原文翻译拼音注释评析赏析辑评
【采桑子 · 晩来一霎风兼雨】翻译文
傍晚,来了阵风,下了场雨,洗尽了白天逼人的暑热,天气变得凉爽起来。弹完笙簧,又对着镜子抹上一层薄薄的晚妆。
绛红薄绡的透明睡衣朦朦胧胧,雪白的肌肤若隐若现,醉人的幽香阵阵袭来。微微一笑,轻启朱唇:“郎君,今天晚上的竹席可真凉爽呵。”
网友完善【采桑子 · 晩来一霎风兼雨】的翻译文:
-
暂时没有网友完善本文的翻译文,快来完善吧!
【采桑子 · 晩来一霎风兼雨】拼音版/注音版
cǎi sāng zǐ wǎn lái yī shà fēng jiān yǔ。
采桑子 · 晚来一霎风兼雨。
lǐ qīng zhào。
李清照。
wǎn lái yī shà fēng jiān yǔ,
晚来一霎风兼雨,
xǐ jǐn yán guāng。
洗尽炎光。
lǐ bà shēng huáng,
理罢笙篁,
què duì líng huā dàn dàn zhuāng。
却对菱花淡淡妆。
jiàng xiāo lǚ báo bīng jī yíng,
绛绡缕薄冰肌莹,
xuě nì sū xiāng。
雪腻酥香。
xiào yǔ tán láng,
笑语檀郎,
jīn yè shā chú zhěn diàn liáng。
今夜纱厨枕簟凉。
【采桑子 · 晩来一霎风兼雨】作者李清照的简介
李清照,山东省济南章丘人,号易安居士。宋代女词人,婉约词派代表,有“千古第一才女”之称。早期生活优裕,与夫赵明诚共同致力于书画金石的搜集整理。金兵入据中原时,流寓南方,境遇孤苦。所作词,前期多写其悠闲生活,后期多悲叹身世,情调感伤。形式上善用白描手法,自辟途径,语言清丽。论词强调协律,崇尚典雅,提出词“别是一家”之说,反对以作诗文之法作词。能诗,留存不多,部分篇章感时咏史,情辞慷慨,与其词风不同。有《易安居士文集》《易安词》,已散佚。后人有《漱玉词》辑本。今有《李清照集校注》。
学习辛苦了,欣赏一张好看的图片放松一下吧: