我爱学习网 52xx.cn我爱学习网菜单按钮
  • 搜索
当前位置:首页 > 诗词 > 李清照
原文翻译拼音注释评析赏析辑评

【醉花阴】

李清照 - []

薄雾浓云愁永昼,瑞脑销金兽。佳节又重阳,玉枕纱厨,半夜凉初透。

东篱把黄昏后,有暗香盈袖。莫道不销魂,帘卷西,人比黄瘦。

【醉花阴】翻译文

薄雾弥漫,云层浓密,日子过得愁烦,龙脑香在金兽香炉中缭袅。又到了重阳佳节,卧在玉枕纱帐中,半夜的凉气刚将全身浸透。

在东篱边饮直到黄昏以后,淡淡的黄菊清香溢双袖。莫要说清秋不让人伤神,西卷起珠帘,帘内的人儿比那黄更加消瘦。

网友完善【醉花阴】的翻译文:

    暂时没有网友完善本文的翻译文,快来完善吧!

【醉花阴】拼音版/注音版

zuì huā yīn。

醉花阴。

lǐ qīng zhào。

李清照。

bó wù nóng yún chóu yǒng zhòu,

薄雾浓云愁永昼,

ruì nǎo xiāo jīn shòu。

瑞脑销金兽。

jiā jié yòu chóng yáng,

佳节又重阳,

yù zhěn shā chú,

玉枕纱厨,

bàn yè liáng chū tòu。

半夜凉初透。

dōng lí bǎ jiǔ huáng hūn hòu,

东篱把酒黄昏后,

yǒu àn xiāng yíng xiù。

有暗香盈袖。

mò dào bù xiāo hún,

莫道不销魂,

lián juǎn xī fēng,

帘卷西风,

rén bǐ huáng huā shòu。

人比黄花瘦。

【醉花阴】注释

阴:词牌名,又名「九日」,双调小令,仄韵格,五十二字,上下阕各五句三仄韵。

雲:一作「雰」,一作「阴」。

愁永昼:愁难排遣觉得白。永昼,漫的白

瑞脑:一种薰香名。又称龙脑,即冰片。

销金兽:香炉里香料逐渐燃尽。金兽,兽形的铜香炉,一作「香兽」。

重阳:农历九九日为重阳节。《周易》以「九」为阳数,日皆值阳数,并且相重,故名。这是个古老的节日。南朝梁·庾肩吾《九日侍宴乐游苑应令诗》:「朔气绕相,献寿重阳节。」

纱厨:即防蚊蝇的纱帐。宋·周美成《浣溪沙》:「薄薄纱厨望似空,簟纹浸芙蓉。」厨,一作「窗」,通:橱。

凉:一作「秋」。

东篱:泛指采菊之地。东晋·陶渊明《饮》:「采菊东篱下,悠然见南山。」为古今艳称之名句,故「东篱」亦成为诗人惯用之咏菊典故。

暗香:这里指菊的幽香。

盈袖:袖。《古诗十九首·庭中有奇树》:「攀条折其荣,将以遗所思。馨香盈怀袖,路远莫致之。」这里用其意。

销魂:形容极度忧愁、悲伤。南朝·江文通《别赋》:「黯然销魂者,惟别而已矣。」

帘卷西:秋吹动帘子。西,秋

比:一作「似」。

:指菊。《礼记·令》:「鞠有黄华」。鞠,本用菊。唐·王无功《九九日》:「忽见黄吐,方知素节回。」

网友完善【醉花阴】的注释:

    暂时没有网友完善本文的注释,快来完善吧!

【醉花阴】评析

这首词是作者婚后所作,通过描述作者重阳节把赏菊的情景,烘托了一种凄凉寂寥的氛围,表达了作者思念丈夫的孤独与寂寞的心情。上阕咏节令,写别愁;下阕写赏菊情景。作者在自然景物的描写中,加入自己浓重的感情色彩,使客观环境和人物内心的情绪融和交织。尤其是结尾三句,用黄比喻人的憔悴,以瘦暗示相思之深,含蓄深沉,言有尽而意无穷,历来广为传诵。

网友完善【醉花阴】的评析:

    暂时没有网友完善本文的评析,快来完善吧!

【醉花阴】赏析

这首词是作者婚后所作,抒发的是重阳佳节思念丈夫的心情。传说清照将此词寄给赵德甫后,惹得德甫比试之心大起,遂三夜未眠,作词数阕,然终未胜过易安的这首《醉阴》。

「薄雾浓云愁永昼」,这一从早到晚,空都是布着「薄雾浓云」,这种阴沉沉的气最使人感到愁闷难捱。外气不佳,只待在屋里。永昼,一般用来形容夏的白昼,这首词写的是重阳,即农历九九日,已到秋季时令,白昼越来越,还说「永昼」,这只是词人的一种心理感觉。时间对于欢乐与愁苦的心境分别具有相对的意义,在欢乐中时间流逝得快,在愁苦中则感到时间的步履是那样缓慢。一个人若对「薄雾浓云」特别敏感,担心白总也过不完,那么,她的心境定然不舒畅。李清照结婚不久,就与相爱至深的丈夫赵德甫分离两地,这时她正独守空房,怪不得感到日难捱了。这里虽然没有直抒离愁,但仍可透过这层灰蒙蒙的「薄雾浓云」,窥见女词人的内心苦闷。「瑞脑销金兽」一句,便是转写室内情景:她独自个儿看着香炉里瑞脑香的袅袅青烟出神,真是百无聊赖。又是重阳佳节了,气骤凉,睡到半夜,凉意透入帐中枕上,对比夫妇团聚时闺房的温馨,真是不可同日而语。上阕寥寥数句,把一个闺中少妇心事重重的愁态描摹出来。她走出室外,气不;待在室内又闷得慌;白过,黑夜更难挨;坐不住,睡不宁,真是难以将息。「佳节又重阳」一句有深意。古人对重阳节十分重视。这亲友团聚,相携登高,佩茱萸,饮菊。李清照写出「瑞脑销金兽」的孤独感后,马上接以一句「佳节又重阳」,显然有弦外之音,暗示当此佳节良辰,丈夫不在身边,「遍插茱萸少一人」,不禁叫她「每逢佳节倍思亲」。「佳节又重阳」一个「又」字,是有很浓的感情色彩的,突出地表达了她的伤感情绪。紧接着两句:「玉枕纱厨,半夜凉初透」。丈夫不在家,玉枕孤眠,纱帐内独寝,又会有什么感触!「半夜凉初透」,不只是时令转凉,而是别有一番凄凉滋味。

下阕写重阳节这赏菊饮的情景。把赏菊本是重阳佳节的一个主要节目,大概为了应景吧,李清照在屋里闷坐了一,直到傍晚,纔强打精神「东篱把」来了。可是,这并未能宽解一下愁怀,反而在她的心中掀起了更大的感情波澜。重阳是菊节,菊开得极盛极美,她一边饮,一边赏菊,染得香。然而,她又不禁触景伤情,菊再美,再香,也无法送给远在异地的亲人。「有暗香盈袖」一句,化用了《古诗十九首》「馨香盈怀袖,路远莫致之」句意。「暗香」,通常指梅。「疏影横斜清浅,暗香浮动黄昏」,就是北宋诗人林和靖咏梅的名句。这里则以「暗香」指代菊。菊不落,傲而开,标与梅相似,暗示词人高洁的胸襟和脱俗的情趣。同时也流露出「馨香怀袖,路远莫致之」的深深遗憾。这是暗写她无法排遣的对丈夫的思念。她实在情不自禁,再无饮赏菊的意绪,于是匆匆回到闺房。「莫道不消魂」句写的是晚来急,瑟瑟西把帘子掀起了,人感到一阵寒意。联想到刚才把相对的菊,菊瓣纤,菊枝瘦细,而斗,人则悲秋伤别,消愁无计,此时顿人不菊之感。以「人比黄瘦」作结,取譬多端,含蕴丰富。

「暗香」,通常指梅。「疏影横斜清浅,暗香浮动黄昏」,就是北宋诗人林逋咏梅的名句。这里则以「暗香」指代菊。菊不落,傲而开,标与梅相似,暗示词人高洁的胸襟和脱俗的情趣。同时也流露出「馨香怀袖,路远莫致之」的深深遗憾。

气到瑞脑金兽、玉枕纱厨、帘外菊,词人用她愁苦的心情来看这一切,无不涂上一层愁苦的感情色彩。

木之「瘦」,比人之瘦,诗词中不乏类似的句子,这是因为正是「莫道不消魂,帘捲西,人比黄瘦」这三句,才共同创造出一个凄清寂寥的深秋怀人的境界。「莫道不消魂」,直承「东篱把」以「人拟黄」的比喻,与全词的整体形象相结合。「帘捲西」一句,更直接为「人比黄瘦」句作环境气氛的渲染,使人想象出一幅画:重阳佳节佳人独对西中的瘦菊。有了时令与环境气氛的烘托,「人比黄瘦」才有了更深厚的寄托,此句也才能为千古传诵的佳句。

网友完善【醉花阴】的赏析:

    暂时没有网友完善本文的赏析,快来完善吧!

【醉花阴】辑评

宋·胡元任《苕溪渔隐丛话·前集·卷六十》:又《九日》词云「帘捲西,人似黄瘦。」此语亦妇人所难到也。

元·伊世珍《琅嬛记·卷中》引《外传》:易安以《重阳·醉阴》词函致明诚。明诚叹赏,自愧弗逮,务欲胜之。一切谢客,忘食忘寝者三日夜,得五十阕,杂易安作,以示友人陆德夫。德夫玩之再三,曰:「只三句绝佳。」明诚诘之。曰:「莫道不销魂,帘捲西,人似黄瘦。」正易安作也。

明·杨升菴批点本《草堂诗馀·卷一》:(批点末两句)凄语,怨而不怒。

明·茅远士《词的·卷二》:但知传诵结语,不知妙处全在「莫道不销魂」。

清·万紅友《词律·卷七》:《醉阴》,沈氏极赏之,密圈到底,且加双层圈。呜呼!此岂有目者耶!按:《词谱》以毛泽民一首注云:换头第四字疑韵,杨无咎词之「扑人飞絮浑无数」。李清照词之「东篱把黄昏后」,「絮」字「」字俱韵,此即《乐府指迷》所谓「藏韵于句内」者。然宋词此者亦少遵此。「」字应注叶。

清·周稚圭《晚香室词录·卷七》:愚按,《醉阴》「帘捲西」,为易安传作,其实寻常语耳。

清·许穆堂《自怡轩词谱·卷二》:幽细凄清,声情双绝。

清·许蒿庐《词综偶评》:结句亦从「人与绿杨俱瘦」脱出,但语意较工妙耳。

清·谭玉《古今词辩》:绿肥红瘦语嫣然,人比黄更可怜。若并诗中论位置,易安居士李青莲。

清·王湘绮《湘绮楼词选·前编》:此语若非出女子自写照,则无意致。「比」字各本皆作「似」,类书引,反不误。

清·陈亦峰《云韶集·卷十》:无一字不秀雅,深情苦调,元人词曲往往宗之。

近現代·王学初《李清照集校注·卷一》:按赵明诚喜金石刻,平专力于此,不以词章名。《琅嬛记》所引《外传》,不知何书,殆出自捏造。所云「明诚欲胜之。」必非事实。

近現代·夏瞿禅《唐宋词欣赏》:在诗词中,作为警句,一般是不轻易拿出来的。这句「人比黄瘦」之所以能给人深刻的印象,除了它本身运用比喻,描写出鲜明的人物形象之外,句子安排得妥当,也是其原因之一。她在这个结句的前,先用一句「莫道不消魂」带动宕语气的句子作引,再加一句写动态的「帘捲西」,这以后,才拿出「人比黄瘦」警句来。人物到最后才出现。这警句不是孤立的,三句联成一气,前两句环绕后一句,起到绿叶红的作用。经过作者的精心安排,像电影中的一个特写镜头,形象性很强。这首词末了一个「瘦」字,归结全首词的情意,上种种景物描写,都是为了表达这点精神,因而它确实称得上是「词眼」。以炼字来说,李清照另有《梦令》「绿肥红瘦」之句,为人所传诵。这里她说的「人比黄瘦」一句,也是前人未曾说过的,有它突出的创造性。

近現代·吴熊和《唐宋诗词探胜》:李清照论词鄙薄柳永「词语下」,这(指「莫道」句以下)三句就是柳词「衣带渐宽终不悔,为伊消得人憔悴」之意,表示思念之深。但表达时屏绝浮浪蕊,选择了不求秾丽、自甘素淡的菊,既是重九即景,又象征着一种高雅的情操。以它自比,温柔蕴藉,又绝无浮薄之嫌,更能反衬出作者不同凡俗的高标逸韵。

近現代·刘乃昌:全词是用洗练、本色的语言,写出经过艺术加工的真实日常活图景,以显示自己的内心感情。

近現代·唐季特《唐宋词简释》:此首情深词苦,古今共赏。起言永昼无聊之情景,次言重阳佳节之感人。换头,言向晚把。着末,因瘦而触及己瘦,伤感之至。尤妙在「莫道」二字唤起,与方回之「试问闲愁知几许」句,正同妙也。

近現代·余恕诚《百家唐宋词新话》:结尾「莫道不销魂,帘捲西,人比黄瘦。」「帘捲西」,乍看可有可无,少此一笔似亦无损于诗意。实则不然。四字有「帘捲」、「西」两个意象、「西」以凄冷、萧瑟的一加强了词的情调气氛,「帘捲」构成室内和室外的联系。没有「帘捲」,「人比黄瘦」就变成单纯比喻。有此一笔,则交待出当帘捲西之际,词人看到帘外黄,因物感迸发出了「人比黄瘦」这样的心声。显得真切自然,而非作词时强拉来的比喻。又,词中前后两句写人,中间插以「帘捲西」一句写景物,亦显得跌宕回肠,符合词人千回百转的感情节奏。

网友完善【醉花阴】的辑评:

    暂时没有网友完善本文的辑评,快来完善吧!

李清照 - []

李清照,山东省济南章丘人,号易安居士。宋代女词人,婉约词派代表,有“千古第一才女”之称。早期活优裕,与夫赵明诚共同致力于书画金石的搜集整理。金兵入据中原时,流寓南方,境遇孤苦。所作词,前期多写其悠闲活,后期多悲叹身世,情调感伤。形式上善用白描手法,自辟途径,语言清丽。论词强调协律,崇尚典雅,提出词“别是一家”之说,反对以作诗文之法作词。能诗,留存不多,部分篇章感时咏史,情辞慷慨,与其词不同。有《易安居士文集》《易安词》,已散佚。后人有《漱玉词》辑本。今有《李清照集校注》。

学习辛苦了,欣赏一张好看的图片放松一下吧:

醉花阴|原文|翻译文|拼音|注释|赏析|作者李清照 - 我爱学习网