我爱学习网 52xx.cn我爱学习网菜单按钮
  • 搜索
当前位置:首页 > 诗词 > 李清照
原文翻译拼音注释评析赏析辑评

【清平乐 · 年年雪裏】

李清照 - []

年年里,常插梅醉,挼尽梅意,赢得衣清泪!

今年涯,萧萧两华。看取晚来势,故应难看梅

【清平乐 · 年年雪裏】翻译文

小时候每年下,我常常会沉醉在插梅的兴致中。后来虽然梅枝在手,却无心情去赏玩,只是漫不经心地揉搓着,却使得泪了衣裳。

今年梅又开放的时候,我却一个人住在很偏远的地方,而我耳际而稀的头发也已斑白。看着那晚来的吹着开放的梅,大概也难见它的绚烂了。

网友完善【清平乐 · 年年雪裏】的翻译文:

    暂时没有网友完善本文的翻译文,快来完善吧!

【清平乐 · 年年雪裏】拼音版/注音版

qīng píng lè nián nián xuě lǐ。

清平乐 · 年年雪里。

lǐ qīng zhào。

李清照。

nián nián xuě lǐ,

年年雪里,

cháng chā méi huā zuì,

常插梅花醉,

ruá jǐn méi huā wú hǎo yì,

挼尽梅花无好意,

yíng de mǎn yī qīng lèi jīn nián hǎi jiǎo tiān yá,

赢得满衣清泪! 今年海角天涯,

xiāo xiāo liǎng bìn shēng huá。

萧萧两鬓生华。

kàn qǔ wǎn lái fēng shì,

看取晚来风势,

gù yīng nán kàn méi huā。

故应难看梅花。

【清平乐 · 年年雪裏】注释

清平乐:词牌名取用汉乐府“清乐”“平乐”两乐调命名。双调,四十六字,八句,上阕四仄韵,下阕三平韵。

挼(ruó):揉搓。

意:心情不

赢得:落得。

涯:犹角。本指僻远之地,这里当指临安。

萧萧两华:形容白稀疏的样子。

故应:还应。

“看取晚来势,故应难看梅”句:“看取”是观察的意思。观察自然界的“势”。虽然出于对“梅”的关切和爱惜,但此处“晚来势”的深层语义,当与《菩萨蛮·归鸿声断残云碧》和《忆秦娥·临高阁》的“西”埒同,均当喻指金兵对南宋的进逼。因此,结拍的“梅”除了上述作为头饰和遣愁之物外,尚含有一定的象征之意。

网友完善【清平乐 · 年年雪裏】的注释:

    暂时没有网友完善本文的注释,快来完善吧!

【清平乐 · 年年雪裏】评析

《清平乐·年年里》是宋代女词人李清照创作的一首赏梅词作,也是词人对自己一早、中、晚三期带有总结性的追忆之作。此词借不同时期的赏梅感受写出了词人个人的心路历程。词人截取早年、中年、晚年三个不同时期赏梅的典型画,深刻地表现了自己早年的欢乐、中年的悲戚、晚年的沦落,对自己一的哀乐作了形象的概括与总结。全词词意含蓄蕴藉,感情悲切哀婉,以赏梅寄寓自己的今苦之感和永国之忧,感慨深沉。

网友完善【清平乐 · 年年雪裏】的评析:

    暂时没有网友完善本文的评析,快来完善吧!

【清平乐 · 年年雪裏】赏析

这首词处处跳动着词人活的脉搏。她早年的欢乐,中年的幽怨,晚年的沦落,在词中都约略可见。饱经沧桑之后,内中许多难言之苦,通过抒写赏梅的不同感受倾诉了出来。词意含蓄蕴藉,感情悲切哀婉。

上阕忆旧。分为两层:开头两句回忆早年与赵明诚共赏梅活情景:踏寻梅折梅插多么快乐!多么幸福!这“醉”字,不仅是醉,更表明女词人为梅、为爱情、为活所陶醉。她早年写下的咏梅词《渔家傲》中有句云:“里已知春信至,寒梅点缀琼枝腻……共赏金尊沉绿蚁,莫辞醉,此不与群比。”可作为“年年里,常插梅醉”的注脚。三四句当写丧偶之后。李清照在抒情时善于将无形的内心感情通过有形的外部动作表现出来,“倚楼无语理瑶琴”(《浣溪沙》),“更挼残芯,更捻余香,更得些时”(《诉衷情》),“夜阑犹剪烛弄”(《蝶恋》)。还是昔日的,然而相似,人不同,物是人非,怎不使人伤心落泪呢?李清照婚后,夫妻志同道合、伉俩相得,活美幸福。但是,时常发暂离别使她识尽离愁别苦。在婚后六、七年的时间里,李赵两家相继罹祸,紧接着就开始了期的“屏居乡里”的活。活的坎坷使她屡处忧患,饱尝人世的艰辛。当年那种赏梅的雅兴大减。这两句写的就是词人婚后的这段活,表现的是一种百无聊赖、忧伤怨恨的情绪。本词中“挼尽”二句,说把梅揉碎,心情很不,眼泪把衣襟都湿透了。插梅与挼梅,醉赏梅与泪洒梅,前后相比,一喜一悲,反映了不同的活阶段与不同的心情。

下阕伤今。“华”意为白发。词人漂泊涯,远离故土,年华飞逝,两斑白,与上阕第二句所描写的梅簪发的女性形象遥相对照。三四句又扣住赏梅,以担忧的口吻说出:“看取晚来势,故应难看梅。”看取意为看着。晚来急,恐怕落梅已尽,想赏梅也看不成了。早年青春佳偶,人与梅相映。中年迭经丧乱,心与梅共碎。晚年漂泊涯,不想再看梅委地飘零。词人南渡后,特别是丈夫去世后更是颠沛流离,沦落漂零。活的折磨使词人很快变得憔悴苍老,头发稀疏,两白。词人说:今虽然赏梅季节又到,可是哪里还有心思去插梅呢?而且看来晚上要刮大,将难以晴夜赏梅了。而且一夜,明朝梅就要凋零败落,即使想看也看不成了。

最后的“看取晚来势,故应难看梅”,可能还寄托着词人对国事的忧怀。古人常用比兴,以自然现象的雨、云,比政治形势。这里的“势”既是自然的“势”,也是政治的“势”,即“国势”。稍后于清照的辛弃疾的《摸鱼儿》“更能消几番雨,匆匆春又归去”,与此寓意相似,都寄寓着为国势衰颓而担忧的情绪。清照所说“势”,似乎是暗喻当时极不利的民族斗争形势;“梅”以比美事物,“难看梅”,则是指国家的遭难,而且颇有经受不住之势。在这种情况下,她根本没有赏梅的闲情逸致。身世之苦、国家之难糅合在一起,使词的思想境界为之升华。

这首词篇幅虽小,却运用了多种艺术手法。从依次描写赏梅的不同感受看,运用的是对比手法。赏梅而醉、对梅落泪和无心赏梅,三个活阶段,三种不同感受,形成鲜明的对比,在对比中表现词人活的巨大变化。从上下两阕的安排看,运用的是衬托的手法,上阕写过去,下阕写现在,但又不是今昔并重,而是以昔衬今,表现出当时作者飘零沦落、哀老孤苦的处境和饱经磨难的忧郁心情。以赏梅寄寓自己的今昔之感和国家之忧,但不是咏物词之以描写物态双关人事,词语平实而感慨自深,较之《永遇乐·元宵》一首虽有所不及,亦足动人。

这一首小词,把个人身世与梅紧紧联系在一起,在梅上寄托了遭际与情思,构思甚巧而寄托甚深。

网友完善【清平乐 · 年年雪裏】的赏析:

    暂时没有网友完善本文的赏析,快来完善吧!

【清平乐 · 年年雪裏】辑评

山东大学教授王延梯《读〈清平乐〉》:这首词是李清照后期词的名篇之一,词人借咏梅表现国破家亡,沦落涯的痛苦、寄托作者对国势衰颓的深沉忧虑······这首词是作者人道路上乐哀活的概括和总结。正她在《金石录后序》中说的:“余自少陆机作赋之二年,至过遽瑗知非之两岁,三十四年之间,忧患得失何其多也。”作者截取自已早年、中年、晚年三个不同时期赏梅的典型画,深刻表现了自己早年的欢乐,中年的悲戚,晚年的沦落,从而使人感到时代脉搏的跳动。这首词在艺术上颇具特色。从章法上看,词人摄取了三个不同时期的赏梅片段,从早年,经中年,至暮年。次序井然不紊。但三层写来又非平叙。早年是“常插梅醉”,中年是“挼尽梅意”,晚年是“难看梅”。这一“醉”,一“挼”,一“难”,使词意一转再转,跌宕姿。另外,词的对比衬托手法也很突出。上阕以往年梅开放时节两次赏梅的不同心情作对比,而上阕的两次赏梅又有力地衬托了下阕的难以赏梅,从而深化了主题。

全国高等院校古籍整理研究工作委员会委员平慧善《李清照诗文词选译》:词为晚年所做,借赏梅自叹身世。上阕忆旧,“年年里”二句,回忆早年与赵明诚共同赏梅的欢快情景。一个“醉”字将词人热爱梅,为梅陶醉的心情充分表达出来。三四句当写丧后,“挼”的动作、将女主人触景伤神的状态,形容得惟妙惟肖。“衣清泪”与“醉”对比,一喜一悲,反映了不同处境、不同心境。下阕叙今。词人飘泊涯,远离故土,年华飞逝,两斑白,与上阕首二句所描女性形象遥相对照。三四句又扣住赏梅,以担忧的口吻说出:“看取晚来势,故应难看梅。”表写自然现象:看势晚上赏不成,实指南宋形势甚恶,极不安定,纵有梅,难以赏玩。将赏梅与家国之忧联系起来,提高了词的境界。

苏州大学教授杨明:李清照的这首《清平乐》,却非一般的咏梅词可比。在它里头,实际上寄寓了深切的身世家国之感,所以堪称是首“寄意”之作,它虽也被收录在黄大舆所辑的《梅苑》一书之中,但都显得迥然不群、别具一格······“看取晚来势,故应难看梅。”吹落梅,片片飘飞,它的“命运”不正同于作者自身的命运吗?所以,同是写梅,前期的李清照和后期的李清照,其笔下所呈现的梅形象,其貌神情却大异其趣。而究其原因,实在于它们凝聚着不同的活情致,“反照”着不同的身世心情。在这首《清平乐》中,“梅”已由前期的“高情雅趣”之象征物,“转化”成了晚年飘零身世的象征物。所以梅似人,人似梅,两者浑然打成了“谁怜憔悴更凋零”(《临江仙》)的一片可怜意象,从而把作者哀哀无告、只得与落梅“同病相怜”的家国身世之感推向了一个更加引人同情的新的境界。总观全词,从梅写起,又以梅作结;从往昔之赏梅写起,到今日之怜梅告终,其中展示了今昔活之强烈对照,又充分地显示了作者抚今而追昔、怜而自伤的痛楚心境,奇寓了远较一般的咏梅词所少见的深广的思想内容。所以称它是《梅苑》中超群之作,此言非为夸张。

辛弃疾学术研讨会理事孙崇恩《李清照诗词选》:这首词可能是李清照南渡后漂泊流离中所作。全分析这首词,上阕起首“年年”两句是写女词人南渡前许多岁活情景,一个“醉”字最能说明她前期爱梅赏梅的美情意;接着“挼尽”两句则是写女词人南渡后的活情景,“清泪”二字最地说明了她南渡后悲苦凄凉的心情。很清楚,从内容分析,上阕托今忆昔,表现了她南渡前后的不同时期不同活情景;从艺术分析,是一种对比形式。下阕“今年”句,无论从内容还是从形式来看,虽与上阕“年年”是明显的对比,但仔细深入地分析,这里却又不仅仅是对比,而是深入一层,达到层层对比,层层深入,而且突出了“今年涯,萧萧两华”与以往任何时候都更加不同。故而结尾“看取”两句既说明势很大,又暗喻国势危急,从而集中有力地表现了女词人南渡后的飘零之苦,家国之忧。这也正是此词的主旨及用力之所在。

网友完善【清平乐 · 年年雪裏】的辑评:

    暂时没有网友完善本文的辑评,快来完善吧!

李清照 - []

李清照,山东省济南章丘人,号易安居士。宋代女词人,婉约词派代表,有“千古第一才女”之称。早期生活优裕,与夫赵明诚共同致力于书画金石的搜集整理。金兵入据中原时,流寓南方,境遇孤苦。所作词,前期多写其悠闲生活,后期多悲叹身世,情调感伤。形式上善用白描手法,自辟途径,语言清丽。论词强调协律,崇尚典雅,提出词“别是一家”之说,反对以作诗文之法作词。能诗,留存不多,部分篇章感时咏史,情辞慷慨,与其词风不同。有《易安居士文集》《易安词》,已散佚。后人有《漱玉词》辑本。今有《李清照集校注》。

学习辛苦了,欣赏一张好看的图片放松一下吧:

清平乐 · 年年雪裏|原文|翻译文|拼音|注释|赏析|作者李清照 - 我爱学习网