美景。那里是荒山幽谷,很少有游人的踪迹。我幼年时见过有一首《游双瀑诗》题写在古庙,诗作者姓名叫“胡廷试”,起初我不知道他是哪里人。长大后学习八股文,屡次见到先生的《易义》,才知道他是个名士。丙午年,陆冰修广泛评论乡里人物,说到张元岵有一个老朋友叫胡玉吕,是一个奇士,去世前曾经把自己所写的集子交给张元岵。于是诵读了这本集子中一两个独特不凡的句子。我询问他的名字,原来就是胡廷试先生。丙辰年,我经过海昌,张元岵的孙子张讱来见我,我问起先生的集子,才知道在战乱中丢失了。张讱另外拿出几卷,那是从张天生那里传抄来的。张讱于是请我为先生作传。
先生名叫廷试,字玉吕,别号敬所。世代居住在余姚,后来迁移到武林。父亲名贞,字云龙,凭借研究《易》而成为名家。先生继承他的学问,成为《易》学大师。经过他指点教授的学生,八股文就有了章法,往往能应试得中。但先生九次入贡院参加科考,却还是县里的生员。一日,督学使者对他的文章进行鉴别分等,把它放在二等。旧例:一等到二等,奖励的标准有所不同。督学使者分发奖赏给先生,先生把奖赏扔到地上。督学使者大怒,郡里的士大夫替先生调解,才停止冲突。王世贞听说了他的名声,聘请他作为儿子的老师。王世贞宾客众多,但每天晚上必定手持一卷诗书,与先生对坐饮酒。后来,先生又前往京城,在他的同宗胡龙山家里开设学馆。胡龙山,是国内的大商人,进入他门庭的人没有不是富人的。先生除了任教的酬金以外,不拿丝毫财物。同县的许光祚,凭借书法出名,曾经向先生求取书法作品,先生说:“我的书法很拙劣,您为什么要它呢?”许光祚说:“字凭借写的人而贵重,写得工巧或拙劣是次要的。”先生说:“我所看重的,就是不想让我写的字流落到尘世罢了。”许光祚笑一笑就离开了。他的倔强自爱,大都像这样。临终时,他让家人燃放鞭炮,整夜不停,才合眼死去。
阳刚之气被重大的阴气所禁锢,郁结不能消解,就一定会破裂震动来释放它,所以就会有雷电,有怒涛,而燃放鞭炮只是其中小小的释放方式。先生带着他所拥有的才学,不被世人了解,他积聚的郁结也很多啊。假如不燃放鞭炮来发泄它,那么死后一定会在房梁上呼啸,会触犯别人,而成为怪物。虽然这样,先生不过是因科举不得志而郁结不平,这也只是小小的郁结不平而已。以前刘元城死的时候,风雷在他的正屋轰鸣,又难道是借助外物来发泄他的怒气吗!

相关推荐:

娄师德传_原文_翻译-刘昫

小偷献技_原文_翻译-刘安

赵公传_原文_翻译-蒲松龄

蔡磷坚还亡友财_原文_翻译-无名氏

《明史·王世贞传》原文及翻译