我爱学习网 52xx.cn我爱学习网菜单按钮
  • 搜索
当前位置:首页 > 诗词 > 李煜

望江南二首

李煜 - [五代十国]

闲梦远,南国正芳春。船上管弦江绿,城飞絮混轻。忙杀看人!

闲梦远,南国正清秋。千里江山寒色远,芦深处泊孤舟,笛在明楼。

望江南二首翻译文

闲梦悠远,南国春光正。船上管弦声不绝于耳,江一片碧绿,城柳絮纷飞,淡淡烟滚滚,忙坏了看的人们。

闲梦幽远,南唐故国正值秋高气爽的清秋。辽阔无际的江山笼罩着一片淡淡的秋色,美丽的芦深处横着一叶孤舟,悠扬的笛声回荡在洒光的高楼。

网友补充:
    暂无!

望江南二首拼音版/注音版

wàng jiāng nán èr shǒu。

望江南二首。

lǐ yù。

李煜。

xián mèng yuǎn,

闲梦远,

nán guó zhèng fāng chūn。

南国正芳春。

chuán shàng guǎn xián jiāng miàn lǜ,

船上管弦江面绿,

mǎn chéng fēi xù hùn qīng chén。

满城飞絮混轻尘。

máng shā kàn huā rén xián mèng yuǎn,

忙杀看花人! 闲梦远,

nán guó zhèng qīng qiū。

南国正清秋。

qiān lǐ jiāng shān hán sè yuǎn,

千里江山寒色远,

lú huā shēn chù pō gū zhōu,

芦花深处泊孤舟,

dí zài yuè míng lóu。

笛在月明楼。

望江南二首注释

望江南:此词调名一作「望江梅」,又作「忆江南」。李煜此词调名下共二首,《草粹编》置于《望江南》下,未析为二首。《全唐诗》、《历代诗余》将此调下二首与《望江南》二首归为一调,计为四首。

闲梦远:闲,指囚禁中百无聊赖的活和心情。梦远,指梦见遥远的地方,也指梦

南国:一般指江以南的广大地区,这里指南唐国土。正芳春:正是春光明媚的时候。芳春:美的春。唐陈子昂《送东莱王学士无竞》有「孤松宜晚岁,众木爱芳春」句。

管弦:管乐器与弦乐器,也泛指乐器,这里指各种乐器共同演奏。江绿:指春里江明彻而泛绿色。绿,也作「渌」,清彻的样子。

飞絮:飞扬的柳絮。

:指车马过后扬起的土。此句比喻柳絮像细微的土在空中地下翻滚。

忙杀:犹言忙。杀:同「煞」,形容极甚。忙杀,《草粹编》、《全唐诗》等本作「愁杀」。

清秋:高气爽的秋,指深秋。唐杜甫《宿府》有「清秋幕府井梧寒,独宿江城蜡炬残」句。

寒色:指自然景物在寒冷时节的颜色,即秋色。暮:萧本二主词等本中作「远」。

:芦苇絮。隋江总《赠贺左丞萧舍人》有「芦外白,枫叶前丹」句。泊:停泊,停放。

笛在明楼:全句意谓笛声发自于光照耀下的高楼。明:光明照。

网友补充:
    暂无!

望江南二首评析

此词是五代十国时期南唐后主李煜亡国入宋後的词作。词人选取春秋两季景色为代表去着力描绘,采取梦幻的形式,将虚景与实景融合为一,借梦境抒情,表达对故国清幽自在的情境和人物的追慕之情。

网友补充:
    暂无!

望江南二首赏析

这两首同调的词,描绘了两幅江南美景。全词以「闲梦」起,以秋意收,用凄寒冷寂的秋景直抒作者孤苦怀思的悲情,缀笔不多而气氛浓郁,未见雕琢而含蕴深远,描摹动,笔笔见情,足见才力。

第一首写春景。

「闲梦远,南国正芳春。」概括写出广大的江南地区,正是春暖开的美季节。春之名「芳」,使人见百媚千娇的容,闻馥郁的香。

「船上管弦江渌,城飞絮辊轻。忙杀看人!」词人从三方具体描写了这「芳春」美景。首先是春波荡漾的春江。「船上管弦江绿」的「江」,当是流经南京城的江支流秦淮河。春金陵,石城辉,秦淮河上绿波荡漾,画船游舫,来往穿梭,船上丝竹相和,飞扬出舷的乐声飘荡于波之上,动人心魄。这里,词人仅在一句之中,就把有形之物、无形之声和鲜明之色集合调配绘制成一幅上音乐会的画图。句末的「绿」,乃是春的颜色,是命力的象征,它既写色,亦状春色。它与「春又绿江南岸」中的「绿」字一样,一下就将机勃勃的江南春色概括无余。其次,词人又把目光转向陆地,抓住春杨柳、飞絮城的典型景色,进一步写出江南春景之美。「城飞絮滚轻」,是实景的形象描写,同时还是对春的暗写。词人并未直接写春,但从那一「飞」一「滚」之中,却已使人觉得扑的春是无所不在了。「轻」翻滚,除春吹拂的自然因素外,更主要的是人为的因素造成的。春色美,人人皆欲观赏,游人多了,自然也就践起轻滚滚,故「滚轻」乃借物写人,说明游人之多。只有这样,才能与下的描写自然地衔接起来。「忙杀看人」:春是百盛开之时,观赏众芳,确是赏心悦目的快事,所以,写春是很难不写的;但词人却不直接写群何美丽动人,而只说把看人「忙杀」了。一个「忙杀」,则百之美,看人兴致之高,人之多,场之大,尽在其中。

第二首写秋色。

「闲梦远,南国正清秋。」词人笔下的江南正是秋高气爽的时节,其总的特色是一个「清」字。「清」,兼有清澈明朗和清爽凉快之意,它概括出秋的景色和气候两方的特点。正因为「清」,词人才能将这秋景(无论是近、中、远景)看个清清楚楚,也才能将这秋景动地描绘出来。

「千里江山寒色远,芦深处泊孤舟,笛在明楼。」在总括秋色之「清」后,接着,也是从三方对之加以具体描写。首先是远景,词人从大处着墨,给「千里江山」敷上一层「寒色」,勾画出一幅江山秋晚图。所谓「寒色」,乃清冷之色。「寒」与「清」,其义是可以合二而一的。「寒色远」的「远」,既说明是远景,又是对千里江山皆寒色的一个模糊的数的量度,它还与「闲梦远」的「远」在内容上有内在的联系,即以在一片「寒色」掩映之下的「千里江山」之「远」,来说明「闲梦」之「远」。其次是中景。「芦深处泊孤舟」,既是写自然景物,也是写人的活动。「舟」之谓「孤」,除从数量上指舟乃独木一叶外,也暗点出舟中人的孤独,使人想象出其身世之漂泊凄苦,心情的酸楚悲凉;再看这「孤舟」乃泊于芦深处,则其孤独、凄苦,就更是可想而知了。它在情调上与前的「清」「寒」是完全一致的。「笛在明楼」,是说秋当空,银光泻,高楼之上,笛声忽起,那悠扬的笛声,忽高忽低,时断时续,它说明吹笛人的心灵在颤动,听笛人的心潮在激荡。古代诗人,大都以笛声写离别之思,表哀怨之情,故向秀思旧,有感于邻人吹笛之发声嘹亮,叹而赋日:「听鸣笛之慷慨兮,妙声绝而复寻。」唐人亦有「吹笛秋山清,谁家巧作断声?……故园杨柳今摇落,何得愁中却尽」(杜甫《吹笛》)之句。由此可见,词人在这里所表达的也是一种思念故国的眷恋难舍之情。不过,它不像前那样是由「清…寒…孤」等字予以点出,而是隐含于笛声之中。我们只有明了了这一点,才算把握住了此句内容的实质。

总之,这两首词的写法是基本相同的,即都是先对景色的特点作总的概括,然后再从三个不同方加以具体描写;所不同者,是它们的色调和情调,即前者色暖,后者色寒,前者欢快,后者凄清,由此造成的意境也有所不同。

网友补充:
    暂无!

望江南二首辑评

陈亦峰《词则·别调集》卷一:寥寥数语,括多少景物在内。

唐季特《唐宋词简释》:此首写江南秋景,一幅绝妙图画。张若虚诗云「谁家今夜扁舟子,何处相思明楼」,亦兼写行客与居人两。后主词,正与之同妙。

刘融齋《艺概·词曲概》:词之妙,莫妙于以不言言之,非不言也,寄言也。

网友补充:
    暂无!
望江南二首作者李煜的简介

李煜 - [五代十国]

李煜,五代十国时南唐国,961年·975年在位,字重光,初名从嘉,号钟隐、莲峰居士。彭城(今江苏徐州)人。南唐元宗李璟第六子,于宋建隆二年(961年)继位,史称李后主。开宝八年,宋军破南唐都城,李煜降宋,被俘至汴京,封为右千牛卫上将军、违命侯。后因作感怀故国的名词《虞美人》而被宋太宗毒。李煜虽不通政治,但其艺术才华却非凡。精书法,善绘画,通音律,诗和文均有一定造诣,尤以词的成就最高。千古杰作《虞美人》、《浪淘沙》、《乌夜啼》等词。在政治上失败的李煜,却在词坛上留下了不朽的篇章,被称为“千古词帝”。

学习辛苦了,欣赏一张好看的图片放松一下吧:

望江南二首|原文|翻译文|拼音|注释|赏析|作者李煜 - 我爱学习网