我爱学习网 52xx.cn我爱学习网菜单按钮
  • 搜索
当前位置:首页 > 专题 > 文言文 > 文言文

顾亭林居家恒服布衣_原文_翻译-无名氏

发布时间:2011-02-27 栏目:专题 投稿:时尚的小天鹅

原文

顾亭林居家恒服布衣,附身者无寸缕之丝,当著《音学五书》时,《诗本音》卷二稿再为鼠啮,再为誊录,略无愠色。有劝其翻瓦倒壁一尽其类者,顾曰:“鼠啮我稿,实勉我也。不然,好好搁置,焉能五易其稿耶?”

解释/注释/译文

顾亭林在家时常穿着粗布衣服,周身没有半点丝绸。当时他写《音学五书》时,《诗本音》第二卷屡次被老鼠咬坏,(他就)多次抄录,脸上没有一点生气的表情。有人劝他修整房屋除去老鼠这类东西,顾亭林说:“老鼠咬我的稿子,其实是勉励我,要不然放的好好的文章,怎么能多次修改呢?”
注释:
1.尝:曾经
2.昂:抬
3.若:好像
4.疾:快
5.如是:像这样
6.乃:就
7.闻:听见听到
8.俛:同“俯”
9.飙:像疾风一样。这里指迅速。
10.盬(gǔ)吃。
11.及:到,到达。
12.若:好像。
13.待:防备。
14.尝:曾经
15.脑:脑髓,脑浆。
16.去:离开
17.稍:慢慢地。
18.飚下:带着一股风跳下。
译文
曾经看见一只蜘蛛,在墙壁之间布网,离地大约二三尺(高)。一条大蛇从它下面经过,抬起头想吞食蜘蛛,(它着势往上)而高低略微差一点。时间长了,蛇将要走。蜘蛛忽然(垂丝)悬挂而下,将自己吊在半空中,好像要把蛇追赶,蛇大怒,回过头来想吞食它。蜘蛛便顺着丝往上爬,时间长了,蛇又要离开了,蜘蛛又从蛛丝上悬下来,蛇又抬头想吃它,蜘蛛仍然又是回到它的网中,像这样三四次。蛇感觉稍微有点疲倦,将头趴到地上。蜘蛛乘其不备,奋身带着一股风跳下,蹲在蛇的头上,拼死不动。蛇狂跳颠摔,而到死。蜘蛛就吸它的脑浆,吃饱肚子后离去。

相关推荐:

得过且过_原文_翻译-无名氏

洪拟传_原文_翻译-脱脱

秦假道于周以伐韩_原文_翻译-刘向

陈章侯蔑视显贵_原文_翻译-无名氏

陆游《跋李庄简公家书》原文及翻译