我爱学习网 52xx.cn我爱学习网菜单按钮
  • 搜索
当前位置:首页 > 诗词 > 李清照
原文翻译拼音注释评析赏析辑评

【念奴娇】

李清照 - []

萧条庭院,又斜细雨,重门须闭。宠柳娇寒食近,种种恼人气。险韵诗成,扶头醒,别是闲滋味。征鸿过尽,万千心事难寄。

楼上几日春寒,帘垂四,玉阑干慵倚。被冷香消新梦觉,不许愁人不起。清露晨流,新桐初引,多少游春意。日高烟敛,更看今日晴未。

【念奴娇】翻译文

萧条冷落的庭院,吹来了斜细雨,一层层的院门紧紧关闭。春的娇即将开放,嫩柳也渐渐染绿。寒食节即将临近,又到了令人烦恼的时日,推敲险奇的韵律写成诗篇,从沉醉的意中清醒,还是闲散无聊的情绪,别有一番闲愁在心头。远飞的大雁尽行飞过,可心中的千言万语却难以托寄。

连日来楼上春寒泠冽,帘幕垂得低低。玉栏杆我也懒得凭倚。锦被清冷,香火已消,我从梦中醒来。这情景,使本来已经愁绪万千的我不能安卧。清晨的新露涓涓,新发出的桐叶一片湛绿,不知增添了多少游春的意绪。太阳已高,晨烟初放,再看看今是不是又一个放晴的气。

网友完善【念奴娇】的翻译文:

    暂时没有网友完善本文的翻译文,快来完善吧!

【念奴娇】拼音版/注音版

niàn nú jiāo。

念奴娇。

lǐ qīng zhào。

李清照。

xiāo tiáo tíng yuàn,

萧条庭院,

yòu xié fēng xì yǔ,

又斜风细雨,

zhòng mén xū bì。

重门须闭。

chǒng liǔ jiāo huā hán shí jìn,

宠柳娇花寒食近,

zhǒng zhǒng nǎo rén tiān qì。

种种恼人天气。

xiǎn yùn shī chéng,

险韵诗成,

fú tóu jiǔ xǐng,

扶头酒醒,

bié shì xián zī wèi。

别是闲滋味。

zhēng hóng guò jǐn,

征鸿过尽,

wàn qiān xīn shì nán jì。

万千心事难寄。

lóu shàng jǐ rì chūn hán,

楼上几日春寒,

lián chuí sì miàn,

帘垂四面,

yù lán gān yōng yǐ。

玉阑干慵倚。

bèi lěng xiāng xiāo xīn mèng jué,

被冷香消新梦觉,

bù xǔ chóu rén bù qǐ。

不许愁人不起。

qīng lù chén liú,

清露晨流,

xīn tóng chū yǐn,

新桐初引,

duō shǎo yóu chūn yì。

多少游春意。

rì gāo yān liǎn,

日高烟敛,

gèng kàn jīn rì qíng wèi。

更看今日晴未。

【念奴娇】注释

念奴娇:词牌名。又名《百字令》、《酹江》、《大江东去》,双调一百字,前后阕各四仄韵。

重门:多层的门。

寒食:古代在清明节前两的节日,焚火三,只吃冷食,所以称寒食。

险韵诗:以僻而又难押之字为韵脚的诗。人觉其险峻而又能化艰僻为平妥,并无凑韵之弊。

扶头:易醉之

征鸿:远飞的大雁

玉阑干:栏杆的美称。

慵:懒。

烟敛:烟收、烟散的意思。烟,这里指像烟一样弥漫在空中的云气。

晴未:气晴了没有?未,同否,表示询问。

网友完善【念奴娇】的注释:

    暂时没有网友完善本文的注释,快来完善吧!

【念奴娇】评析

这首词别本题作“春恨”、“春情”等。作者从一场春雨中引发出种种难以排解的愁绪。上阕由春闲引发对远人的思念。下阕通过抒写春寒之日的凄清,反映作者百无聊赖的心情。李清照作为婉约派词的代表,尤以描写细腻、细中见情为特,本词可见其功力。

网友完善【念奴娇】的评析:

    暂时没有网友完善本文的评析,快来完善吧!

【念奴娇】赏析

这是一首怀人之作。它叙写了寒食节时对丈夫的怀念。开头三句写环境气候,景色萧条。柳、而用“宠”、“娇”修饰,隐有妒春之意。接着写作诗填词醉,但闲愁却无法排解,已有万般怨尤。一句“征鸿过尽,万千心事难寄”,道出词人闲愁的原因:自己思念远行的丈夫,“万千心事”却无法捎寄。下阕开头三句,写出词人懒倚栏杆的愁闷情志,又写出她独宿春闺的种种感觉。“不许愁人不起”,写出作者已失去支撑活的乐趣。“清露”两句转写新春的可爱,因之产游春心思。结尾两句最为佳妙:已放晴,却担心是否真晴,那种心有馀悸的感觉,表现得极为凄迷。

“萧条庭院”句写词人所处的环境,给人以寂寞幽深之感。庭院深深,寂寥无人,令人伤感;兼以细雨斜,则景象之萧条,心境之凄苦,更觉怆然。一句“重门须闭”,写词人要把门儿关上,实际上她是想关闭心灵的窗户。

“宠柳娇寒食近,种种恼人气”,这两句由斜细雨,而想到宠柳娇,既倾注了对美事物的关心,也透露出惆怅自怜的感慨。“萧条庭院”句遣辞造句上,也显示了词人独创的才能。“宠柳娇”是以和易安名句“绿肥红瘦”相比美,以其字少而意深,事熟而句,足见锤炼功夫。其中可以引申出这么一些意思:春近寒食时节,垂柳繁,犹得宠,人来柳阴下留连玩赏,与柳便也宠儿娇女,成为备受人们爱怜的角色。其中又以人之宠爱为主体奈何临近寒食清明这种多雨季节,游赏不成,只深闭重门,而雨摧残,也“恼人”之列。

“险韵诗成,扶头醒,别是闲滋味”,由气、柳,渐次写到人物。“险韵诗”,指用冷僻难押的字押韵做诗。“扶头”是饮后易醉的一种雨之夕,词人饮赋诗,借以排遣愁绪,然而诗成醒之后,无端愁绪重又袭上心头,“别是闲滋味”。一“闲”字,将伤春念远情怀,暗暗逗出,耐人寻味。“征鸿过尽”句点上阕主旨,是虚写,实际上是用鸿雁传书的典故,暗寓赵明诚走后,词人欲寄相思,而信使难逢。“万千心事”,关它不住,遣它不成,寄也无方,最后还是把它深深地埋藏心底。

“楼上几日春寒”句拓开一层,然仍承“万千心事”意脉。连日阴霾,春寒料峭,词人楼头深坐,帘垂四。“帘垂四”,是上阕“重门须闭”的进一步发展,既关上重门,又垂下帘幕,则小楼之幽暗可知;楼中人情怀之索寞,亦不言而喻了。“玉阑干慵倚”,刻画词人无聊意绪,而隐隐离情亦其中。征鸿过尽,音信无凭,纵使阑干倚遍,亦复何用!阑干慵倚,楼内寒深,枯坐更加愁闷,于是词人唯有恹恹入睡了。

可是又感罗衾不耐春寒,渐渐从梦中惊醒。心事无人可告,唯有托诸梦境;而梦乡新到,又被寒冷唤回。

其辗转难眠之意,凄然溢于言表。“不许愁人不起”,多少无可奈何的情绪,都包含这六字之中,词人为离情所折磨而痛苦不堪,又因明诚外出而实有此情,并非虚构。虚虚实实,感人至深。

从“清露晨流”到篇终,词境为之一变。此前,词清调苦,婉曲深挚;此后,清空疏朗,低徊蕴藉。

“清露晨流,新桐初引”写晨起时庭院中景色。从“重门须闭”,“帘垂四”,至此帘卷门开,顿然令人感到一股盎然意。日既高,烟既收,本是大,但词人还要“更看今日晴未”,说明春寒日久,阴晴不定,即便已放晴,她还放心不下;暗中与前所写的雨春寒相呼应,脉络清晰。以问句作结,更有馀味不尽的意味。

这首词选本题作“春情”或“春日闺情”。全词从上阕的阴写到下阕的晴,从前的愁绪萦回到后的轩朗,条理清晰,层次井然。词中感情的起伏和气的变化相谐而,全篇融情入景,浑然成,是一首别具一格的闺怨词。

网友完善【念奴娇】的赏析:

    暂时没有网友完善本文的赏析,快来完善吧!

【念奴娇】辑评

宋·黄升《增修笺注草堂诗馀》:庵词客云:前辈常称易安“绿肥红瘦”为佳句。余亦谓此篇“宠柳娇”之语亦甚奇俊,前此未有道之者。

明·杨慎《草堂诗馀·卷四》:情景兼至,名媛中自是第一。(评“被冷”以下二句)二语绝似六朝。又《词品》卷一:……填词虽于文为末,而非自《选》诗、乐府来,亦不能人妙。李易安词“清露晨流,新桐初引”,乃全用《世说》语。女流有此,在男子亦秦、周之流也。

明·李攀龙《草堂诗馀隽·卷一》:(眉批)心事有万千,岂征鸿可寄?“新梦”不知梦何事?(评语)心事托之新梦,言有寄而情无方。玩之自有意味。上是心事,难以言传,下是新梦,可以意会。

明·王世贞《弇州上人词评》:……易安又有“宠柳娇寒食近,种种恼人气”,“宠柳娇”,新丽之甚。

明·沈际飞《草堂诗馀正集·卷四》:真声也。不效颦于汉魏,不学步于盛唐,应情而发,能通于人。有首尾。“宠柳娇”,又是易安奇句。后人窃其影,似犹惊目。

明·陆云龙《词菁·卷一》:苦境,亦实境。

明·徐伯龄《蟫精隽·卷十四》:……又“宠柳娇”之言,为词话所赏识。晦庵朱子云:今时妇人能文,只有李易安与魏夫人。

清·毛先舒《诗辨坻·卷四》:……李易安《春情》,“清露晨流,新桐初引”,用《世说》全句,浑妙。尝论词贵开拓,不欲沾滞,忽悲忽喜,乍近乍远,所为妙耳。游乐词,须微著愁思,方不痴肥。李《春情》词本闺怨,结云“多少游春意”、“更看今日晴未”,忽而开拓,不但不为题束,并不为本意所苦。直行云,舒卷自,人不觉耳。

清·王士禛《草蒙拾》:前辈谓史梅溪之句法,吴梦窗之字,固是确论,尤须雕组而不失然。“绿肥红瘦”、“宠柳娇”,人工巧,可称绝唱。

清代彭孙遹《金粟词话》:李易安“被冷香消新梦觉,不许愁人不起”、“守着窗儿,独自怎得黑”,皆用浅俗之语,发清新之思,词意并工,闺情绝调。

清·沈雄《古今词话·词品·卷下》:李易安“被冷香消新梦觉,不许愁人不起”,又“今憔悴,,怕见夜间出去”,杨用修以其寻常语度入音律,殊为自然……易安之“清露晨流,新桐初引”,全用《世说》。若在稼轩,诸子百家,行间笔下,驱斥意矣。

清·许昂霄《词综偶评》:此词造语,固为奇俊,然未免有句无章。旧人不加评驳,殆以其妇人而恕之耶?

清·冯伯金《词苑萃编·卷八》引《倚声集》:……羡门云:“作意催柳”然微妙;“宠柳娇”未免组织矣。

清代黄苏《蓼园词选》:只写心绪落寞,遇寒食更难遣耳。陡然而起,便尔深邃。至前阕云“重门须闭”,后阕云“不许不起”,一开一合,情各戛戛新。起处雨,结句晴,局法浑成。

清·陈廷焯《白雨斋词话·卷六》:李易安之“绿肥红瘦”、“宠柳娇”等类,造句虽工,然非大雅。

清代沈祥龙《论词随笔》:用成语,贵浑成脱化,出诸己……李易安“清露晨流,新桐初引”,用《世说新语》,更觉自然。稼轩能合经史子而用之,自有才力绝人处。他人不宜轻效。

清·李继昌《左庵词话》:作词须用词眼,潘元质之“燕娇莺姹”,李易安之“绿肥红瘦”、“宠柳娇”,梦窗之“醉云醒”,碧山之‘“挑云研”,梅溪之“柳昏暝”,竹屋之“玉娇香怨”。

现·唐圭璋《唐宋词简释》:此首写心绪之落寞,语浅情深。“萧条”两句,言雨闭门;“宠柳”两句,言气恼人,四句以景起。“险韵”两句,言诗消遣;“征鸿”两句,言心事难寄,四句以情承。换头,写楼高寒重,玉阑懒倚。“被冷”两句,言懒起而不得不起。“不许”一句,颇婉妙。“清露”两句,用《世说》,点明外界春色,抒欲图自遣之意。末两句宕开,语似兴会,意仍伤极。盖春意虽盛,无人心悲伤,欲游终懒,不晴自不能游,实则即晴亦未必果游。

网友完善【念奴娇】的辑评:

    暂时没有网友完善本文的辑评,快来完善吧!

李清照 - []

李清照,山东省济南章丘人,号易安居士。宋代女词人,婉约词派代表,有“千古第一才女”之称。早期生活优裕,与夫赵明诚共同致力于书画金石的搜集整理。金兵入据中原时,流寓南方,境遇孤苦。所作词,前期多写其悠闲生活,后期多悲叹身世,情调感伤。形式上善用白描手法,自辟途径,语言清丽。论词强调协律,崇尚典雅,提出词“别是一家”之说,反对以作诗文之法作词。能诗,留存不多,部分篇章感时咏史,情辞慷慨,与其词风不同。有《易安居士文集》《易安词》,已散佚。后人有《漱玉词》辑本。今有《李清照集校注》。

学习辛苦了,欣赏一张好看的图片放松一下吧:

念奴娇|原文|翻译文|拼音|注释|赏析|作者李清照 - 我爱学习网