【减字木兰花 · 从教铁石】翻译文
即使是铁肠石心,见到梅花开放,清便富艳,也难以不动情。更何况在月下,“一枝寒梅白玉条,迥临村路傍溪桥。”点点梅花,就像泪珠一般。
添个纸窗,加以竹影,既加呵护,也作陪衬,令其更加显得楚楚动人。而环佩,则喻其魂魄,乘着夜月,来与相会。
网友完善【减字木兰花 · 从教铁石】的翻译文:
-
暂时没有网友完善本文的翻译文,快来完善吧!
【减字木兰花 · 从教铁石】拼音版/注音版
jiǎn zì mù lán huā cóng jiào tiě shí。
减字木兰花 · 从教铁石。
nà lán xìng dé。
纳兰性德。
cóng jiào tiě shí,
从教铁石,
měi jiàn huā kāi chéng xī xī。
每见花开成惜惜。
lèi diǎn nán xiāo,
泪点难消,
dī sǔn cāng yān yù yī tiáo。
滴损苍烟玉一条。
lián yī dà lěng,
怜伊大冷,
tiān gè zhǐ chuāng shū zhú yǐng。
添个纸窗疏竹影。
jì qǔ xiāng sī,
记取相思,
huán pèi guī lái yuè shàng shí。
环佩归来月上时。
【减字木兰花 · 从教铁石】注释
从教:任凭、听任。明·高启《夜雨》:“醉来独灭青灯卧,风雨从教滴夜长。”
惜惜:可惜、怜惜。五代·唐庄宗《歌头》:“惜惜此光如流水,东篱菊残时,叹萧索。”
“从教铁石,每见花开成惜惜。”句:意谓任凭怎样的铁石心肠也难以不动情。
“滴损苍烟玉一条”句:意谓那像是泪水滴洒在玉条上的湘妃竹,望去若苍烟一片。
环佩:代指所思恋之人。宋·姜夔《疏影》:“昭君不惯胡沙远,但暗记江南江北。想佩环月下归来,化作此花幽独。”
网友完善【减字木兰花 · 从教铁石】的注释:
-
暂时没有网友完善本文的注释,快来完善吧!
【减字木兰花 · 从教铁石】评析
《减字木兰花·从教铁石》是清代学者纳兰性德的词作品。这首词咏梅。上阕写形貌,下阕说神理。上下两阕又分别写出来梅花的外部特征和梅花的内在品格。以为堪惜、堪怜,一切皆出自于伤心人的眼中及心中。
上阕始二句从心理感受上落笔,虽不正面描绘梅花,但梅花之神韵已出。继二句则把笔宕开,写梅边之竹,说那朦胧的月色下,斑竹历历,就好像是玉条上滴洒了点点泪水。过阕承前二句意,说那是怕梅花太冷,所以特加了竹林围护。这又从护梅之竹,从侧面烘托梅之娇贵。构想可谓奇绝。最后二句再宕笔写去,说梅花也有魂,她特于今夜月上时归来。
有评家说由“添个”句可知此词题画词,所题是梅花,也有一些道理。不过此词深意缱绻,要是仅仅做此解就如猪八戒吃人参果般暴殄天珍了。容若咏梅,不同于其他词人,而略通与林逋之处是他主观上将梅视若女子,甚至是意中人,在主观上摈弃了自己的存在。看遍全词,他彷彿是在感慨怜惜自己的爱人,一个稚弱清高的女子。那梅与他,彷彿是对月临影的故知,彼此是平然对坐的尊重。不存在谁被赏,谁被赞的问题。
读到这一首时,那种感觉是一段情路已近尾端。彷彿路行要尽了。容若在词中所写的感受,环佩归来月上时,语意沉痛。虽是化用前人句,却自有神魂。似乎是在说他已经预感到恋人似那远嫁异域不能生还的王昭君,永远不可能回到自己身边了。和姜夔一样此生花开尽,旧情难待。
网友完善【减字木兰花 · 从教铁石】的评析:
-
暂时没有网友完善本文的评析,快来完善吧!
清满洲正黄旗人,叶赫纳兰氏(明末海西女真四部之王族姓氏),原名成德,避太子保成讳改名性德,字容若,号饮水、楞伽山人。生于清顺治十一年十二月十二日(西元一六五五年一月十九日)。曾祖父叶赫部贝勒金台石,曾祖姑孟古哲哲(金台石妹、清太祖妃、清太宗母)。父武英殿大学士纳兰明珠,母英亲王阿济格(多尔衮兄)女爱新觉罗氏。从祖妹康熙惠妃纳喇氏(金台石曾孙、明珠从弟索尔和女),从曾祖姑表姪胤禔(惠妃纳喇氏子)。康熙十年(西元一六七一年),时十七岁进太学。康熙十一年(西元一六七二年)中举,康熙十二年(西元一六七三年)中会试
学习辛苦了,欣赏一张好看的图片放松一下吧: