我爱学习网 52xx.cn我爱学习网菜单按钮
  • 搜索
当前位置:首页 > 专题 > 文言文 > 文言文

戴名世《乙亥北行日记》原文及翻译

发布时间:2020-05-27 栏目:专题 投稿:粗暴的鞋垫

戴名世乙亥北行日记原文翻译

戴名世

原文行四五里见西北云起少顷雪电文作大雨如注。行至总铺,雨愈甚;遍叩逆旅主人门,皆不应。于昏黑中寻一草棚,暂避其下。雨止则天已明矣,道路皆水,弥漫不辨阡陌。私叹水利不修,天下无由治也。苟得良有司,亦足治其一邑。惜无有□此为念者。仰观云气甚佳:或如人,或如狮,如怪石,倏忽万状。余尝谓看云宜夕阳,宜雨后,不知日出看云亦佳也。

——戴名世乙亥北行日记

译文走了四五里看到西北方云气升腾聚集;不久,(乌云)布满空中,电闪雷鸣,大雨倾盆,走到总铺,雨越发大了;(我们)敲遍了旅店的门,都不应声。马夫在黑暗中找到一间草棚,大家一起暂时躲避在草棚下面。雨停了,而天已经亮了。道路都被大水横流淹没,分不清田地和小路。我暗自感叹水利工程没能修筑好,天下没法安定啊。如果能得到一位好官,也足够治理好一个邑了。可惜没有在这上面用心思考的人。抬头看到云气非常好看:有的像人,有的像狮子,像怪石,瞬息万变。我曾说过看云最好在落日时分,最好在雨过天晴时,却不知在日出时分看云也很美。

——戴名世乙亥北行日记

相关推荐:

骂鸭_原文_翻译-蒲松龄

汉书·张良传_原文_翻译-司马迁

潍县署中寄舍弟墨第一书_原文_翻译-郑燮

张纲传_原文_翻译-范晔

吴范传_原文_翻译-陈寿