我爱学习网 52xx.cn我爱学习网菜单按钮
  • 搜索
当前位置:首页 > 诗词 > 李煜
原文翻译拼音注释评析赏析辑评

【谢新恩 · 秦楼不见吹箫女】

李煜 - [五代十国]

秦楼不见吹箫女,空馀上苑光。粉英含蕊自低昂,东恼我,才发一衿香。

琼窗梦笛留残,当年得恨何。碧阑干外映垂杨,暂时想见,梦懒思量。

【谢新恩 · 秦楼不见吹箫女】翻译文

暂无译文

网友完善【谢新恩 · 秦楼不见吹箫女】的翻译文:

    暂时没有网友完善本文的翻译文,快来完善吧!

【谢新恩 · 秦楼不见吹箫女】拼音版/注音版

xiè xīn ēn qín lóu bú jiàn chuī xiāo nǚ。

谢新恩 · 秦楼不见吹箫女。

lǐ yù。

李煜。

qín lóu bú jiàn chuī xiāo nǚ,

秦楼不见吹箫女,

kōng yú shàng yuàn fēng guāng。

空馀上苑风光。

fěn yīng hán ruǐ zì dī áng,

粉英含蕊自低昂,

dōng fēng nǎo wǒ,

东风恼我,

cái fā yī jīn xiāng。

才发一衿香。

qióng chuāng mèng dí liú cán yuè,

琼窗梦笛留残月,

dāng nián dé hèn hé zhǎng。

当年得恨何长。

bì lán gān wài yìng chuí yáng,

碧阑干外映垂杨,

zàn shí xiǎng jiàn,

暂时想见,

rú mèng lǎn sī liang。

如梦懒思量。

【谢新恩 · 秦楼不见吹箫女】注释

秦楼:秦穆公为其女弄玉所建之楼,亦名凤楼。相传秦穆公女弄玉,乐。萧史善吹箫作凤鸣。秦穆公以弄玉妻之,为之作楼。二人吹箫,凤凰来集,后乘凤,飞升而去。事见汉刘向《列仙传》。后人遂以“凤去楼空”指楼中人去、睹物思人。

上苑:指古代供帝王玩赏、打猎的园林。

粉英含蕊:粉红的鲜

低昂:高低、高下。

一衿香:衿,同“襟”。是以人的感受说明香的程度。一般指不能指出形状的事物,类似的情况有:徐仲雅《赠齐己》:“骨瘦神清一襟,松老鹤病深。”吕岩的《沁园春》:“有一襟,两袖云烟。”一说,堂后(北)叫背,堂前(南)叫襟,一襟香,指堂前一有香。

琼窗:华美精致的窗子。

碧阑干:绿色栏杆。

垂杨:垂柳。古诗文中杨柳常通用。

思量(liáng):想念,相思。

网友完善【谢新恩 · 秦楼不见吹箫女】的注释:

    暂时没有网友完善本文的注释,快来完善吧!

【谢新恩 · 秦楼不见吹箫女】评析

《谢新恩·秦楼不见吹箫女》是五代十国时期南唐后主李煜的词作。这是一首怀思旧的怨词,当是李煜对已故昭惠后周娥皇(即大周后)的怀悼之作,全词写得悲切缠绵,表现了对故人的怀思之情。

网友完善【谢新恩 · 秦楼不见吹箫女】的评析:

    暂时没有网友完善本文的评析,快来完善吧!

【谢新恩 · 秦楼不见吹箫女】赏析

这首词抒写怀人的心情,忧思绵,充无奈的惆怅。

首句以“秦楼女”代指所怀之人,不仅写其容貌,更写其才艺,加强思念的感情。因为是独自对,不得与所爱者共享,一切的美就只是徒然。那么即使是“上苑光”,也只是“空”有,只是多“馀”,木不过是“自低昂”而已,尽写其无奈之感。“东恼我”,其实是说“我恼东”。“恼”字写人的烦恼,不言自己,却去怪罪于东,很是动。说这东此地不理解人的心情,偏偏要在这孤独寂寞之时,吹开这苑的春,让人染上一身的香,撩拨心情,不能自已。“东恼我,才发一矜香”,与李商隐的诗句“春心莫共争发,一寸相思一寸灰”,表达的是同一个意思。只不过李商隐是由自己的经验而提出的劝告,因此言语沉痛;李煜则是一时的心情不能排解而去责难东,言得无理,也就言得无奈。上阕是就眼前之景而抒情。

下阕掉转笔头去写回忆与心情。“琼窗”写美,“梦笛”是虚幻,“残日”是留恋,尽写出当时情景虽然美,却已经存在着不能愿的遗憾,因此说是“当年得恨何”。此句可作两解,一者可以解释为还在沉浸于爱情的甜蜜之中时就已经预见了分别的痛苦,重点在“当年”;一者可以解释为当时爱情是越暂,就越深刻,以至于“恨”到今,重点在“何”。无论何解,都只是一个“恨”。而这“恨”是此的深刻与悠,相聚时的碧栏杆,绿纱窗,分手时的杨柳树,丝绦,不曾有一刻的忘却,历历在眼前。而越是思量,越是难忘,越是叫人痛苦难当。结句言:“暂时想见,梦懒思量。”既是说当时已经是梦,也是说即使今相见又能何?依然是梦啊。总归是相思也无奈,回忆也无奈,这份感情始终就是一个无奈,虽然美,却令人心痛,倒不不思量的。这种心情,也是李商隐曾经写过的:“此情可待成追忆,只是当时已惘然。”

上下两阕以转折相对,没有过渡,似乎在情绪上有一隔断。但是,下片中的“碧阑干外映垂杨”,以记忆中的景物对照眼前的“上苑光”;结句中的“梦”又回应着首句的“不见”,两阕之间仍有着若明若暗的感情线索,使通篇的写景抒情融为一体。

网友完善【谢新恩 · 秦楼不见吹箫女】的赏析:

    暂时没有网友完善本文的赏析,快来完善吧!

【谢新恩 · 秦楼不见吹箫女】辑评

刘继增:此调起句七字,诸家无作评注者,《词谱》此句在第四阕中。

王国维《南唐二主词》校勘记:“金窗力困起还慵”七字,据《全唐诗》、《历代诗馀》,当在第三十四阕“新愁往恨何穷”句之下,误脱于此。

周之琦在《词评》:重光籁也,恐非人力所及,绝妙字。

网友完善【谢新恩 · 秦楼不见吹箫女】的辑评:

    暂时没有网友完善本文的辑评,快来完善吧!

李煜 - [五代十国]

李煜,五代十国时南唐国,961年·975年在位,字重光,初名从嘉,号钟隐、莲峰居士。彭城(今江苏徐州)人。南唐元宗李璟第六子,于宋建隆二年(961年)继位,史称李后主。开宝八年,宋军破南唐都城,李煜降宋,被俘至汴京,封为右千牛卫上将军、违命侯。后因作感怀故国的名词《虞美人》而被宋太宗毒。李煜虽不通政治,但其艺术才华却非凡。精书法,善绘画,通音律,诗和文均有一定造诣,尤以词的成就最高。千古杰作《虞美人》、《浪淘沙》、《乌夜啼》等词。在政治上失败的李煜,却在词坛上留下了不朽的篇章,被称为“千古词帝”。

学习辛苦了,欣赏一张好看的图片放松一下吧:

谢新恩 · 秦楼不见吹箫女|原文|翻译文|拼音|注释|赏析|作者李煜 - 我爱学习网