我爱学习网 52xx.cn我爱学习网菜单按钮
  • 搜索
当前位置:首页 > 诗词 > 李煜
原文翻译拼音注释评析赏析辑评

【浪淘沙令】

李煜 - [五代十国]

往事只堪哀,对景难排。秋庭院藓侵阶。一任珠帘闲不卷,终日谁来?

金锁已沉埋,壮气蒿莱。晚凉华开。想得玉楼瑶殿影,空照秦淮!

【浪淘沙令】翻译文

暂无译文

网友完善【浪淘沙令】的翻译文:

    暂时没有网友完善本文的翻译文,快来完善吧!

【浪淘沙令】拼音版/注音版

làng táo shā lìng。

浪淘沙令。

lǐ yù。

李煜。

wǎng shì zhǐ kān āi,

往事只堪哀,

duì jǐng nán pái。

对景难排。

qiū fēng tíng yuàn xiǎn qīn jiē。

秋风庭院藓侵阶。

yī rèn zhū lián xián bù juǎn,

一任珠帘闲不卷,

zhōng rì shuí lái jīn suǒ yǐ chén mái,

终日谁来? 金锁已沉埋,

zhuàng qì hāo lái。

壮气蒿莱。

wǎn liáng tiān jìng yuè huá kāi。

晚凉天净月华开。

xiǎng dé yù lóu yáo diàn yǐng,

想得玉楼瑶殿影,

kōng zhào qín huái。

空照秦淮!。

【浪淘沙令】注释

浪淘沙令:又名《卖声》、《曲入冥》、《过龙门》、《炼丹砂》。正体双调五十四字,前后片各五句、四平韵,多作激越凄壮之音。

藓侵阶:苔藓上阶,表明很少有人来。

一任:任凭。吴本、吕本、侯本《南唐二主词》、《草粹编》作“一行”;《续选草堂诗余》、《古今词统》作“一片”;粟本《二主词》、《历代诗余》、《全唐诗》作“桁(héng)”。一桁:一列,一挂,杜牧《十九兄郡楼有宴病不赴》:“燕子嗔重一桁帘。”

终日谁来:整没有人来。

金锁:即铁锁,用三国时吴国用铁锁封江对抗晋军事。或以为“金锁”即“金琐”,指南唐旧日宫殿。也有人把“金锁”解为金线串制的铠甲,代表南唐对宋兵的抵抗。众说皆可通。锁:萧本、晨本《二主词》作“琐”。侯本《南唐二主词》、《草粹编》、《词综》、《历代诗余》、《全唐诗》作“金剑”。《续选草堂诗余》、《古今词统》作“金敛”。《古今词统》并注:“敛,一作剑。”按:作敛不可解,盖承“金剑”而误。

已:《草堂诗余续集》、《古今词统》作“玉”。《古今词统》并注:“玉,一作已。”

蒿莱:蒿莱,借指野草、杂草,这里用作动词,意为淹没野草之中,以此象征消沉,衰落。

净:吴讷《百家词》旧抄本、吕本、侯本、萧本《南唐二主词》、《草粹编》、《词综》、《续集》、《词综》、《全唐诗》俱作“静”。

秦淮:即秦淮河。是江下游流经今南京市区的一条支流。据说是秦始皇为疏通淮而开凿的,故名秦淮。秦淮一直是南京的胜地,南唐时期两岸有舞馆歌楼,河中有画舫游船。

网友完善【浪淘沙令】的注释:

    暂时没有网友完善本文的注释,快来完善吧!

【浪淘沙令】评析

这首词是李煜囚于汴京期间(976·978)所作。宋人王轾《默记》记载,李煜的居处有“老卒守门”,“不得与外人接”,所以李煜降宋后,实际上被监禁起来了。他曾传信给旧时官人说,“此中日夕以泪洗!”

这首词是词人从一个亡国之的立场和思想感情来写他追怀昔日帝王活的悲哀和寂寞,词中以直抒悲怀领起,继之以一系列鲜明的图景。词中有眼前景,有象征景,有想象景,把他的凄凉之感,亡国之痛,故国之思,寄寓其中,突出地表现了词人善于捕捉形象的艺术才能。

网友完善【浪淘沙令】的评析:

    暂时没有网友完善本文的评析,快来完善吧!

【浪淘沙令】赏析

起句“往事只堪哀”,将全篇基调定出,并凝结到一个“哀”字上。这“哀”是此深重,以至于“对景难排”。本来“对景难排”就在说无人可以倾诉,只独自对景物,希望能作排遣,在诉说哀痛深重的同时,已有孤独之意。由此拈出“难”,是说孤苦之深,对景物也无法排遣。更接以“秋庭院藓侵阶”,用苔藓地写无人造访,用庭院秋写空旷凄凉,景色已然寂寞,孤苦唯见深重。这样便将人的孤独写得很具体,很形象,那内心的哀伤,非但是“难排”,“对景”更是徒然增痛而已。时当秋,是枯索萧瑟之季;身在庭院,有高墙围困之难。而在这小院中,秋吹过,树叶黄落,唯一的绿色就是蔓延的苔藓,那层暗绿一直爬到了进入堂室的台阶上,看着令人心酸。刘禹锡的《陋室铭》有“苔痕上阶绿,草色入帘青”的名句,表现高逸脱俗的文人雅趣。这里写苔藓,是说活的孤寂,在寒瑟的秋虽然有这一点绿色,却是年没有人行走的痕迹,尤增悲哀。于是作者“一任珠帘闲不卷”,既然“终日”都无人来。“一桁”写索性,不是痛快的豪放,而是无奈的放弃。“闲”写门帘垂的状态,实指自己百无聊赖的活处境,既不是“一帘闲”(《相思》)的悠闲,也不是“同醉与闲平,诗随羯鼓成”(《菩萨蛮》)的闲散。上片就眼前景物而写孤苦的凄凉心境。

下片转折而起,以“金锁已沉埋,壮气蒿莱”悲悼国家破灭、身陷为虏的遭遇。想当年,身为主,群臣俯首,宫娥簇拥,有过颐指气使的威严,有过春流,而所有的繁华与富贵都一起随着金陵的陷落而烟消云散,化为了乌有。此时徘徊庭院,往事无限,看秋夜高,秋澄明,那金陵城中,“雕栏玉砌应犹在”,却不再是往日的气象。南唐已破灭,主成囚虏,秋还是那轮秋,只是“空照秦淮”而已。这里的“玉楼瑶殿影”,可以分作两层理解。第一层是指秦淮河边的旧时宫苑,映照在光下,投影在河中,却是有楼影而无人影,重在一个“照”字。第二层是指神话传说中的宫,华丽壮观却虚无缥缈,就像此刻记忆中的故国宫苑,重在一个“空”。就第一层讲,作者是凭着想象回到旧地,就第二层讲,则作者是在当地望而遥寄哀思。这两层意思就将一人而两地的情思通过一轮秋糅合到一起,“空照”不仅在秦淮的楼阁,也在汴京的人一心。“空照”的感受中有无尽的心酸与哀苦。

这首词写当前的孤寂,与往日的繁华相对,不过不是直接道出,而是借景抒情。上片景色“秋庭院藓侵阶”,写得寒瑟凄惨;下片景色“晚凉华开”,虽然清冷,却是一片澄明。这两处景色,一明一暗,又一在白日,一在夜晚,就构成了双重的联系。在格调上是现在与过去的对比,在时间上则是日以继夜的相承。因此,“对景难排”不仅是说眼前景,而且是指所有的景物,无论四季,无论日夜,都不能为孤苦的作者排遣悲哀,不说“往事只堪哀”,用其他的话也是无法表达出悲哀的。

网友完善【浪淘沙令】的赏析:

    暂时没有网友完善本文的赏析,快来完善吧!

【浪淘沙令】辑评

沈际飞《草堂诗余续集》卷上:此在汴京念秣陵事作,读不忍霓。

陈廷焯《大雅集》卷一:起五字极凄婉,而来势妙,极突兀。陈廷焯《云韶集》卷一:起五字凄婉,却来得突兀,故妙。凄恻之词而笔力精健,古今词人谁不低首。

俞陛云《唐五代两宋词选释》:藓阶帘静,凄寂等于门,“金锁”二句有铁锁沉江,王气黯然之慨。回首秦淮,宜其凄咽。唐人《浪淘沙》,本七言断句,至后主始制二段,每段尚存七言诗二句,盖因旧曲名而别创新声也。原注谓此词昔已散佚,乃白池州夏氏家藏传播者。

唐圭璋《李后主评传》:他自迁宋都后,自然是事事不得自由。他看不见江南的人物景,他也挽不回过去的青春。仅仅有自由的梦魂,时时去萦绕他的故国。他的词说:“往事只堪哀(略)”,“无言独上西楼(略)”。可想见他孤独的悲哀。李易安所谓“寻寻觅觅,冷冷清清,凄凄惨惨戚戚”的活,也正是他的写照。

唐圭璋《唐宋词简释》:此首念秣陵。上片,白昼凄清状况,哀思弥切。起两句,总括全篇。“秋”一句,补实上句难排之景。秋袅袅,苔藓阶,想见荒凉无人之情,与当年“春殿嫔娥鱼贯列”之盛较之,真有渊之别。“一桁”两句,极致孤独之哀。后主人汴以后之活,于此可见。换头,自叹当年之意气都已销尽。“晚凉”一句,点出。“想得”两句,因感,怅望无极。影空照秦淮,画出失国后惨淡景象。

詹安泰《李璟李煜词》:这是李煜抒写入宋后怀念南唐的一种哀痛的心情。前后段都先以无比怨愤的声调冲激而出,然后通过具体的活现象和内心活动来表达当时十分难堪的情况。前段写景撩人,而珠帘不卷,无谁告语,是日间活的难堪。后段写白,想起秦淮河畔的楼殿,只有影儿投入河里,一切繁华旧事,都成空,是夜间活的难堪。日夜并举,用突出的形象,作高度的概括。

网友完善【浪淘沙令】的辑评:

    暂时没有网友完善本文的辑评,快来完善吧!

李煜 - [五代十国]

李煜,五代十国时南唐国,961年·975年在位,字重光,初名从嘉,号钟隐、莲峰居士。彭城(今江苏徐州)人。南唐元宗李璟第六子,于宋建隆二年(961年)继位,史称李后主。开宝八年,宋军破南唐都城,李煜降宋,被俘至汴京,封为右千牛卫上将军、违命侯。后因作感怀故国的名词《虞美人》而被宋太宗毒。李煜虽不通政治,但其艺术才华却非凡。精书法,善绘画,通音律,诗和文均有一定造诣,尤以词的成就最高。千古杰作《虞美人》、《浪淘沙》、《乌夜啼》等词。在政治上失败的李煜,却在词坛上留下了不朽的篇章,被称为“千古词帝”。

学习辛苦了,欣赏一张好看的图片放松一下吧:

浪淘沙令|原文|翻译文|拼音|注释|赏析|作者李煜 - 我爱学习网