我爱学习网 52xx.cn我爱学习网菜单按钮
  • 搜索
当前位置:首页 > 诗词 > 纳兰性德

生查子

纳兰性德 - []

焰剔残,夜久边声寂。倦舞却闻鸡,暗觉青绫湿。

接冥蒙,一角西南白。欲渡浣溪,远梦轻无力。

生查子翻译文

夜深了,还未入睡,我剔去灯,周围明亮了些许。然而,这孤凄的氛围却没有变得暖热稍许。这离乡千里的边地深夜何其漫,无声无息。不愿祖逖那般闻鸡起舞,鸡鸣却依旧声声催人。默默已觉青绫上尽是泪痕。

的尽头,似乎相接,晨雾朦胧。西南边的一角渐渐露出鱼肚白色。想要回到千里之外的家中,再次泛舟在浣溪上。然而乡梦幽远,只任东吹去远。

网友完善生查子的翻译文:
    暂时没有网友完善本文的翻译文,快来完善吧!

生查子拼音版/注音版

shēng zhā zǐ。

生查子。

nà lán xìng dé。

纳兰性德。

duǎn yàn tī cán huā,

短焰剔残花,

yè jiǔ biān shēng jì。

夜久边声寂。

juàn wǔ què wén jī,

倦舞却闻鸡,

àn jué qīng líng shī。

暗觉青绫湿。

tiān shuǐ jiē míng méng,

天水接冥蒙,

yī jiǎo xī nán bái。

一角西南白。

yù dù huàn huā xī,

欲渡浣花溪,

yuǎn mèng qīng wú lì。

远梦轻无力。

生查子注释

查子(shēngzhāzǐ):原唐教坊曲,后用为词调。

焰:指蜡烛的火焰已

剔(tī)残:把残存的灯剪去,使烛光明亮。

边声:边地特有的声音,马嘶、吼、戍角声、战鼓声等等。

“倦舞”句:意谓在倦于起舞的时候却偏偏听到鸡鸣声。此处反用祖逖“闻鸡起舞”的典故。

青绫(líng):青色的丝织品,此指青绫被。

冥蒙:幽暗不明。江淹《杂体诗·效颜延之侍宴》:“青林结冥蒙,丹嵘被葱蒨。”

浣(huàn)溪:在成都市西郊,为锦江支流,杜甫曾于溪旁筑草堂而居。此借指自己的家。

网友完善生查子的注释:
    暂时没有网友完善本文的注释,快来完善吧!

生查子评析

查子·焰剔残》是清代作家纳兰性德所作的一首词。该词上阕言词人身在边地,入夜起徘徊,离忧难禁,泪湿青绫,惆怅难眠。词至下阕,转以浪漫之笔法出之,写梦里情景,谓乡路遥远,欲归无力,于迷离倘恍中表达了怨情与离忧交织的款曲,抒发了作者在塞外望乡思亲的情感。

网友完善生查子的评析:
    暂时没有网友完善本文的评析,快来完善吧!

生查子赏析

这首词描写了塞外的清冷景象以及词人在半梦半醒之际的倦怠感受。词人纯从个人角度出发,通篇吟咏其个人情感,并不多加掩饰的将情感真实地凸显出来,体现了纳兰性德词作的完整格。

上阙以夜为背景。夜深无寐,边声静寂时,挑灯孤守。“倦舞却闻鸡”反用了祖逖闻鸡起舞的典故。这个典故出自《晋书·祖逖传》,纳兰性德反用“闻鸡起舞”的典故,说“倦舞却闻鸡”,表达出了词人真实而又矛盾的情感。不容易有些许睡意,却又亮,在夜与非夜的暂缝隙里,征人偷空梦里回家,醒时泪湿青帕,乡思可谓缠绵凄切。

下阙的景色描写衬托出了睡意朦胧中在梦的边缘游荡的情形,其写景状物直至抒情,都显得丰富饱。笔划到处,包揽无遗,沉郁而不见凝涩,全词“梦远轻无力”比喻精当,将无形的梦化作有形的时空距离来衡量,足见征人独守边地的凄苦恋家。作者胸中的离愁与款曲在迷离恍惚的氛围中得到了淋漓尽致的表现。

这一首词写词人在边地夜深独处,对残灯焰,欲睡还醒的朦胧情态。“倦舞”句用典出新出奇,深藏了诗人的隐怨。上阕不言愁而愁苦自见,下阕以浪漫之笔法出之,从梦中思念家乡来下笔不免落于常套,但却是以梦中去浣溪寻觅诗圣的遗迹,真是诗人之想,诗人之语。

网友完善生查子的赏析:
    暂时没有网友完善本文的赏析,快来完善吧!

生查子辑评

暂无辑评
网友完善生查子的辑评:
    暂时没有网友完善本文的辑评,快来完善吧!
生查子作者纳兰性德的简介

纳兰性德 - []

清代政治人物、著名词人、学者,叶赫纳兰氏(明末西女真四部之王族姓氏),原名成德,避太子保成讳改名为性德,字容若,号饮、楞伽山人。洲正黄旗人,康熙时期重臣纳兰明珠子。

纳兰容若于清顺治十一年十二十二日(公元1655年119日),曾祖父叶赫部贝勒金台石,曾姑祖母孟古哲哲(金台石妹、清太祖努尔哈赤妃),姑表祖父清太宗皇太极(孟古哲哲子)。母英亲王阿济格(多尔衮亲兄)之女爱新觉罗氏,父纳兰明珠历任内务府总管、吏部尚书、武英殿大学士。纳兰容若十七岁进太学,十八岁中举,十九岁会试中试,因患寒疾,没有参

学习辛苦了,欣赏一张好看的图片放松一下吧:

生查子|原文|翻译文|拼音|注释|赏析|作者纳兰性德 - 我爱学习网