浣溪沙 · 雨歇梧桐泪乍收拼音版/注音版
huàn xī shā yǔ xiē wú tóng lèi zhà shōu。
浣溪沙 · 雨歇梧桐泪乍收。
nà lán xìng dé。
纳兰性德。
yǔ xiē wú tóng lèi zhà shōu,
雨歇梧桐泪乍收,
qiǎn huái fān zì yì cóng tóu。
遣怀翻自忆从头。
zhāi huā xiāo hèn jiù fēng liú。
摘花销恨旧风流。
lián yǐng bì táo rén yǐ qù,
帘影碧桃人已去,
xiè hén cāng xiǎn jìng kōng liú。
屧痕苍藓径空留。
liǎng méi hé chǔ yuè rú gōu。
两眉何处月如钩?。
浣溪沙 · 雨歇梧桐泪乍收注释
浣溪沙:唐教坊曲名,因春秋时期人西施浣纱于若耶溪而得名,后用作词牌名,又名《浣溪纱》、《小庭花》等。此调有平仄两体。全词分上下两阕,上阕三句全用韵,下阕末二句用韵,过阕二句用对偶句的居多。音节明快,句式整齐,易于上口,为婉约派与豪放派多数词人所常用。
遣怀:犹遣兴。
翻:同“反”。
摘花销恨旧风流:当初曾与她有过美好的风流的往事。唐·杜甫《佳人》:“摘花不插发,采柏动盈掬。”
碧桃:桃树的一种。花重瓣,不结实,供观赏和药用。
屧(xiè)痕苍藓(xiǎn)径空留:此言长满苍藓的小径上,那娇小的鞋痕犹在,可是人却不知何处去了。屧痕,鞋痕;苍藓,苔藓。
两眉:两弯秀眉,这里代指所思恋之人。
-
暂无!
浣溪沙 · 雨歇梧桐泪乍收评析
《浣溪沙·雨歇梧桐泪乍收》是清代诗人纳兰性德创作的一首词。词的上阕写景,回忆美好;下阕由回忆回到现实,描写现状。全词融情于景,表达了作者的怀人之心、相思之意。
这首词上阕写景,开篇提起梧桐兼雨这种历来被用来描写萧瑟之景的典型化意象,而梧桐细雨所蕴含的内在情感向来与离愁别恨紧密相连,此句把这雨打梧桐之景和离恨别情融在一个“泪”字上,雨泪相对,做到了情景交融。“梧桐雨”和“流泪”都能引起读者与离情有关的联想,作者只是把“雨歇梧桐”与“泪乍收”并列提出,自然在其眼中梧桐也在为其伤心,漫天秋雨也只不过昭示了他的宣泄。“泪乍收”语涉双关,一重理解是梧桐停止滴雨,就好像停止了流泪,如此则梧桐已然通了人性,自是脉脉含情;另一说则是词人听见秋雨暂歇而不再泫然流泪,如此一来,词人伤情,自然显露无遗。但不管作何种解释,词人的伤感在此作中却是不变的,反而能增加一种朦胧的意境。由此而来的“遣怀”二句也正点明了这种伤感之情,是承接上边造景时留下的余响加以推进的。刚收泪眼,就过渡到为排遣愁怀而回忆过往。此处词人感怀伤情,也自然与故人的一段美好往事有关,应指自己和昔日恋人一起度过的那段美好岁月。相伴的日子一晃而过,昔日的甜蜜和浪漫随着时间的流逝都成为了“旧风流”,一个“旧”字顿时显出往事尘封的沧桑,这其中透出词人不少感慨。
下阕由回忆回到现实,承接上阕“旧风流”,笔触描写到眼前一片空寂之景,前二句全然写眼前所见景致,竹帘上映着碧桃树影,花径的苔藓上还留下她的鞋印,然而伊人已去,徒然睹物思人,增加伤感。此句显系化用唐崔护《题都城南庄》中“人面不知何处去,桃花依旧笑春风”句而来,其中“帘影碧桃”和“屧痕苍藓”对仗工整而典雅,表达了好景不长的感慨和无限怅惘的情怀。“空留”二字透露出感慨和无奈。写景虚虚实实,一切景语皆情语,可知虚实安排也并非随意为之。在此句中叙及帘影碧桃,伊人不在,则为实景实情;“屧痕苍藓”此语中意象表现的感觉是伊人离去之后,足迹仍在,这也只能是词人心中所想,不是实景,“径空留”意即小路寂然,依旧在眼前斜陈。“空”并不是外在的虚无,而是内心的空虚,恍恍惚惚,不知所往。结句由看到天上弯弯的新月而联想到伊人的双眉,但不知她如今人在何处,一种刻骨相思之情跃然纸上,情深意苦。词句亦缠绵凄婉,令人惆怅。
-
暂无!
学习辛苦了,欣赏一张好看的图片放松一下吧: