我爱学习网 52xx.cn我爱学习网菜单按钮
  • 搜索
当前位置:首页 > 诗词 > 李贺
原文翻译拼音注释评析赏析辑评

【梦天】

李贺 - []

老兔寒蟾泣色,云楼半开壁斜白。

玉轮轧露湿团光,鸾佩相逢桂香陌。

三山下,更变千年走马。

遥望齐州九点烟,一泓杯中泻。

【梦天】翻译文

宫的老兔寒蟾在悲泣色,云楼门窗半开光斜照粉壁惨白。

亮像玉轮轧过露沾湿了团光,在桂香陌欣逢身带鸾佩的仙娥。

俯视三座神山之下茫茫沧桑田,世间千年变幻无常犹急奔骏马。

遥望中国九州宛然九点烟浮动,那一汪清浅像是从杯中倾泻。

网友完善【梦天】的翻译文:

    暂时没有网友完善本文的翻译文,快来完善吧!

【梦天】拼音版/注音版

mèng tiān。

梦天。

lǐ hè。

李贺。

lǎo tù hán chán qì tiān sè,

老兔寒蟾泣天色,

yún lóu bàn kāi bì xié bái。

云楼半开壁斜白。

yù lún yà lù shī tuán guāng,

玉轮轧露湿团光,

luán pèi xiāng féng guì xiāng mò。

鸾佩相逢桂香陌。

huáng chén qīng shuǐ sān shān xià,

黄尘清水三山下,

gēng biàn qiān nián rú zǒu mǎ。

更变千年如走马。

yáo wàng qí zhōu jiǔ diǎn yān,

遥望齐州九点烟,

yī hóng hǎi shuǐ bēi zhōng xiè。

一泓海水杯中泻。

【梦天】注释

:梦游上。

老兔寒蟾:神话传说中住在宫里的动物。屈原《问》中曾提到中有兔。《淮南子·览冥训》中有后羿的妻子姮娥偷吃神药,飞入宫变成蟾的故事。汉乐府《董逃行》中的“白兔捣药跪虾蟆丸”,说的就是中的白兔和蟾蜍。此句是说在一个幽冷的夜,阴云四合,空中飘洒下阵阵寒雨,就像兔和蟾在哭泣。

云楼句:忽然云层变幻,亮的清白色的光斜穿过云隙,把云层映照得像市蜃楼一样。

玉轮句:亮带着光晕,像被露打湿了似的。

鸾佩:雕刻着鸾凤的玉佩,此代指仙女。

桂香陌:《酉阳杂俎·卷一》:“旧言中有桂,有蟾蜍,故异书言桂高五百丈,下有一人常斫之,树创随合。”此句是诗人想象自己在宫中桂飘香的路上遇到了仙女。

三山:指上的三座神山蓬莱、方丈、瀛洲。这里却指东上的三座山。

走马:跑马。

齐州:中州,即中国。《尚书·禹贡》言中国有九州。这两句说在宫俯瞰中国,九州小得就像九个模糊的小点,而大小得就像一杯

泓:量词,指清一道或一片。

网友完善【梦天】的注释:

    暂时没有网友完善本文的注释,快来完善吧!

【梦天】评析

《梦》是唐代诗人李贺创作的一首七古。此诗写梦游宫的情景,前四句写在宫之所见;后四句写在宫看人世的感觉。诗人的用意,主要不在于对宫仙境的神往,而在于从非现实的世界冷眼反观现世,从而揭示人暂,世事无常的道理。全诗想象丰富,构思奇妙,用比新颖,体现了李贺诗歌变换怪谲的艺术特色。俯视人间,时间促,空间渺小,寄寓了诗人对人世沧桑的深沉感喟。

网友完善【梦天】的评析:

    暂时没有网友完善本文的评析,快来完善吧!

【梦天】赏析

浪漫主义诗歌的突出特点是想象奇特。在这首诗中,诗人梦中上,下望人间,也许是有过这种梦境,也许纯然是浪漫主义的构想。

开头四句,描写梦中上。第一句“老兔寒蟾泣色”是说,古代传说,里住着玉兔和蟾蜍。句中的“老兔寒蟾”指的便是亮。幽冷的夜,阴云四合,空中飘洒下来一阵冻雨,仿佛是里玉兔寒蟾在哭泣似的。第二句“云楼半开壁斜白”是说,雨飘洒了一阵,又停住了,云层裂开,幻成了一座高耸的楼阁;亮从云缝里穿出来,光芒射在云块上,显出了白色的轮廓,有屋墙受到光斜射一样。第三句“玉轮轧露湿团光”是说,下雨以后,气未散,空充了很小的点子。玉轮似的亮在汽上辗过,它所发出的一团光都给打湿了。以上三句,都是诗人梦里漫游空所见的景色。第四句则写诗人自己进入了宫。“鸾佩”是雕着鸾凤的玉佩,这里代指仙女。这句是说:在桂飘香的宫小路上,诗人和一群仙女遇上了。这四句,开头是看见了亮;转眼就是云雾四合,细雨飘飘;然后又看到云层裂开,色皎洁;然后诗人飘然走进了宫;层次分明,步步深入。

四句,又可以分作两段。“黄三山下,更变千年走马。”是写诗人同仙女的谈话。这两句可能就是仙女说出来的。“黄”,换句常见的话就是“沧桑田”:“三山”原来有一段典故。葛洪的《神仙传》记载说:仙女麻姑有一回对王方平说:“接待以来,已见东三为桑田;向到蓬莱,又浅于往日会时略半耳。岂将复为陵陆乎?”这就是说,人间的沧桑田,变化很快。“山中方七日,世上已千年”,古人往往以为“神仙境界”就是这样,所以诗人以为,人们到了宫,回过头来看人世,就会看出“千年走马”的迅速变化了。

最后两句,是诗人“回头下望人寰处”所见的景色。“齐州”指中国。中国古代分为九州,所以诗人感觉得大地上的九州犹九点“烟”。“一泓”等于一汪,这是形容东之小同一杯被打翻了一样。这四句,诗人尽情驰骋幻想,仿佛他真已飞入宫,看到大地上的时间流逝和景物的渺小。浪漫主义的色彩是很浓厚的。

李贺在这首诗里,通过梦游宫,描写上仙境,以排遣个人苦闷。上众多仙女在清幽的环境中,你来我往,过着一种宁静的活。而俯视人间,时间是那样促,空间是那样渺小,寄寓了诗人对人事沧桑的深沉感慨,表现出冷眼看待现实的态度。想象丰富,构思奇妙,用比新颖,体现了李贺诗歌变幻怪谲的艺术特色。

网友完善【梦天】的赏析:

    暂时没有网友完善本文的赏析,快来完善吧!

【梦天】辑评

高棅《唐诗品汇》:意近语超,其为仙人语亦不甚费力。使尽起语,当自笑耳。

黄淳耀、黎简《李吉集》:黎简:论吉每道是鬼才,而其为仙语,乃李白所不及。九州二句妙有千古。

黄周星《唐诗快》:命题奇创。诗中句句是,亦句句是梦,正不知梦在中耶?在梦中耶?是何等胸襟眼界,有此手笔。《白玉楼记》不得不借重矣。

姚文燮《昌谷集注》:滓淄既尽,太虚可游,故托梦以诡世也。蓬莱仙境,尚忧陵陆;何况土,不沧桑乎?末二句分明说置身宵汉,俯视下皆小。宜其目空一世耳!

方扶南《李吉诗集批注》:此变郭景纯《游仙》之格,并变其题;其为游仙则同。

范大士《历代诗法》:分明一幅游宫图,持赠张丽华,桂宫应称艳绘。

钱钟书《谈艺录》:《梦》则曰:“黄三山下,更变千年走马。”皆深有感于日逾迈,沧桑改换,而人事之代谢不与焉。他人或以吊古兴怀,遂尔及时行乐,吉独纯从运著眼,亦其出世法、远人情之一端也。所谓“世意常多”,“人无百岁,常怀千岁忧”者非耶。

网友完善【梦天】的辑评:

    暂时没有网友完善本文的辑评,快来完善吧!
【梦天】作者李贺的简介

李贺 - []

李贺,唐代著名诗人,汉族,河南福昌人。字长吉,世称李长吉、鬼才、诗鬼等,与李白、李商隐三人并称唐代“三李”。祖籍陇西,生于福昌县昌谷(今河南洛阳宜阳县)。一生愁苦多病,仅做过3年从九品微官奉礼郎,因病27岁卒。李贺是中唐浪漫主义诗人的代表,又是中唐到晚唐诗风转变期的重要人物。

学习辛苦了,欣赏一张好看的图片放松一下吧:

梦天|原文|翻译文|拼音|注释|赏析|作者李贺 - 我爱学习网