愚溪诗序
灌水之阳有溪焉,东流入于潇水。或曰:冉氏尝居也,故姓是溪为冉溪。或曰:可以染也,名之以其能,故谓之染溪。予以愚触罪,谪潇水上。爱是溪,入二三里,得其尤绝者家焉。古有愚公谷,今余家是溪,而名莫能定,土之居者,犹龂龂然,不可以不更也,故更之为愚溪。
愚溪之上,买小丘,为愚丘。自愚丘东北行六十步,得泉焉,又买居之,为愚泉。愚泉凡六穴,皆出山下平地,盖上出也。合流屈曲而南,为愚沟。遂负土累石,塞其隘,为愚池。愚池之东为愚堂。其南为愚亭。池之中为愚岛。嘉木异石错置,皆山水之奇者,以予故,咸以愚辱焉。
夫水,智者乐也。今是溪独见辱于愚,何哉?盖其流甚下,不可以溉灌。又峻急多坻石,大舟不可入也。幽邃浅狭,蛟龙不屑,不能兴云雨,无以利世,而适类于予,然则虽辱而愚之,可也。宁武子“邦无道则愚”,智而为愚者也;颜子“终日不违如愚”,睿而为愚者也。皆不得为真愚。今予遭有道而违于理,悖于事,故凡为愚者,莫我若也。夫然,则天下莫能争是溪,予得专而名焉。
溪虽莫利于世,而善鉴万类,清莹秀澈,锵鸣金石,能使愚者喜笑眷慕,乐而不能去也。予虽不合于俗,亦颇以文墨自慰,漱涤万物,牢笼百态,而无所避之。以愚辞歌愚溪,则茫然而不违,昏然而同归,超鸿蒙,混希夷,寂寥而莫我知也。于是作《八愚诗》,纪于溪石上。
愚溪诗序翻译文
灌水的北面有一条小溪,往东流入潇水。有人说,过去有个姓冉的住在这里,所以把这条溪水叫做冉溪。还有人说,溪水可以用来染色,用它的功能命名为染溪。我因愚犯罪,被贬到潇水。我喜爱这条溪水,沿着它走了二三里,发现一个风景绝佳的地方,就在这里安家。古代有愚公谷,如今我把家安置在这条溪水旁,可是它的名字没人能定下来,当地的居民还在争论不休,看来不能不改名了,所以把它定名为愚溪。
我在愚溪上面买了个小丘,叫做愚丘。从愚丘往东北走六十步,发现一处泉水,又买下来作为积蓄,称它为愚泉。愚泉共有六个泉眼,都在山下平地,泉水都是往上涌出的。泉水合流后弯弯曲曲向南流去,经过的地方就称作愚沟。于是运土堆石,堵住狭窄的泉水通道,筑成了愚池。愚池的东面是愚堂,南面是愚亭。池子中央是愚岛。美好的树木和奇异的岩石参差错落。这些都是山水中瑰丽的景色,因为我的缘故都用愚字玷污了它们。
水是聪明人所喜爱的。可这条溪水竟然被愚字辱没,这是为什么呢?因为它水道很低,不能用来灌溉。又险峻湍急,有很多浅滩和石头,大船进不去;幽深浅狭,蛟龙又不屑于此,不能兴起云和雨,对世人没有什么好处,正像我。既然如此,即使是玷辱了它,用愚字来称呼它,也是可以的。
宁武子“在国家动乱时就显得很愚蠢”,是聪明人故意装糊涂。颜子“从来不提与老师不同的见解,像是很愚笨”,也是明智的人而故意表现得很愚笨。他们都不是真正的愚笨。如今我在政治清明时却做出与事理相悖的事情,所以再没有像我这么愚蠢的人了。因此,天下人谁也不能和我争这条溪水,我有给它命名的专利。
溪水虽然对世人没有什么好处,可它却能够映照万物,清秀明澈,能发出金石般的响声,能使愚蠢的人喜笑颜开,对它眷恋爱慕不忍离去。我虽然不合世俗,也还能稍用文章来安慰自己,用文笔自由驱使万物,创造出一个称心满意的审美境界,世间万象没有什么能逃得出我的笔墨形容。我用愚笨的言辞歌唱愚溪,觉得茫茫然没什么悖于事理的,昏昏然似乎都是一样的归宿,超越天地尘世,融入玄虚静寂之中,而寂寞清静之中没有谁能了解我。于是作《八愚诗》,记在溪石上。
-
暂无!
愚溪诗序拼音版/注音版
yú xī shī xù。
愚溪诗序。
liǔ zōng yuán。
柳宗元。
guàn shuǐ zhī yáng yǒu xī yān,
灌水之阳有溪焉,
dōng liú rù yú xiāo shuǐ。
东流入于潇水。
huò yuē rǎn shì cháng jū yě,
或曰:冉氏尝居也,
gù xìng shì xī wèi rǎn xī。
故姓是溪为冉溪。
huò yuē kě yǐ rǎn yě,
或曰:可以染也,
míng zhī yǐ qí néng,
名之以其能,
gù wèi zhī rǎn xī。
故谓之染溪。
yǔ yǐ yú chù zuì,
予以愚触罪,
zhé xiāo shuǐ shàng。
谪潇水上。
ài shì xī,
爱是溪,
rù èr sān lǐ,
入二三里,
dé qí yóu jué zhě jiā yān。
得其尤绝者家焉。
gǔ yǒu yú gōng gǔ,
古有愚公谷,
jīn yú jiā shì xī,
今余家是溪,
ér míng mò néng dìng,
而名莫能定,
tǔ zhī jū zhě,
土之居者,
yóu yín yín rán,
犹龂龂然,
bù kě yǐ bù gēng yě,
不可以不更也,
gù gèng zhī wèi yú xī。
故更之为愚溪。
yú xī zhī shàng,
愚溪之上,
mǎi xiǎo qiū,
买小丘,
wèi yú qiū。
为愚丘。
zì yú qiū dōng běi xíng liù shí bù,
自愚丘东北行六十步,
dé quán yān,
得泉焉,
yòu mǎi jū zhī,
又买居之,
wèi yú quán。
为愚泉。
yú quán fán liù xué,
愚泉凡六穴,
jiē chū shān xià píng dì,
皆出山下平地,
gài shang chū yě。
盖上出也。
hé liú qū qǔ ér nán,
合流屈曲而南,
wèi yú gōu。
为愚沟。
suì fù tǔ lèi shí,
遂负土累石,
sāi qí ài,
塞其隘,
wèi yú chí。
为愚池。
yú chí zhī dōng wèi yú táng。
愚池之东为愚堂。
qí nán wèi yú tíng。
其南为愚亭。
chí zhī zhōng wèi yú dǎo。
池之中为愚岛。
jiā mù yì shí cuò zhì,
嘉木异石错置,
jiē shān shuǐ zhī qí zhě,
皆山水之奇者,
yǐ yǔ gù,
以予故,
xián yǐ yú rǔ yān。
咸以愚辱焉。
fū shuǐ,
夫水,
zhì zhě lè yě。
智者乐也。
jīn shì xī dú jiàn rǔ yú yú,
今是溪独见辱于愚,
hé zāi gài qí liú shén xià,
何哉?盖其流甚下,
bù kě yǐ gài guàn。
不可以溉灌。
yòu jùn jí duō chí shí,
又峻急多坻石,
dà zhōu bù kě rù yě。
大舟不可入也。
yōu suì qiǎn xiá,
幽邃浅狭,
jiāo lóng bù xiè,
蛟龙不屑,
bù néng xìng yún yǔ,
不能兴云雨,
wú yǐ lì shì,
无以利世,
ér shì lèi yú yǔ,
而适类于予,
rán zé suī rǔ ér yú zhī,
然则虽辱而愚之,
kě yě。
可也。
níng wǔ zi bāng wú dào zé yú,
宁武子“邦无道则愚”,
zhì ér wèi yú zhě yě yán zi zhōng rì bù wéi rú yú,
智而为愚者也;颜子“终日不违如愚”,
ruì ér wèi yú zhě yě。
睿而为愚者也。
jiē bù dé wéi zhēn yú。
皆不得为真愚。
jīn yǔ zāo yǒu dào ér wéi yú lǐ,
今予遭有道而违于理,
bèi yú shì,
悖于事,
gù fán wèi yú zhě,
故凡为愚者,
mò wǒ ruò yě。
莫我若也。
fū rán,
夫然,
zé tiān xià mò néng zhēng shì xī,
则天下莫能争是溪,
yǔ dé zhuān ér míng yān。
予得专而名焉。
xī suī mò lì yú shì,
溪虽莫利于世,
ér shàn jiàn wàn lèi,
而善鉴万类,
qīng yíng xiù chè,
清莹秀澈,
qiāng míng jīn shí,
锵鸣金石,
néng shǐ yú zhě xǐ xiào juàn mù,
能使愚者喜笑眷慕,
lè ér bù néng qù yě。
乐而不能去也。
yǔ suī bù hé yú sú,
予虽不合于俗,
yì pō yǐ wén mò zì wèi,
亦颇以文墨自慰,
shù dí wàn wù,
漱涤万物,
láo lóng bǎi tài,
牢笼百态,
ér wú suǒ bì zhī。
而无所避之。
yǐ yú cí gē yú xī,
以愚辞歌愚溪,
zé máng rán ér bù wéi,
则茫然而不违,
hūn rán ér tóng guī,
昏然而同归,
chāo hóng méng,
超鸿蒙,
hùn xī yí,
混希夷,
jì liáo ér mò wǒ zhī yě。
寂寥而莫我知也。
yú shì zuò bā yú shī,
于是作《八愚诗》,
jì yú xī shí shàng。
纪于溪石上。
愚溪诗序注释
灌水:湘江支流,在今广西东北部,今称灌江。
能:胜任的,能做到的。
以愚触罪:唐宪宗时,柳宗元因参加王叔文政治集团革新政治失败,被贬永州。愚,指此事。
家:居住。
愚公谷:在今山东省淄博市北。刘向《说苑·政理》曾记载此谷名称的由来:“齐桓公出猎,入山谷中,见一老翁,问曰:‘是为何谷?’对曰:‘愚公之谷。’桓公问其故,曰:‘以臣名之。’”
龂(yín)龂然:争辩的样子。
更:易,改换名称。
买居之:买下来以为已有。居,占有、拥有。
上出:指泉向上冒。
合流屈曲而南:泉水汇合后弯弯曲曲地向南流去。
负土累石:指运土堆石。负,背;累,堆积。
塞其隘:堵住水沟狭窄的地方。
错置:交错布置,以求变化。
辱:屈辱。
乐(yào):喜爱,爱好。此句语出《论语·雍也》:“知者乐水,仁者乐山。”
峻急:湍急。
坻(chí):水中的高地或小洲。
幽邃:深远。
不屑:因轻视而不肯做或不愿做。
适:恰好。
宁武子:春秋时卫国大夫宁俞,“武”是谥号。此句语出《论语·公冶长》:“子曰:‘宁武子,邦有道则智,邦无道则愚。其智可及也,其愚不可及也。’”意谓宁武子乃佯愚,并非真愚。
颜子:颜回,字子洲,孔子学生。此句语出《论语·为政》:“子曰:‘吾与回言终日,不违如愚。退而省其私,亦足以发,回也不愚。’”意谓颜回听孔子讲学,从不提不同看法,好象很愚笨。但考察他私下的言行,发现他不但懂得孔子的话,而且还有所发挥,可见他不愚。
睿:通达,明智。
有道:指政治清明的时代。
悖(bèi):违背,逆而不顺。
鉴:照。
万类:万物。
澈:清澄。
锵鸣金石:水声象金石一样铿锵作响。锵,金石撞击声;金石,用金属、石头制成的钟、磬一类乐器。
眷慕:眷恋、爱慕。
文墨:指写作。
漱涤:洗涤。
牢笼:包罗,概括。
愚辞:指所作序的《八愚诗》,诗已失传。
不违、同归:此处都是谐合的意思。两句谓茫茫然昏昏然好像同愚溪融为一体。
超鸿蒙:指超越天地尘世。鸿蒙,指宇宙形成以前的混沌状态。语出《庄子·在宥(yòu)》:“云将东游,过扶摇之枝,而适遭鸿蒙。”
混希夷:指与自然混同,物我不分。希夷,虚寂玄妙的境界。语出《老子》:“视之不见名曰夷,听之不闻名曰希,搏之不得名曰微。此三者,不可致诘,故混而为一。”这是道家所指的一种形神俱忘、空虚无我的境界。
寂寥而莫我知也:谓连自己的存在也忘记了。寂寥,寂静空阔。
-
暂无!
愚溪诗序赏析
第一段叙述愚溪的地形位置以及它的名字之由来。前者的笔墨十分简约,十三字,仅只说有条小溪位于灌水北面,向东流入潇水。后者首先引述了两种传说。一种说,这条小溪由于冉姓人家曾居于此,故名“冉溪”,一种说,由于它具有染东西的功能,故名“染溪”。然后笔锋一转,正面叙述作者所以命名它为愚溪的道理。由于他因瓜而获罪,因罪面遭贬,因贬面爱此溪,又因爱此溪而择其风景绝佳处筑室而居。进而联想到古代有个“愚公谷”,如今作者居家于此溪之上,而当地土居对于它的名字则莫衷一是,作者才不得已而为之,素性更名为“愚溪”。此段文字乃扣题之笔,所以作者才不吝笔墨,详加叙述。古有“愚谷”,今有“愚溪”,均以人愚而得名。一谷,一溪,一古一今,皆以愚名,遥相对应—作者以此申明自己以愚命溪并非杜撰。所以此笔绝非赘文闲墨,更非故作高深掉书袋;惟因有了这一笔才使文章显得跌宕有致,耐人玩味。从章法上看,这一节的收尾解决了篇首的两个“或曰”的争端,这样题目中的“愚溪”二字就交代完满了。
第二段以愚溪为中心,写出“八愚”的名字。这一段前面全用叙事,“为愚”重复了七次,很容易产生单调重复的感觉,但作者的叙述,采用有详有略,或连或断的处理方法,消去了重复乏味,反而重复有趣。本来这一节叙述插不进抒情和议论,而结尾却说:“嘉木异石错置,皆山水之奇者”,表明所谓“八愚”却大有美景、不可忽视。“以予故,咸以愚辱焉”说明称之为愚,是名实不符,是对山水的侮辱。由水受辱的根源是“以予故”,这三个字中酸辛多多。所以,这一节结尾几句表面是为“愚溪”等鸣不平,实际是为自己抒愤慰。从章法上说是“扬”溪,为下面的“抑”起波洲。
第三段忽起一大跌宕。先是设问自答,说明“水”(自然包括溪水)虽为智者所喜爱,但却可以“辱而愚之”的原因:适类于余。“抵”:水中高地。这里,作者把溪之愚与余之愚相比,以为二者互为伯仲,因而把前文中溪以己而受愚辱的结论推翻。这是这一部分中的第一处跌宕之笔。然后,作者又把己之愚与两位古人之愚相比,得出的结论是己之愚是真愚,古人之愚乃假愚,但是天下人都不能给这条愚溪另外再起名字,就是由于它的名宇乃是“余”这个货真价实的愚人所起的缘故。这是又一层跌宕,即为方才对于愚溪的那些非议徽词作了翻案文章。这里的层层跌宕之笔,表面看去,仿佛是作者故惫而为之的曲笔、俏笔,实际是他遭受贬滴以后矛盾、痛苦心理的自然表露。这从此文的级后一部分可以看得清清楚楚。最后一句“适类于予”。就自然过渡到第说自己。“辱而愚之,可也”是溪我双关语。本来应该数落自己了,却又引出“宁武子”和“颜子”来陪衬,这在暗中为自已占地步:“故凡为愚者莫我若也”,是牢骚语,也有自负的意思,不能轻轻放过。表面上仍然归到“溪溪”之名上,“予得专而名焉”,和第一节相应。
最后一段是全文的高潮,前面抑扬反复,千回百折,都是为这一节服务,从抑到扬,也是先从溪和人两方面说,然后合而为一。“溪虽”一层从上文的贬溪转入赞溪,“善鉴万类”言其用,“清莹秀澈”言其质,“锵呜金石”言其声,明着赞溪。写出文人的胸无尘滓、笔于造化的特色。“能使愚者”一句由溪到人,转换自然。“予虽”句由上文的自贬转入自赞,中间的“亦”字是细密处,与此段赞溪几句话相应。几句讲自己文墨的造诣,“漱涤万物”,窗其精深;“牢笼百态”,言其广博。最后一层将己与溪合说。“以愚辞,歌愚溪,则茫然而不违,昏然而同归,超鸿蒙,混希夷,寂多而莫我知也”,这几句是全文最得意处,好像天地之间只有己与溪化而为一。散文到得意处,往在夹几句韵语,柳文中也常见这种情况,这表示感情激动到了高潮,但在得意之中着“寂多而莫我知”一句,上应“不合于俗”“违于理,悖于事”“予以愚触罪分等语,一种废弃之牢骚自然流露。这几句可以和《始得西山宴游记》“心凝形释,与万化冥合”,境界和情趣是一致的。“于是”一句表明题中的“诗序”二字。
-
暂无!
愚溪诗序辑评
茅坤《唐宋八大家文钞·卷四》:古来无此调,陡然创为之,指次如画。
蒋之翘辑注《柳河东集·卷二十四》:子厚南池、愚溪二序,即诸游记之余技尔。
孙琮《山晓阁评点唐柳柳州全集·卷二》引王昊:借愚溪自写照,愚溪之风景宛然,自之行事亦宛然。善于作姿,善于寄托。
爱新觉罗·弘历《唐宋文醇·卷十四》:水之不能泽物古人被之以恶名。宗元以溪水不可溉田负舟而名之曰亦有本焉,其亦以慨己济世之愿不遂也。无知之谓愚。无知者,万有之知所从出。“超鸿蒙,混希夷”,抑又太自誉矣。若夫“漱涤万物,牢笼百态”,实乃善自状,其文可为实录。虽然,得无与布帛栽粟者犹有间乎!
刘熙载《艺概·卷一》:《愚溪诗序》云:“漱涤万物,牢笼百态”,此等语皆若自喻文境。
蔡铸《蔡氏古文评注补正全集·卷七》:通篇俱就一“愚”字生情,写景处处历历在目,趣极。而末后仍露身份,景中人,人中景,是二是一,妙极。盖柳州所长在山水诸记也。
储欣《唐宋八大家类选·卷三》:行变化于整齐之中,结构精绝。
林云铭《古文析义·初编卷五》:本是一篇诗序,正因胸中许多郁抑,忽寻出一个愚字,自嘲不已,无故将所居山水尽数拖入浑水中,一齐嘲杀。而且以是淡当得是嘲,己所当嘲,人英能与。反复推联,令其无处再手出路,然后以溪不失其为溪者代溪解嘲,又以己不失为己者自为解嘲,转入作诗处,觉澳与己同归化境,其转换变化,匪夷所思。
吴楚材、吴调侯《古文观止·卷九》:通篇就一愚字点次成文。借愚溪自写照,愚溪之风景宛然,自己之行事亦宛然。前后关合照应,异趣杳来,描写最为出色。
浦起龙《古文眉诠·卷五十三》:愚字极昏冥,写来极秀发,身与溪互为吐纳,入后愈益超融。
过珙《古文评注·卷七》:不过借一“愚”字发泄心中之郁抑,故将山水亭堂咸以愚辱焉。词委曲而意深长。
何义门《义门读书记·卷三十六》:词意殊怨愤不逊,然不露一迹。
章士钊《柳文指要·卷二十四》:此为子厚骚意最重之作,然亦止于骚而已,即使怨家读之,亦不能有所恨,以全部文字,一味责己之愚,而对任何人都无敌意,其所谓无敌意者,又全本乎真诚,而不见一毫牵强,倘作者非通天人性命之源,决不能达到此一境地。
-
暂无!
柳宗元,字子厚,唐代河东郡(今山西永济县)人,著名杰出诗人、哲学家、儒学家乃至成就卓著的政治家,唐宋八大家之一。著名作品有《永州八记》等六百多篇文章,经后人辑为三十卷,名为《柳河东集》。因为他是河东人,人称柳河东,又因终于柳州刺史任上,又称柳柳州。柳宗元与韩愈同为中唐古文运动的领导人物,并称“韩柳”。
学习辛苦了,欣赏一张好看的图片放松一下吧: