我爱学习网 52xx.cn我爱学习网菜单按钮
  • 搜索
当前位置:首页 > 诗词 > 辛弃疾
原文翻译拼音注释评析赏析辑评

【太常引 · 建康中秋夜为吕叔潜赋】

辛弃疾 - []

一轮秋影转金波,飞镜又重磨。把问姮娥,被白发、欺人奈何。

去,空万里,直下看山河。斫去桂婆娑,人道是、清光更多。

【太常引 · 建康中秋夜为吕叔潜赋】翻译文

一轮缓缓移动的秋洒下万里金波,就像那刚磨亮的铜镜又飞上了廓。我举起杯问那中的嫦娥:怎么办呢?白髮日增,像故意欺负我。

我要乘飞上万里空,俯视祖国的大山河。还要砍去中摇曳的桂树枝柯,人们说,这将使亮洒下人间的光辉更多。

网友完善【太常引 · 建康中秋夜为吕叔潜赋】的翻译文:

    暂时没有网友完善本文的翻译文,快来完善吧!

【太常引 · 建康中秋夜为吕叔潜赋】拼音版/注音版

tài cháng yǐn jiàn kāng zhōng qiū yè wèi lǚ shū qián fù。

太常引 · 建康中秋夜为吕叔潜赋。

xīn qì jí。

辛弃疾。

yī lún qiū yǐng zhuǎn jīn bō,

一轮秋影转金波,

fēi jìng yòu zhòng mó。

飞镜又重磨。

bǎ jiǔ wèn héng é,

把酒问姮娥,

bèi bái fà qī rén nài hé。

被白发、欺人奈何。

chéng fēng hǎo qù,

乘风好去,

cháng kōng wàn lǐ,

长空万里,

zhí xià kàn shān hé。

直下看山河。

zhuó qù guì pó suō,

斫去桂婆娑,

rén dào shì qīng guāng gèng duō。

人道是、清光更多。

【太常引 · 建康中秋夜为吕叔潜赋】注释

太常引:词牌名。据《填词名解》载:「《太常引》,汉周泽为太常,坚持斋戒,其妻窥内问之,泽大怒,以为干扰其斋戒,收送监狱。故有居世不谐,为『太常妻』之谚。後人取其事以名词。或曰:『太常,导引之曲也。』」案,太常,官名也,九卿之一,司祭祀礼乐、掌宗庙选试。秦始置奉常,西汉景帝改为太常,历代沿置,至清末废。引:古代乐曲体裁之一。《钦定词谱》云:「《太和正音谱》注『仙吕宫』。一名《太清引》。韩涧泉词有『小春时候腊前梅』句,名《腊前梅》。」是调初有四十八字、四十九字、五十字及平韵、仄韵多格。後宋元人大多填四十九字体,《钦定词谱》谓此调仅二体,以稼轩词为正体,所异者前阕第二句或五字全词四十九字或六字全词五十字耳,俱有宋元人词可校。正体,双调四十九字,前阕四平韵,後阕三平韵。间用句,无对仗要求。後阕首次句,四言,有对仗者,亦有不对仗者;第三、四句,五言,因中有句读相分(古人应为句义分割),亦可不对仗。前後阕两七言结句均作上三下四式,语义不可断,且下四字必作「平平去平」,平仄不可变,第六字尤用去声。此调宜轻悠,亦宜婉约,遣字不需太重、太猛。可有波澜,但无需大浪。

建康中秋夜为吕叔潜赋:广信书院本作「建康中秋夜为吕潜叔赋」,兹从四卷本丙集。四卷本无「夜」字。

吕叔潜:名大虬,平事迹不详,似为作者声气相应的朋友。南宋·汪玉山《文定集·卷十五·与吕叔潜》中有「魏公再相」及「伯恭今安在两日前作书托韩无咎附便」等语。宋·陈子象《庚溪诗话·卷下》:「吕叔潜大虬言镇江丹阳玉乳泉壁间一绝云:『骑马出门三暮,杨无奈。客情最苦夜难度,宿处先寻无杜鹃。』」知吕氏名大虬。查吕祖谦《东莱集·卷九·吕氏家传》,大虬为吕问孙,乃祖谦之诸父。

金波:形容光浮动,因亦指光。《汉书·卷二十二·礼乐志》:「穆穆以金波」。唐·颜师古注:「言光穆穆,若金之波流也」。宋·苏东坡《洞仙歌·余七岁时。见眉山老尼。姓朱,忘其名,年九十岁,自言尝随其师入蜀主孟昶宫中。一日大热,蜀主与蕊夫人夜纳凉摩诃池上,作一词。朱具能记之。今四十年,朱已久矣,人无知此词者。但记其首两句,暇日寻味,岂〈洞仙歌令〉乎,乃为足之云》词:「试问夜何?夜已三更,金波淡,玉绳低转」。

飞镜:飞之明镜,指亮。唐·甘子布《光赋》:「银河披曀,金飔送清,孤上魄,飞镜流明」。唐·李太白《把》诗:「皎飞镜临丹阙,绿烟灭尽清辉发。」

「飞镜又重磨」句:喻。南北朝·徐孝穆《玉台新咏·卷十·古绝句四首》:「破镜飞上。」唐·吴兢《乐府古题要解·卷下·藁砧今何在》:「『破镜飞上』,言半当还也。」

姮(Héng)娥:即嫦娥,传说中的中仙女。西汉·刘中垒《淮南子·卷六·览冥训》:「羿请不之药于西王母,姮娥窃以奔。」高诱注,她後来「得仙,奔入中为精」。

「被白发、欺人奈何。」句:唐·薛大拙《春日使府寓怀二首·其一》诗:「青春背我堂堂去,白发欺人故故。」

「斫(zhuó)去桂婆娑。人道是、清光更多。」三句:唐·杜少陵《一百五日夜对》诗:「斫却中桂,清光应更多。」唐·段柯古《酉阳杂俎·前集·卷一·咫》:「旧言中有桂,有蟾蜍,故异书言桂高五百丈,下有一人常斫之,树创随合。人姓吴名刚,西河人,学仙有过,谪令伐树。」唐·韩昌黎《蚀诗效玉川子作》诗:「玉阶桂树闲婆娑。」斫,砍;桂,桂树;婆娑,树影摇曳皃。

网友完善【太常引 · 建康中秋夜为吕叔潜赋】的注释:

    暂时没有网友完善本文的注释,快来完善吧!

【太常引 · 建康中秋夜为吕叔潜赋】评析

此词通过古代的神话传说,强烈地表达了自己反对妥协投降、立志收复中原失土的政治理想。全词想象丰富,把超现实的奇思妙想与现实中的思想矛盾结合起来,体现了浓厚的浪漫主义色彩。

网友完善【太常引 · 建康中秋夜为吕叔潜赋】的评析:

    暂时没有网友完善本文的评析,快来完善吧!

【太常引 · 建康中秋夜为吕叔潜赋】赏析

这首词的前阕,词人巧妙地运用神话传说构成一种超现实的艺术境界,以寄托自己的理想与情怀。「一轮秋影转金波。飞镜又重磨。把问姮娥:被白髮欺人奈何?」作者在中秋之夜,对抒怀,很自然地想到与有关的神话传说:吃了不之药飞入宫的嫦娥,以及中高五百丈的桂树。词人运用这两则有关亮的神话传说,藉以表达自己的政治理想和阴暗的政治现实的矛盾。稼轩一以恢復中原为己任,但残酷的现实使他的理想不能实现。想到功业无成、白髮已多,作者怎能不对着皎洁的光,迸发出摧心裂肝的一问:「被白髮欺人奈何?」这一句有力地展示了英雄怀才不遇的内心矛盾。

词的後阕,作者又运用想象的翅膀,直入宫,并幻想砍去遮住光的桂树。想象更加离奇,更加远离世,但却更直接、强烈地表现了词人的现实理想与为实现理想的坚强意志,更鲜明地揭示了词的主旨。

作者这里所说的挡住光的「桂婆娑」,实际是指带给人民黑暗的婆娑桂影,它不仅包括南宋朝廷内外的投降势力,也包括了金人的势力。因为由被金人统治下的北方南归的稼轩,不可能不深切地怀想被金人统治、压迫的家乡人民。进一步说,这首词还可以理想为一种更广泛的象征意义,即扫荡黑暗,把光明带给人间。这一巨大的意义,是词人利用神话材料,藉助于想象和逻辑推断所塑造的形象来实现的。

总之,稼轩的这首词,无论是从它的艺术境界,还是从它的气象和格看,他都与运用神话传说的浪漫主义手法有着密切的联系。作者通过超现实的艺术境界,来解决现实的苦闷与实现理想的浪漫主义手法的特点,是一首富于浓厚浪漫主义色彩的优秀词章。

网友完善【太常引 · 建康中秋夜为吕叔潜赋】的赏析:

    暂时没有网友完善本文的赏析,快来完善吧!

【太常引 · 建康中秋夜为吕叔潜赋】辑评

周止菴《宋四家词选》眉批谓此词:所指甚多,不止秦桧一人而已。

网友完善【太常引 · 建康中秋夜为吕叔潜赋】的辑评:

    暂时没有网友完善本文的辑评,快来完善吧!

辛弃疾 - []

南宋著名豪放派词人、将领,济南府历城县(今山东省济南市历城区遥墙镇四凤闸村)人,原字坦夫,改字幼安,别号稼轩。宋高宗绍兴十年(西元一一四〇年),于金山东东路(原北宋京东东路)济南府历城县,时中原已陷于金。绍兴三十一年(西元一一六一年),陵王南侵,稼轩趁机聚众二千,投忠义军隶耿京部。绍兴三十二年(西元一一六二年)奉京命奏事建康,高宗劳师建康,授平军节度掌书记,并以节度使印告召京。时京部将张安国杀京降金,稼轩还至州,约忠义军五十骑,径趋金营,缚张安国以归,献俘行在,改差签判江阴军,时年二十一岁。宋孝宗

学习辛苦了,欣赏一张好看的图片放松一下吧:

太常引 · 建康中秋夜为吕叔潜赋|原文|翻译文|拼音|注释|赏析|作者辛弃疾 - 我爱学习网