点绛唇 · 闺思拼音版/注音版
diǎn jiàng chún guī sī。
点绛唇 · 闺思。
lǐ qīng zhào。
李清照。
jì mò shēn guī,
寂寞深闺,
róu cháng yī cùn chóu qiān lǚ。
柔肠一寸愁千缕。
xī chūn chūn qù,
惜春春去,
jǐ diǎn cuī huā yǔ。
几点催花雨。
yǐ biàn lán gān,
倚遍阑干,
zhǐ shì wú qíng xù。
只是无情绪。
rén hé chǔ,
人何处,
lián tiān fāng cǎo,
连天芳草,
wàng duàn guī lái lù。
望断归来路。
点绛唇 · 闺思注释
点绛唇:词牌名。此调因江淹《咏美人春游》诗中有“白雪凝琼貌,明珠点绛唇”句而取名。双调四十一字。前阕四句,後阕五句。
“寂寞深闺,柔肠一寸愁千缕”句:此系对韦庄调寄《应天长》二词中有关语句的隐括和新变。柔,《续选草堂诗余》作“愁”。
催花雨:即春雨。
阑干:同“栏杆”。
人何处:所思念的人在哪里?此处的“人”,当与《凤凰台上忆吹箫·香冷金猊》的“武陵人”及《满庭芳·小阁藏春》的“无人到”中的二“人”字同意,皆喻指作者的丈夫赵明诚。
芳草:《花草粹编》、《古今名媛汇诗》作“衰草”;《草堂诗余续集》注“一作‘衰’,误”;《词综》、《历代诗余》、《历朝名媛诗词》、四印斋本《漱玉词》作“芳树”。
“连天芳草,望断归来路”句:化用《楚辞·招隐士》“王孙游兮不归,春草生兮萋萋”之句意,以表达亟待良人归来之望。
-
暂无!
点绛唇 · 闺思评析
这是一首借伤春写离恨的闺怨词。前阕写伤春之情,後阕写伤别之情,刻画出一个爱情专注执着、情感真挚细腻的深闺思妇的形象。全词情词并胜,神韵悠然,层层深入地写出了让人肝肠寸断的千缕浓愁:寂寞愁、伤春愁,伤别愁以及盼归愁。
-
暂无!
点绛唇 · 闺思赏析
这是一首借伤春写离恨的闺怨词。前阕写伤春之情,後阕写伤别之情。伤春、伤别,融为柔肠寸断的千缕浓愁。
开篇处词人将一腔愁情尽行倾出,将“一寸”柔肠与“千缕”愁思相提并沦,这种不成比例的并列使人产生了一种强烈的压抑感。仿佛看到了驱不散、扯不断的沉重愁情压在那深闺中孤独寂寞的弱女子心头,使她愁肠欲断,再也承受不住的凄绝景象。“惜春”以下两句,虽不復直言其愁,却在“惜春春去”的矛盾中展现女子的心理活动。淅沥的雨声催逼着落红,也催逼着春天归去的脚步。惟一能给深闺女子一点慰藉的春花也凋落了,那催花的雨滴只能在女子心中留下几响空洞的回音。人的青春就是这样悄悄地逝去的。惜春、惜花,也正是惜青春、惜年华的写照,因此,在“惜春春去”的尖锐矛盾中,正在酝酿着更为沉郁凄怆的哀愁。
後阕写凭栏远望。在中国古典诗词中,常用“倚栏”表示人物心情悒郁无聊。这里词人在“倚”这个动词後面缀以“遍”字,就把深闺女子百无聊赖的烦闷苦恼鲜明地点染了出来;下句中又以“只是”与“倚遍”相呼应,托出了因愁苦而造成的“无情绪”,这就有力地表现了愁情之深,之重,之无法排解。结尾处,遥问“人何处”,这一方面点明了女子凭阑远望的目的,同时也暗示了“柔肠一寸愁千缕”、“只是无情绪”的根本原因是思念远出的良人。然而望到尽头,惟见“连天芳草”,不见良人踪影,这凄凉的画面就是对望眼欲穿的女子的无情回答。寂寞、伤春,已使她寸肠生出千缕愁思;望夫不归,女子的愁情那将会是更深,更重,更浓。这自然就意在言外了。
全词由写寂寞之愁,到写伤春之愁,到写伤别之愁,到写盼归之愁,全面地,层层深人地表现了女子心中愁情沉淀积累的过程。到煞尾处,感情已积聚达到最高峰,全词也随之达到了高潮。
-
暂无!
点绛唇 · 闺思辑评
明代茅暎《词的》卷一:易安作矣,不可復得。每作词时为酬一杯酒。
明代钱允治《续选草堂诗馀》卷上:草满长途,情人不归,空搅寸肠耳。
明代沈际飞《草堂诗馀续集》:简当。
明代黄河清《草堂诗馀续集·序》:夫词体纤弱,壮夫不为。独惜篇什寂寥,彼歌《金缕》、唱《柳枝》者,其声宛转易穷耳。所刻《续集》中如李後主之“秋闺”,李易安之“闺思”,晏叔原之“春景”,萧竹屋之“纪梦”、“怀旧”,周美成之“春情”……以此数阕,授一小青蛾,拨银筝,倚绿窗,作曼声,则绕梁遏雲,亦足令多情人魂销也。
明代陆雲龙《词菁》卷一:泪尽箇中。
清代陈廷焯《雲韶集》卷十:情词并胜、神韵悠然。
-
暂无!
学习辛苦了,欣赏一张好看的图片放松一下吧: