我爱学习网 52xx.cn我爱学习网菜单按钮
  • 搜索
当前位置:首页 > 诗词 > 李煜
原文翻译拼音注释评析赏析辑评

【浣溪沙】

李煜 - [五代十国]

转烛飘蓬一梦归,欲寻陈迹怅人非,教心愿与身违。

池台空逝,荫楼阁漫斜晖,登临不惜更沾衣。

【浣溪沙】翻译文

真是世事变幻莫测,像那摇烛火一样飘忽不定,又像是漂流的浮萍一样,最终只是梦一场,想要寻找往昔的旧痕,可已是物是人非,能到哪里去寻找呢?隔着重重山。这就是此吧。让我的内心所想与实际情况相反。

我站在池塘上,看着流无情空自流淌,那高大楼阁的阴凉遮住了草树木,我注视着傍晚的阳光,眼前是夕阳的余晖,登高望远,再也看不到往昔熟悉的身影,看不到日思夜想的古国山河,我禁不住流泪,任那泪沾湿衣襟,就让他痛快地流个够吧。

网友完善【浣溪沙】的翻译文:

    暂时没有网友完善本文的翻译文,快来完善吧!

【浣溪沙】拼音版/注音版

huàn xī shā zhuǎn zhú piāo péng yī mèng guī。

浣溪沙 · 转烛飘蓬一梦归。

lǐ yù。

李煜。

zhuǎn zhú piāo péng yī mèng guī,

转烛飘蓬一梦归,

yù xún chén jī chàng rén fēi,

欲寻陈迹怅人非,

tiān jiào xīn yuàn yǔ shēn wéi。

天教心愿与身违。

dài yuè chí tái kōng shì shuǐ,

待月池台空逝水,

yīn huā lóu gé màn xié huī,

荫花楼阁漫斜晖,

dēng lín bù xī gèng zhān yī。

登临不惜更沾衣。

【浣溪沙】注释

转烛:吹烛火。这里用来比喻世事变幻莫测。唐代杜甫《佳人》中有“世情恶衰歇,万事随转烛。”之句。飘蓬:飘动的蓬草,这里比喻人世沧桑,飘泊不定。蓬,蓬草,多年草本植物,枯后根断,遇飞旋,故又称飞蓬。

陈迹:过去事情遗留下来的痕迹。怅:怅惘,不意。

教:让,令。

:这里暗指夜深人静时情人私下约会。池台:池苑楼台。逝:逝去的流,常用来比喻已过去的时间或事情。

:《全唐诗》中作“映。荫,隐藏,遮挡。漫;同“谩”,弥漫。斜晖:傍晚的光辉。南朝梁简文帝《序愁赋》中有句:“玩飞之入户,看斜晖之度寮。”

沾:沾湿,浸润。

网友完善【浣溪沙】的注释:

    暂时没有网友完善本文的注释,快来完善吧!

【浣溪沙】评析

《浣溪沙·转烛飘蓬一梦归》是五代时期南唐后主李煜(存争疑)的作品,作者只有在梦中才能得归故国,重拾旧欢,表现了作者愁恨难泯、无可奈何的悲痛心情,同时也表现了亡国以后悔恨自责。

网友完善【浣溪沙】的评析:

    暂时没有网友完善本文的评析,快来完善吧!

【浣溪沙】赏析

这首词写作者怅恨无依、登临感怀的情状。词的上片以“人梦”开篇,感叹自己身“转烛”“飘蓬”,恍在梦中。既然人梦,则不常在梦中,因为也许只有梦中才能得归故国,重拾旧欢。只可惜“欲寻陈迹”但却眼物是人非,徒增怅恨而已。心愿难遂,怅恨难消,这一切看来似乎意,自己只能在这凄苦寂寞的现实中徒唤奈何了。上片三句是句句感慨,字字关情,总把自己的怀想和残酷的现实对照起来写,反差明烈,充分地烘托出作者愁恨难泯、无可奈何的悲痛心情。

词的下片以写景起,即景抒怀。“待池台”既是眼前之景,更是心中之境,作者心“池台”,有“待”之思,思之不得,所以有“空逝”之叹,一个“空”字,道出了作者怀的寂寞和凄凉。“荫楼阁”是所见之景,大概也是所怀之梦,一切美的景色都被夕阳斜照映出目的惨淡凄伤,这大概也是梦回归国的心中景况。“登临”二字是词眼,一切的感伤也许是“登临”造成的,登高望远,怀思故国,故国已失,怅恨无已,各种各样的忧思、烦懑纷至沓来,于是“泪沾衣”。可是作者这里又用了“不惜”二字,有深意,既写出作者亡国失家后必然的愁苦,也写出作者悔恨自责、宁愿多承受些这锥心之痛的复杂情怀,所以“登临”也许是已“登临”,正“登临”,但恐怕更多是还要“登临”,苦也“登临”之意。作者的复杂心境以一句带之,更婉转凄切,至真至到。

全词前直后曲,直笔平常白话,曲笔林间幽径,搭配得当,相得益彰。虽情调稍显低沉,但情意真挚,有相当的艺术感染力。

网友完善【浣溪沙】的赏析:

    暂时没有网友完善本文的赏析,快来完善吧!

【浣溪沙】辑评

暂无辑评

网友完善【浣溪沙】的辑评:

    暂时没有网友完善本文的辑评,快来完善吧!
【浣溪沙】作者李煜的简介

李煜 - [五代十国]

李煜,五代十国时南唐国,961年·975年在位,字重光,初名从嘉,号钟隐、莲峰居士。彭城(今江苏徐州)人。南唐元宗李璟第六子,于宋建隆二年(961年)继位,史称李后主。开宝八年,宋军破南唐都城,李煜降宋,被俘至汴京,封为右千牛卫上将军、违命侯。后因作感怀故国的名词《虞美人》而被宋太宗毒。李煜虽不通政治,但其艺术才华却非凡。精书法,善绘画,通音律,诗和文均有一定造诣,尤以词的成就最高。千古杰作《虞美人》、《浪淘沙》、《乌夜啼》等词。在政治上失败的李煜,却在词坛上留下了不朽的篇章,被称为“千古词帝”。

学习辛苦了,欣赏一张好看的图片放松一下吧:

浣溪沙|原文|翻译文|拼音|注释|赏析|作者李煜 - 我爱学习网