我爱学习网 52xx.cn我爱学习网菜单按钮
  • 搜索
当前位置:首页 > 专题 > 文言文 > 文言文

《顾荣施炙》原文及翻译

发布时间:2020-05-27 栏目:专题 投稿:危机的花瓣

顾荣施炙》原文翻译

世说新语

原文

顾荣在洛一陽一,尝应人请①。觉行炙人有欲炙②之色,因辍③已施焉④。同坐嗤之。荣曰:“岂有终日执之而不知其味者乎?”后遭乱渡一江一,每经危急,常有一人左右。已问其所以,乃受炙人也。

注释

1.应人请:赴宴

2.欲炙:烤肉

3.辍:让出,施舍。

4.施焉:施,给;兼词“于之”。

翻译

顾荣在洛一陽一时,应别人的邀请去赴宴。(在宴席上)他发觉烤肉下人脸上显露出对烤肉渴求的神色,很想吃几块。于是他拿起自己的那份烤肉,让下人吃。同席的人都耻笑他有失一身份。顾荣说:“一个人每天都烤肉,怎么能让他连烤肉的滋味都尝不到呢?”后来战乱四起,晋朝大批人渡长一江一南流,每当(顾荣)遇到危难,经常有一个人顾荣左右保护他,于是顾荣感激的问他原因,才知道他就是当年的“受炙人”。

思想:

赞扬了顾荣推己及人,肯为别人着想的品质;

俗语:滴水之恩,当涌泉相报或好人有好报。

相关推荐:

河中石兽_原文_翻译-纪昀

段太尉逸事状_原文_翻译-柳宗元

袁州州学记_原文_翻译-李觏

车千秋传_原文_翻译-班固

欧信传_原文_翻译-朱由检

推荐专题内容
我爱学习网微信
我爱学习网微信