我爱学习网 52xx.cn我爱学习网菜单按钮
  • 搜索
当前位置:首页 > 专题 > 文言文 > 文言文

刘备纳贤_原文_翻译-司马光

发布时间:2011-02-26 栏目:专题 投稿:彩色的百合

原文

初,涿郡刘备,中山靖王之后也。少孤贫,与母以贩履为业,长七尺五寸,垂手下膝,顾自见其耳;有大志,少语言,喜怒不形于色。尝与公孙瓒同师事卢植,由是往依瓒。瓒使备与田楷徇青州有功,因以为平原相。备少与河东关羽、涿郡张飞相友善,备与二人寝则同床,恩若兄弟,而稠人广坐,侍立终日,随备周旋,不避艰险。常山赵云为本郡将吏兵诣公孙瓒,刘备见而奇之,深加接纳,云遂从备至平原,为备主骑兵。

解释/注释/译文

字词翻译
以……为业:把……作为职业17。涿郡:地名,在今河北中部
顾:回头看
形:表现
师事:以师礼相待
由:因
是:此
使:派
因:于是
以:凭借
为:担任
寝:睡
周旋:交战
将:率领
少:年少
诣:拜见
由是:因此
译文
当初,涿郡人刘备是西汉中山靖王刘胜的后裔。幼年丧父的刘备十分贫穷,与母亲一起以贩卖草鞋作为职业,(刘备)身高七尺五寸,垂下手时超过了膝盖,回头(可以)看到自己的耳朵;他胸怀大志,很少说话,喜怒不轻易表达在脸上。(他)曾经与公孙瓒一起在卢植门下拜师学习,因此前往投靠公孙瓒。公孙瓒派刘备和田楷夺取青州,他们立下了战功,于是就让刘备担任平原相一职。(刘备)年轻时与河东关羽、涿郡张飞十分友好,他与这两人睡在同一张床上,之间的感情就像亲兄弟一样,就是在大庭广众之下的时候,都整天站在刘备身边侍卫他。他们跟随着刘备一起与敌人周旋,不逃避艰难险阻。赵云被常山郡推举,率领官兵去投奔公孙瓒,刘备见到赵云后,以赵云的胆识为奇,真诚用心地去和他结交。于是赵云就随刘备到平原,为刘备统领骑兵。
注释
1.嗜学:特别好学。
2.致:导致。
3.假:借。
4.自:亲自。
5.计:计算。
6.还:归还。
7.弗:但。
8.毕:必定。
9.逾约:超过预定的期约,过期。
译文
我小时候就非常好学,但因家中贫穷,没什么办法来买书看,因此常常向有书的人家借书看,并亲自抄录,按预定的日期归还。天气寒冷时,砚台上的墨水都冻成坚实的冰了,手指冻僵了,伸屈很不方便,但抄录从不懈怠。抄录完了,急忙把书送还,一点也不敢超过预定的日期。所以人家都愿意把书借给我,我因此能够读到大量的书。

相关推荐:

山静日长_原文_翻译-无名氏

周泽传_原文_翻译-范晔

周纡传_原文_翻译-范晔

晋书·石鉴列传_原文_翻译-房玄龄

晋书·王舒传_原文_翻译-房玄龄