我爱学习网 52xx.cn我爱学习网菜单按钮
  • 搜索
当前位置:首页 > 诗词 > 辛弃疾
原文翻译拼音注释评析赏析辑评

【汉宫春 · 会稽秋风亭怀古】

辛弃疾 - []

亭上秋,记去年袅袅,曾到吾庐。山河举目虽异,景非殊。功成者去,觉团扇、便与人疏。吹不断,斜阳依旧,茫茫禹迹都无。

千古茂陵词在,甚流章句,解拟相。只今木落江冷,眇眇愁余。故人书报:“莫因循、忘却莼鲈。”谁念我,新凉灯火,一编《太史公书》。

【汉宫春 · 会稽秋风亭怀古】翻译文

亭上的秋姗姗吹过,拂拭着我的脸;记得它去年曾到过我的家。我抬头观望,这里的山河与我家里的山河形状虽然不一样,但人物情却很相似。功成的人走了,我觉得到了秋气候变冷,团扇也被人抛弃了。斜阳与过去一样,秋是吹不断的;野外一片茫茫,古代治英雄大禹的功绩和遗迹一点也没有了。

一千多年前汉武帝写的《秋辞》,真是的诗章,美妙的词句,可以称得上千古绝唱,到现在人们还在传诵着它。怎么有人说那是模仿司马相的章句呢?现在树叶落了,江冷了,向北方望去,一片茫茫,真叫我感到忧愁。朋友来信:「催我赶快回家,不要迟延,现在正是喫蓴羹鲈鱼美味的时候。」有谁会想到我,在这个秋夜凄凉的时候,独对孤灯,正在研读太史公写的《史记》呢?

网友完善【汉宫春 · 会稽秋风亭怀古】的翻译文:

    暂时没有网友完善本文的翻译文,快来完善吧!

【汉宫春 · 会稽秋风亭怀古】拼音版/注音版

hàn gōng chūn kuài jī qiū fēng tíng huái gǔ。

汉宫春 · 会稽秋风亭怀古。

xīn qì jí。

辛弃疾。

tíng shàng qiū fēng,

亭上秋风,

jì qù nián niǎo niǎo,

记去年袅袅,

céng dào wú lú。

曾到吾庐。

shān hé jǔ mù suī yì,

山河举目虽异,

fēng jǐng fēi shū。

风景非殊。

gōng chéng zhě qù,

功成者去,

jué tuán shàn biàn yú rén shū。

觉团扇、便与人疏。

chuī bù duàn,

吹不断,

xié yáng yī jiù,

斜阳依旧,

máng máng yǔ jī dōu wú。

茫茫禹迹都无。

qiān gǔ mào líng cí zài,

千古茂陵词在,

shén fēng liú zhāng jù,

甚风流章句,

jiě nǐ xiàng rú。

解拟相如。

zhǐ jīn mù luò jiāng lěng,

只今木落江冷,

miǎo miǎo chóu yú。

眇眇愁余。

gù rén shū bào mò yīn xún wàng què chún lú。

故人书报:“莫因循、忘却莼鲈。

shuí niàn wǒ,

”谁念我,

xīn liáng dēng huǒ,

新凉灯火,

yī biān tài shǐ gōng shū。

一编《太史公书》。

【汉宫春 · 会稽秋风亭怀古】注释

汉宫春:词牌名。汉宫,汉朝宫殿,亦借指古代封建王朝的宫殿。元盛梓《庶斋老学丛谈》云:「武昌濒江有吕公矶,上有黄鹤楼。一日有题《汉宫春》于其上云……不知为何人作,或言洞宾语也。后三十年己未,元兵渡江。」东晋无名氏据旧籍撰有《汉宫春色》,写西汉惠帝皇后张嫣遗事,以张皇后为汉宫第一美人,然其遭遇极为不幸。调名或本此。北宋新声,张子野《蜡梅》词为创调之作。宋人用此调者较多。稼轩词题为《立春》,乃宋词名篇,亦为宋人通用之正体。辛词另有《会稽蓬莱阁怀古》是以文为词之典范,词情悲凉而豪放,词中多用文言虚词与文言句法,但全词意脉贯注,极为动。无名氏一首抒写宫怨,最切合此调之声情,词云:「玉减香消,被婵娟误我,临镜妆慵。无聊强开强解,蹙破眉峰。凭高望远,但断肠、残初钟。须信道、承恩在貌,何教妾为容。暖乌声和碎,更日高院静,影重重。愁来待只滞困愁浓。门怨感,恨无金、买赋临邛。翻动念、年年女伴,越溪共采芙蓉。」陆放翁《初自南郑来成都作》词乃感慨时事与言志之作。此调音节较响亮,而调势于奔放中归于收敛,多为豪放词人所用以言志抒情,但亦可表达婉约与含蓄之情。南宋词人用者较众。此调有两体。一为平韵体,始见《梅苑·卷一》载宋张子野词。《词谱·卷二十四》:「皆以前后段起句用韵、不用韵辨体。」一为仄韵体,见宋康伯可《顺庵乐府》。宋有无名氏词名《汉宫春慢》,见《高丽史·乐志二》。《梦窗词集》入「夹钟商」。各家句豆多有出入,兹以《稼轩句》为准。九十六字,前后阕各四平韵。

「会稽蓬莱阁怀古」:广信书院本原题作「会稽蓬莱阁观雨」,而并无观雨之意境。《汉宫春·秦望山头》阕原题作「会稽蓬莱阁怀古」却有「乱云急雨」句,写雨景色。因径将两词题中之「观雨」与「怀古」二语词互换。

亭:南宋·张淏《会稽续志》:「秋亭在观堂之侧,其废已久,嘉定十五年,汪纲即旧址再建。纲自记于在柱云:『秋亭辛稼轩曾赋词,脍炙人口,今废矣。余即旧基东为亭,复创数椽于后,以为宾客往来馆寓之地,当必有高人胜士宋玉、张翰来游其间,游目骋怀,幸为我留,其毋遽起悲吟思归之兴云。』」按:《会稽续志》此文,不著秋亭创始于何人,唯据下引张约斋和章题中「稼轩即帅浙东,作秋亭成,以句寄余」诸语,知其为稼轩手创也。

「亭上秋,记去年袅袅」、「只今木落江冷,眇眇愁余」句:战国楚·屈原《楚辞·九歌·湘夫人》:「帝子降兮北渚,目眇眇兮愁予。袅袅兮秋,洞庭波兮木叶下。」

「山河举目虽异,景非殊」句:南朝宋·刘义庆《世说新语·言语》:「过江诸人,每至美日,辄相邀新亭,藉卉饮宴。周侯(顗(yǐ))中坐而叹曰:『景不殊,正自有山河之异。』皆相视流涕,唯王丞相(导)愀然变色曰:『当共戮力王室,克复神州,何至作楚囚相对邪?』」

「功成者去」句:《战国策·卷五·〈秦策三·蔡泽见逐于赵〉》:「蔡泽(谓应侯)曰:『……夫四时之序,成功者去。……』」

团扇:《汉书·外戚传》载班婕妤《怨歌行》云:「新裂齐纨素,鲜洁。裁为合欢扇,团团似明。出入怀袖,动摇微发。常恐秋节至,凉飙夺炎热。弃捐箧笥中,恩情中道绝。」

「茫茫禹迹都无」句:《左传·襄公四年》:「虞人之箴曰:『芒芒禹迹,画为九州。』」《史记·卷二·夏本纪》:「或言禹会诸侯江南,计功而崩,因葬焉,命曰会稽。会稽者,会计也。」南朝宋·裴龙驹《集解》:「《越传》曰:『禹到大越,上苗山,大会计,爵有德,封有功,因而更名苗山曰会稽。』」

茂陵词:茂陵,汉武帝陵名。汉武帝《秋辞》云:「秋起兮白云飞,草木黄落兮雁南归。兰有秀兮菊有芳,怀佳人兮不能忘。汎楼船兮济汾河,横中流兮扬素波。箫鼓鸣兮发棹歌,欢乐极兮哀情多。少壮几时兮奈老何。」

拟相:《汉书·卷八十七上·扬雄传》:「先是时,蜀有司马相,作赋甚弘丽温雅,雄心壮之,每作赋,常拟之以为式。」

江冷:《新唐书·卷二百零一·〈文艺列传·崔信明传〉》:「崔信明,青州益都人。高祖光伯,仕后魏为七兵尚书。信明之,五五日日方中,有异雀鸣集庭树,太史令史良为占曰:『五为火,火主《离》,《离》为文,日中,文之盛也,雀五色而鸣,此儿将以文显。然雀类微,位殆不高邪。』及,强记,美文章。乡人高孝基尝语人曰:『崔才富,为一时冠,但恨位不到耳。』隋大业中,为尧城令。窦建德僭号,而信明族弟敬素者,为贼鸿胪卿,自谓得意,语信明曰:『夏王英武,有举下心,士女襁负而至不可数。兄不以此时立功立事,岂所谓见几不俟终日乎?』答曰:『昔申胥隅钓师,能固其节。尔欲吾屈身贼中求斗筲邪?』遂逾城去,隐太行山。贞观六年,有诏即家拜兴势丞。迁秦川令,卒。信明蹇亢,以门望自负,尝矜其文,谓过李百药,议者不许。扬州录事参军郑世翼者,亦骜倨,数恌轻忤物,遇信明江中,谓曰:『闻公有「枫落吴江冷」,愿见其馀。』信明欣然多出众篇,世翼览未终,曰:『所见不逮所闻!』投诸,引舟去。」

莼鲈:《晋书·卷九十二·〈文苑列传·张翰传〉》:「张翰,字季鹰,吴郡吴人也。……翰有清才,善属文,而纵任不拘,时人号为『江东步兵』。……翰因见秋起,乃思吴中菰菜、莼羹、鲈鱼脍,曰:『人贵得适志,何能羁宦数千里以要名爵乎!』遂命驾而归。」南朝宋·刘义庆《世说新语·识鉴》:「张季鹰辟齐王东曹掾,在洛,见秋起,因思吴中菰菜、莼羹、鲈鱼脍,曰:『人贵得适意尔,何能羁宦数千里以要名爵?』遂命驾便归。俄而齐王败,时人皆谓见机。」

新凉灯火:唐·韩昌黎《符读书城南》:「时秋积雨霁,新凉入郊墟。灯火稍可亲,简编可卷舒。」

网友完善【汉宫春 · 会稽秋风亭怀古】的注释:

    暂时没有网友完善本文的注释,快来完善吧!

【汉宫春 · 会稽秋风亭怀古】评析

《汉宫春·会稽秋亭怀古》是南宋词人辛稼轩的作品。该词抒发了怀古之幽情。全词紧紧扣住「秋」着笔,浮想联翩却又自抒胸怀。该词层层铺叙,笔笔联想,将家国之叹、兴亡之感以及个人遭遇之愤完美地结合在一起。该词雄浑沉郁,体现了词人「烈士暮年,壮心不已」的令人敬佩的高亮节。

网友完善【汉宫春 · 会稽秋风亭怀古】的评析:

    暂时没有网友完善本文的评析,快来完善吧!

【汉宫春 · 会稽秋风亭怀古】赏析

起句化用《九歌·湘》「袅袅兮秋」句。「山河举目虽异」二句,是用《世说新语·言语》中典故。东晋时南渡士大夫常到新亭聚游饮宴,周侯中坐而叹,说:「景不殊,正自有河山之异」。皆相视流泪。作者登秋亭时与东晋士大夫有同感,看到景依旧,山河破碎,西苍凉,因而无限感慨。以下「功成者去」二句也连用典。《战国策·秦策》:「蔡泽谓应侯日:『四时之序,成功者去』。」「团扇」句出自《汉书·外戚传》,载班婕妤《怨歌行》:「新裂齐纨素,鲜洁。裁为合欢扇,团团似明。出入怀袖,动摇微发。常恐秋节至,凉夺炎热。弃捐箧笥中,恩情中道绝。」这二句作者借以对宋廷排挤抗金爱国将领的作法表示不。接下去作者看到,秋中夕阳西下,可是当年大禹治的遗迹已茫茫不见,无处寻觅了。据《史记·夏本纪》载,舜、禹时,洪,大禹与众决九川而致四下为治,大禹即帝位后,东巡狩,至会稽而崩,至今绍兴会稽山有禹陵、禹庙。明末陈卧子曾有诗句:「禹陵雨思王会,越国山川出霸才。」(《钱塘东望有感》)思念大禹的功迹,哀叹明之将亡。稼轩言外之意也是追忆大禹拯救陆沉的勋业,慨叹南宋无英雄人物能力挽狂澜。

下阕依然在怀古,又提及历史上一位英雄主。汉武帝巡行河东时作有《秋辞》,说:「秋起兮白云飞,草木黄落兮雁南归……」稼轩在秋亭上联想《秋辞》,不仅只是节令上的偶合。他借以缅怀汉武帝为抗击匈奴、强盛帝国所作的杰出功绩。这三句表是说,汉武帝传颂千古的流辞章,足可以与司马相的辞赋媲美。这里似是赞扬汉武的文采,实是歌颂他的武略,暗指宋廷的懦弱无能。以下亦用《九歌》句:「帝子降兮北渚,目眇眇兮愁予。嫡娟兮秋,洞庭波兮木叶下。」作者用此怅望江南半壁河山,缅怀大禹、汉武帝,情绪依然十分愤慨。以下句意一转,说:朋友们来信劝告我,不要留恋官场而忘记归隐。「蓴鲈」用东晋张翰因秋起思归故乡的典故,这里以友人来信的口气说出,还是弃官退隐吧。这是作者回顾历史以后,对冷酷的现实所产的心理矛盾。结尾却并不回答朋友,只是说:谁曾想到在这清凉的秋夜,我正挑灯攻读太史公书。《史记》其中一系列爱国英雄的纪传,廉颇、李广等,效命疆场、威震敌胆且晚年倍受压抑,悲愤壮烈,曾深深激动稼轩夜读之心。这时稼轩六十四岁,其老骥伏枥之志不衰。

词中运用典故描绘秋景象,并表现了怀念北方的爱国思想和在政治上遭受打击的悲凉情绪。篇末通过对友人的答话,表现自己不甘心于期退隐,而积极关心政治,准备有所作为。

网友完善【汉宫春 · 会稽秋风亭怀古】的赏析:

    暂时没有网友完善本文的赏析,快来完善吧!

【汉宫春 · 会稽秋风亭怀古】辑评

清·陈亦峰《云韶集》:高绝,超绝。既沉着,又流;既婉转,又直捷。句意深,尤为千古杰作。迹似渊明,志子美。」

清·陈亦峰《白雨斋词话》:「功成者去」四句于悲壮中见浑厚」。

南宋·张镦:江南久无豪气,看规恢意概,当代谁

网友完善【汉宫春 · 会稽秋风亭怀古】的辑评:

    暂时没有网友完善本文的辑评,快来完善吧!

辛弃疾 - []

南宋著名豪放派词人、将领,济南府历城县(今山东省济南市历城区遥墙镇四凤闸村)人,原字坦夫,改字幼安,别号稼轩。宋高宗绍兴十年(西元一一四〇年),于金山东东路(原北宋京东东路)济南府历城县,时中原已陷于金。绍兴三十一年(西元一一六一年),陵王南侵,稼轩趁机聚众二千,投忠义军隶耿京部。绍兴三十二年(西元一一六二年)奉京命奏事建康,高宗劳师建康,授平军节度掌书记,并以节度使印告召京。时京部将张安国杀京降金,稼轩还至州,约忠义军五十骑,径趋金营,缚张安国以归,献俘行在,改差签判江阴军,时年二十一岁。宋孝宗

学习辛苦了,欣赏一张好看的图片放松一下吧:

汉宫春 · 会稽秋风亭怀古|原文|翻译文|拼音|注释|赏析|作者辛弃疾 - 我爱学习网