我爱学习网 52xx.cn我爱学习网菜单按钮
  • 搜索
当前位置:首页 > 诗词 > 李煜

蝶恋花

李煜 - [五代十国]

遥夜亭皋闲信步,才过清明,渐觉伤春暮。数点雨声约住,朦胧澹云来去。

桃李依依香暗度,谁在秋千,笑里轻轻语。一片芳心千万绪,人间没个安排处。

蝶恋花翻译文

夜间在亭台上踱着步子,不知道为何清明刚过,便已经感觉到了春逝去的气息。夜里飘来零零落落的几点雨滴,亮在云朵的环绕下,散发着朦胧的光泽。

、杏在暗夜的空气中散发着幽香,不知道在园内荡着秋千,轻声说笑的女子是谁?对她千万般思念,在辽阔的地里,竟无一处可以安排我的相思愁绪。

网友完善蝶恋花的翻译文:
    暂时没有网友完善本文的翻译文,快来完善吧!

蝶恋花拼音版/注音版

dié liàn huā chūn mù。

蝶恋花 · 春暮。

lǐ yù。

李煜。

yáo yè tíng gāo xián xìn bù,

遥夜亭皋闲信步,

cái guò qīng míng,

才过清明,

jiàn jué shāng chūn mù。

渐觉伤春暮。

shǔ diǎn yǔ shēng fēng yuē zhù,

数点雨声风约住,

méng lóng dàn yuè yún lái qù。

朦胧澹月云来去。

táo lǐ yī yī xiāng àn dù,

桃李依依香暗度,

shuí zài qiū qiān,

谁在秋千,

xiào lǐ qīng qīng yǔ。

笑里轻轻语。

yī piàn fāng xīn qiān wàn xù,

一片芳心千万绪,

rén jiān méi gè ān pái chù。

人间没个安排处。

蝶恋花注释

遥夜:夜、深夜。

亭皋(gāo):边的亭子。皋,边地。

闲:吴本二主词中误作「闭」。闲,安闲。

信步:随意行走,漫步。

才过:一作「乍过」。

清明:清明节,二十四节气之一,在每年的四四、五或六日。我国有清明节踏青、扫墓的习俗。《逸周书·周》中记载:「春三中气,惊蛰、春分、清明。」

渐觉:一作「早觉」,玆从《历代诗馀》、《全唐诗》、《古今词统》等本中均作「渐觉」。

春暮:春晚。

数点雨声约住:指雨声被声遮住。约,约束、约住;

住,遮拦住。

:不太明亮的亮或光。

云来去:指云彩飘浮不定。

桃李:《古今词统》、《词的》、《尊前集》、《类编草堂诗馀》等本均作「桃杏」。桃李,桃和李。《诗·召南》中有:「何彼矣,华桃李。」之句。后因以「桃李」形容人的容貌姣美。

依依:形容鲜盛开的样子。

香暗度:指春光在不知不觉之中悄然而过。暗,悄悄、不知不觉;度,通渡、越过、过去。

秋千:运动和游戏用具,架子上系两根绳,绳端拴一块板,人在板上前后摆动。

芳心:即蕊。这里指女人的心。

安排:安置排解。

网友完善蝶恋花的注释:
    暂时没有网友完善本文的注释,快来完善吧!

蝶恋花评析

《蝶恋·遥夜亭皋闲信步》是南唐后主李煜的作品,词人通过对春景的感伤,表达其无以自慰的悲愁情怀。关于此词作者,向有不同说法。此词于《唐宋诸贤绝妙词选》、《类编草堂诗馀》、《词的》、《古今诗馀醉》等本中均有题作「春暮」。

网友完善蝶恋花的评析:
    暂时没有网友完善本文的评析,快来完善吧!

蝶恋花赏析

词的上阕写主人公信步闲情、伤春感怀的情形。开篇起句点明时间(「遥夜」)、地点(「亭皋」)和活动(「闲信步」),简约而明白,一个夜无眠、独自边散步的主人公呈现在读者前。其中「闲」字有深意,看起来是闲逸、闲适,而其实是心中烦闷、夜难眠、独自伤怀的无以自解,只无聊、无奈地信步游走,是闲极而烦之意。这也正引出二、三句作解:清明刚过,却已春去。「乍过」与「早觉」相对,笔意相承而词意相反,表现出主人公的心境与现实情景的反差和对立。「春暮」不是实景,而是心境,关键在一「伤」字,伤春即是伤己,所以「闲信步」和「伤春景」等等,都是主人公自伤无奈心情的客观映照,「伤」字一出,有动感,有情怀,片景皆活。后二句是以主人公视听之觉来写景,以情见景,以景映情,十分形象。雨随往,卷云收,作者以「约住」状之;云散出,云拢淡,作者用「朦胧」画之。极动、极形象,而又极具神韵,尤其从中可见主人公心随雨、情的伤春情怀,淡雅有致而又曲意绵延,直为情语。

词的下阕写主人公感慨春去、无以自慰的悲愁情怀。「桃李依依」本是明媚春光,但春却已溜走。正仿佛人中岁流逝总是无可挽回,一个「暗」字,依恋之情俱在,无奈之怀别出,含蓄委婉,曲笔有致。可惜此景稍寂,于是作者笔锋一转,「谁在秋千,笑里低低语」,以活动的景色与上句形成对比,借以昭示主人公欲静不能的心情。这种对比和反差是此巨大,春光虽却偏要溜走,他人欢情而唯我独伤,相映见意,别具深韵。最后二句「一片芳心千万绪,人间没个安排处」直抒胸臆,张口即出,语尽而情不绝,言收而意更进,主人公千愁万恨在心头,无人能解无处平的情怀喷薄涌出,无以自收。陈继儒《南唐二主词汇笺》中曾云:「何不寄愁上,埋忧地下?」虽解其意,不解其情也。

全词多用白描手法,信笔画之,信手拈之,但一切景语皆为情语,这是李煜词作的基本格。这首词写愁情春恨,多用对比,多造反差,实是用心去见景,用情去感物,其中作者的心境总与现实景象有极大的对立,因此也才有人指出词为李煜晚期的作品,不无道理。总看全词,质朴无华,淡雅疏朗,含蓄悠远,有「疏而能深,淡而能远」的艺术格。

网友完善蝶恋花的赏析:
    暂时没有网友完善本文的赏析,快来完善吧!

蝶恋花辑评

陈继儒《南唐二主词汇笺》引语:何不寄愁上,埋忧地下?

潘游龙《南唐二主词汇笺》引语:「没个安排处」与「愁来无着处」并绝。

沈际飞《草堂诗馀正集·卷一》:(「数点雨声」二句)片时佳景,两语得之。「愁来无着处」,不约而合。

沈谦《填词杂说》:「红杏枝头春意闹」、「云破弄影」,俱不及「数点雨声约住,朦胧淡云来去」。

俞陛云《南唐二主词辑述评》:上半首工于写景,收残雨,以「约住」二字状之,殊妙。雨后残云,惟映以淡,始见其空来往,写景宛然。结句言寸心之愁,而宇宙虽宽,竟无容处。其愁宁有际耶?唐人诗「此心方寸地,容得许多愁」,愁之为物,可谓放之则弥六合,卷之则退藏于密,惟能手得写出之。

网友完善蝶恋花的辑评:
    暂时没有网友完善本文的辑评,快来完善吧!
蝶恋花作者李煜的简介

李煜 - [五代十国]

李煜,五代十国时南唐国,961年·975年在位,字重光,初名从嘉,号钟隐、莲峰居士。彭城(今江苏徐州)人。南唐元宗李璟第六子,于宋建隆二年(961年)继位,史称李后主。开宝八年,宋军破南唐都城,李煜降宋,被俘至汴京,封为右千牛卫上将军、违命侯。后因作感怀故国的名词《虞美人》而被宋太宗毒。李煜虽不通政治,但其艺术才华却非凡。精书法,善绘画,通音律,诗和文均有一定造诣,尤以词的成就最高。千古杰作《虞美人》、《浪淘沙》、《乌夜啼》等词。在政治上失败的李煜,却在词坛上留下了不朽的篇章,被称为“千古词帝”。

学习辛苦了,欣赏一张好看的图片放松一下吧:

蝶恋花|原文|翻译文|拼音|注释|赏析|作者李煜 - 我爱学习网