《李林甫口蜜腹剑》原文及翻译
资治通鉴
原文
李林甫为相,凡才望功业出己右及为上所厚、势位将逼己者,必百计去之;尤忌文学之士,或一陽一与之善,啖以甘言,而一陰一陷之,世谓李林甫“口有蜜,腹有剑”。
(这样的人怎么就被“高明”的皇上任命为宰相?)
译文
李林甫为宰相后,对于朝中百官凡是才能和功业在自己之上或受到玄宗一宠一信或官位快要超过自己的人,一定要想方设法除去,尤其忌恨有文学才能而进官的士人。有时表面上装出友好的样子,说些动听的话,而暗中却一陰一谋陷害。所以世人都称李林甫“口有蜜,腹有剑”。
相关推荐:
周文君免士工师藉_原文_翻译-刘向
与刘言洁书_原文_翻译-戴名世
邓哀王曹冲传_原文_翻译-无名氏
《宋史·刘应龙传》原文及翻译
张岱《金山夜戏》原文及翻译